Getting to the Root Of the Problem

Published in Oriental Daily
(Hong Kong) on 17 May 2009
by Liu Meng-xiong (link to originallink to original)
Translated from by Kate Leung. Edited by Christie Chu.
Recently, U.S. President Barack Obama warned that if America continues to finance its huge government expenses through foreign debt, consumers will be threatened with rapidly surging inflation. He called on Congress to pass a credit card reform bill, claiming that it is "past time for rules that are fair and transparent" and to "ensure that the legacy of this recession is an American economy that rewards work and innovation; that is guided by fairness and responsibility; and that grows steadily into the future."

This stance is proof that Obama's knife is now pointed at the real cause of the financial tsunami.

Since the financial crisis, general opinion has blamed the financial system along with the greed and irresponsibility of Wall Street bankers for turning the financial markets into a gambling table. On a deeper level, the cause of the crisis was the way both the government and the people spent beyond their means without restraint.

The U.S. government carries a huge fiscal and trade deficit on a long-term basis. Americans live a deep-rooted lifestyle of small savings, high consumption, and high credit. The so-called financial tsunami is but the collapse of the way the government is financed and the way the people live. Obama's recognition of the root of the problem has set him on the right path toward resolving the issue.

The catch is that the financial tsunami has brought the entire U.S. financial system to a near collapse, and this has spread to the real economy, causing the most severe recession since the Great Depression.

In order to save the markets, the Bush administration spent 75 billion dollars, and the Obama administration has added on another 78.7 billion. The budget deficit this year is 1.3 trillion dollars. On top of that, the Fed is planning a 1.15 trillion dollar injection into the capital markets. To finance this spending, the only option, aside from printing money, is taking on foreign debt. At this point in time, Obama's claim that the U.S. cannot continue borrowing money from China is just fancy talk.

American citizens have taken for granted the buying of houses, cars, furniture, electronic appliances by installment. They don’t even stop to consider whether or not they have enough income to cover their expenses when they whip out their credit cards. High consumption and high credit breeds the relationships between the people and the banks. One is willing to sell; the other is willing to buy. It will not be an easy battle for Obama to challenge the power of habit.

As the saying goes, it’s “easier said than done,” indeed!


指點江山:奧巴馬釜底抽薪美國總統奧巴馬近日警告,如果美國繼續通過向他國借貸來支撐政府財政,消費者將面臨利率飛漲的威脅。奧巴馬還敦促國會通過對信用卡公司發卡的限制條款,聲稱:「現在是改革的時候了。我們要把透明性、相互負責、問責制度和價值原理融入我們要為經濟重新打下的基石之中。」這番表態,說明奧巴馬正把「手術刀」指向金融海嘯的真正源頭。
自金融海嘯發生後,一般論者將原因歸咎於金融體系及華爾街大班的貪婪、不負責任,令金融市場異化為賭場。而更為深層次根源在於政府和人民「先使未來錢,洗腳唔抹腳」;美國政府長期財政赤字嚴重、外貿赤字嚴重;民眾是「低儲蓄、高消費、高借貸」,且已形成根深柢固的生活方式。所謂「金融海嘯」,實質是政府財政模式和民眾生活方式的整體崩塌。奧巴馬上述認知,正是對症下藥,釜底抽薪。

問題是,金融海嘯令美國整個金融體系幾近崩潰,而且傳導到實體經濟,造成大蕭條以來最嚴重的衰退。為了救市,布殊政府撥了七千五百億美元,奧巴馬政府又追加七千八百七十億美元;今年財赤預算為一點三萬億美元,聯儲局又向資本市場注入流動性一點一五萬億美元。一連串「水彈」,除了大印其鈔就是向外借貸。此時此刻,奧巴馬聲言:「我們不能一直向中國借錢。」實在言不由衷。

至於民眾層面,分期付款購房子、買汽車、置家具、添電器,已成了「天經地義」;有否足夠收入都周身卡亂碌一通亦養成習慣。高消費與高借貸,百姓與銀行有如「周瑜打黃蓋,一個願打,一個願捱」。奧巴馬要挑戰盤根錯節的習慣勢力,談何容易!

古人云:「知易行難。」信然!
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: Canada’s Retaliatory Tariffs Hurt Canadians

Australia: Donald Trump Just Won the Fight To Remake America in 3 Big Ways

Spain: A NATO Tailor-Made for Trump

OPD 26th June 2025, edited by Michelle Bisson Proofer: See...

Germany: Big Tech Wants a Say in EU Law: More Might for the Mighty

Germany: Trump’s Disappointment Will Have No Adverse Consequences for Putin*

             

Topics

Canada: Canada Must Match the Tax Incentives in Trump’s ‘Big Beautiful Bill’

Germany: Big Tech Wants a Say in EU Law: More Might for the Mighty

Germany: Trump’s Disappointment Will Have No Adverse Consequences for Putin*

             

Spain: Global Aid without the US

Spain: Not a Good Time for Solidarity

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

  1. I am an american.

    with no debt.

    but I watch my country spend more than it makes.

    the problem is not our politicans it is an american mentality of trying to maintain a standard of living in a nation with a rapid decline of wealth.

    few in america will admit to that and the politicans dont dare tell americans the truth.

    if they did they would not be reelected.

    americans are in a great denial now and have decided to go with hope so they dont have to change.

    our wars for profits and mega military budget and our industrial military complex is finally catching up to us.

    we want super power status even it it means borrowing huge sums of money.

    national ego thing.

    few americans will understand my words, very few.