685.9 Billion USD Japan Can't Bear to Let Go Of

Published in Caijing
(China) on 16 June 2009
by Zhang Huan Yu (link to originallink to original)
Translated from by Amy Przybyla. Edited by Caitlin Krieck.
In order to boost exports, Japan expects to maintain the RMB and dollar exchange rates against the Japanese yen.

With a deepening American national debt and a weakening U.S. dollar, voices from various countries are getting louder day after day demanding a reduction in their nation’s hold on the American debt. Only Japan maintains its grip on the American national debt with “firm confidence”

On June 15th, the American Ministry of Finance published data that confirmed the Japanese policy (to continue to hold U.S. national bonds) is not just empty talk. Among major developed countries, (with the exception of the United Kingdom), most nations have opted to reduce their hold on American national debt beginning in April. Conversely, Japan only cashed in 800 million U.S. dollars of 685.9 billion USD, sufficiently demonstrating its support for American finances.

With the anticipated rise of inflation, the U.S. has encountered a worldwide sell-off in American debt. So what is the inherent logic behind Japan’s choice to retain its holdings?   

Actually, it is very simple: first, Japan's debt holdings are second in the world only to China. Second, a falling national debt price implies that assets are shrinking, which indicates that the U.S. dollar demand is weakening and that the Japanese Yen relative to the US dollar is getting stronger. This shift in exchange rates will certainly have a negative impact on Japan’s export trade with the U.S.  

Currently the Japanese economy is still in an economic downturn. Although the fiscal stimulus scale is continuously expanding and is supplemented by flexible fiscal policy, this does not significantly boost the domestic demand. The employment forecast is similarly gloomy-many of the Japan’s core industries, such as the electronic manufacturing industry and the automobile manufacturing industry have, one after the other, been rocked by layoffs and wage cuts.

Simultaneously, the Japanese government’s usual wasteful spending has come under scrutiny and Japan has had no choice but to learn “frugal spending.”  

Fitch Ratings Ltd.–Asia Pacific sovereign ratings General Manager James McCormack indicated on June 15th that to resolve the finance revenue and expenditure issue, Japan may need to make “a difficult decision”.  

And the Japanese government must be particularly sensitive to these sovereign-rating alerts. After firms predicted the decline of British sovereign rating, this kind of warning is particularly potent and has forced Japan away from the possibility of expanded fiscal stimulus. With the need to boost Japan’s economy still ever-present, the only remaining economic hope lies in slowing down of the decline in export trade.

Among Japan’s U.S. export product types, mechanical, electronic and automobile equipment make up approximately 87% of the total product. From the perspective of the automobile and electronics exporters, due to the fairly large flexibility in price, any change in the exchange rate will undoubtedly have a significant influence on the competitive power of Japanese exports.

In April, Japanese industrial manufacturing grew 5.2%, a recovery linked closely with exports. The bounce-back industries including semiconductor and electronic products, chemical products, automobile equipment, plastic products and metal products.

At the same time, China’s role in invigorating Japan’s exports is becoming increasingly clear; competition from China has also become an important consideration for Japan in supporting the American national debt.

Following a reduction of interest rates by most of the world’s major developed economies, the low Japanese interest rate is no longer unique. Activity in the “carry trade” market has also increased in recent months; “carry trade” is a strategy that uses a certain currency with a relatively low interest rate to purchase another currency yielding a higher interest rate. This market has been attracting investors for a long period of time but the more recent influx of interest has greatly weakened the system.

Reducing the difference in interest rates means that the profit from “carry trade” has shrunk significantly. It seems unlikely that an investor would use the US dollar (now that the American interest rate has been reduced to near zero) to perform the same type of economic acrobatics.

Under these circumstances, Japanese Yen sell-offs would naturally be greatly reduced. The Yen’s appreciation is nothing unusual but in this kind of situation, the Japanese government is powerless; they can only passively accept.

All that is left to do is diligently support the US dollar, not only because Japan's export industry might come under attack, but also because the US dollar may soon replace the Japanese Yen as the first choice arbitrage tool in the financial world. If these assumptions stand, it means that until the Federal Reserve raises the interest rate, the Japanese Yen will continue to feel the pressure. 



日本为什么力挺美国国债
本文来源于《财经网》  2009年06月16日 17:31 共有 0 条点评
日本指望保持人民币和美元兑日元的强势,以提振出口
【《财经网》北京专稿/记者 张环宇】随着美国国债和美元双双走软,各国减持美国国债的呼声日渐响亮,惟有日本,仍对美国国债保持“坚定的信心”。

日本对美出口产品结构(图表)

  美国财政部6月15日公布的数据从侧面证明了日本此言绝非空谈。主要发达国家(除英国外)在4月多数减持美国国债,但是,日本仅仅减持8亿美元,相对其6859亿美元的国债持有量,足以显示其对美国国债的力挺态度。

  在通胀预期上升,美国国债遭遇抛压之际,日本缘何反其道而行之,其内在的逻辑究竟何在?

  其实,逻辑非常简单:其一,日本的美国国债持有量仅位居中国之后,国债价格下跌,则意味着其资产缩水;其二,国债价格下降,则意味着美元需求减弱,也意味着日元相对美元走强,这必然会对日本对美国的出口贸易产生负面影响。

  日本经济目前依旧低迷,虽然财政刺激规模不断扩大,并辅以量化宽松政策,但是,内需提振并不明显。就业展望也同样悲观,很多日本经济的核心产业,诸如电子制造业和汽车制造行业,纷纷裁员减薪。与此同时,习惯大手大脚花钱的日本政府,可能不得不学会“省吃俭用”。

  惠誉国际(Fitch ratings)亚太主权评级业务董事总经理麦科马克(James McCormack)在6月15日表示,为解决财政收支问题,日本政府可能需要作出“艰难的决定”。

  继英国被下调主权评级预期后,这种警告的声音变得格外刺耳,也封杀了日本继续扩大财政刺激规模的可能。那么,日本经济需要提振,剩下的希望惟有寄托在出口不要跌幅过于剧烈之上。

  在日本向美国出口产品类型中,以价值计,机械设备、电子设备和交通运输设备占据近87%。对于这些产品,特别是汽车和电子产品来说,由于价格弹性较大,因此,汇率的变动,无疑对其竞争力有相当大的影响。

  日本4月工业生产环比增长5.2%,从生产部门的复苏情况看,与出口关联颇为密切。4月,半导体等电子产品、化工制品、交通运输设备、塑料制品和金属制品这些生产复苏的行业,多数恰好是出口出现强劲复苏的部门。同时,4月出口中,中国对日本出口的拉动作用也愈发明显,这也成为日本支持美国国债的一个重要考虑。

  随着世界主要发达经济体降低利率,日本原来的低利率已经不再是形单影只,这也意味着,一直吸引着投资者的“息差交易”吸引力已经大大减弱。利率差缩小,则意味着此类操作的总收益大大缩水。由于美国的利率也已经降至接近零的区间,投资者是否会以美元取代日本低息货币的角色,改用美元与欧元、澳元这类相对的高息货币进行配对,无人知晓。

  在这种情况下,日元的抛压自然大大减轻,日元的升值也就不足为奇了。对于这种情况,日本政府无能为力,唯有被动接受。他们能做的,也只剩下努力去支撑起美元,不要让其下跌得过于凶猛。因为,这不仅意味着日本的出口要受到打击,更可能意味着,美元取代日元成为套利首选工具的可能性进一步上升。如果这种假设成真,则意味着日元在美联储升息之前,将一直饱受压力。■  

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

Related Articles

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Cuba: Trump, Panama and the Canal