Lesson for Chinese Companies From a U.S. Senator’s Gratitude Toward a Chinese CEO

Published in Sohu
(China) on 21 August 2009
by 周鑫宇 (link to originallink to original)
Translated from by Guangyong Liang. Edited by Alex Zhao.
Recently, U.S. Senator John Kerry proposed a resolution in Congress to express his gratitude towards COSCO (China Ocean Shipping Company) CEO Wei Jiafu. He wanted to thank COSCO for setting up shop in the port of Boston in his home state of Massachusetts, creating a local economic boom and job opportunities.

For many people, this news has at least two intriguing points. First, Congress usually has an arrogant attitude toward China. Oftentimes senators speak up to criticize China; why is there now an intimate relationship between a U.S. senator and China? Second, what is Kerry's intention in saluting a Chinese company's CEO in Congress?

The two questions above illustrate that it is not easy to understand U.S. politics and frequently it is hard to draw conclusions by using logic alone. Congress is a melting pot consisting of all kinds of thoughts mixing with all kinds of interests. In order to understand Congress, one must first understand that it is very difficult to judge it generally. For example, Senator Kerry, the 2004 Democratic presidential candidate, besides having a close relationship with CEO Wei Jiafu for many years, also had dinner and reminisced with the State Councilor of China, Dai Bingguo, who was on a visit to the U.S. two weeks ago.

But Speaker of the House Nancy Pelosi, who is from the American west coast state of California, is a long-time China-attacking gunner and a big fan of the Dalai Lama. Her tough and aggressive attitude toward China has not altered a bit. These two people belong to the same party and are both leaders in Congress. Based on these facts alone, can we deduce the attitude of the Congress toward China? We cannot, and therefore in order for us to acquire a better understanding of the U.S. Congress and to have an influence on its politics, we first need to shift our vision away from the whole of Congress and towards its individual members. This is the first insight we can obtain from these recent events.

From the point of view of an individual senator, there will always be a group of senators that is knowledgeable about China and also a group of senators that is skeptical about China. There is even a group of anti-China senators. However, the immense change in political and economic relations between China and the U.S. has had great influence on the growth and decline of the power as well as the voices of both countries. Thus, two years ago, we saw the Congress award a Congressional Gold Medal to the Dalai Lama, but this year we find a new resolution saluting the CEO of a large Chinese company. Behind these events is a broad gradual change in the political current.

Despite this, there is still something unusual about Kerry's proposed resolution to salute CEO Wei Jiafu. The direct consequence of the resolution is to raise the reputation and popularity of COSCO in the United States, which helps COSCO's expansion in the U.S. market. What in the world would cause senators like Kerry to give COSCO such a big present?

It turns out to be that in 2002, the Port of Boston was facing the prospect of shutting down. COSCO gave a helping hand and saved 9,000 dockworkers' jobs and created more than 26,000 additional new jobs. Blue collar workers are always big supporters of the Democratic Party. The feelings of local workers toward COSCO and its CEO Wei Jiafu have spontaneously affected the attitude of the powerful Massachusetts senator. For many years after that event, Kerry has publicly commended Wei Jiafu. U.S. labor organizations even awarded the "Job Creation Award" to Wei Jiafu. Chinese companies have built a sound relationship with local governments and Kerry has become aclose friend with the Chinese CEO.

Premier Zhou Enlai advocated that Chinese diplomats should make more friends and have sound relationships with them. The story of the Chinese CEO and U.S. Senator has deepened our understanding of the nature of diplomacy. It has also provided insights for overseas Chinese companies. The moral of this story is easy to understand. CEO Wei Jiafu explains his success with a simple phrase: "Fit in and win.”


近日,美国联邦资深参议员克里在参议院提出议案,向中国远洋运输集团总裁魏家福先生致意,以感谢中远集团进驻美国波士顿港给当地创造的经济繁荣和就业机会。

  对于许多人来说,这则新闻至少有两个蹊跷之处:一是美国国会一贯对华态度傲慢,参众议员时常发出杂音批评中国,如今怎么突然亲热起来了?第二是以美国国会名义,向一名中国企业总裁致意,葫芦里卖的什么药?

  这两个问题本身就说明美国政治不易理解,常常无法用我们自身的逻辑去推断。比如美国国会,就是一个汇聚了各种思想、交织着各种利益的大熔炉。要想理解美国国会,首先就得明白它很难从整体上进行论断。例如上述来自美国东海岸麻省的参议员、2004年民主党总统竞选人克里,除了与魏家福总裁有多年的交情外,两周前还刚与访美的老朋友、中国国务委员戴秉国晚餐叙旧。而来自美国西海岸加州的众议院议长佩洛西,则是攻击中国的老“炮手”,达赖喇嘛的大“知音”,其强硬态度至今也丝毫未变。这两位同属一党,都是美国国会魁首级的代表人物。我们能得出美国国会对华态度怎样吗?因此,要理解美国国会、影响美国国会政治,首先就要把目光从“整体”落到“个人”,这是这个故事给我们的第一个启示。

  从议员个人来看,美国国会里可能永远都既有克里这样的“知华派”,又有佩洛西这样的“疑华派”甚至“反华派”。然而,中美关系政治经济大背景的变化,却影响了双方力量和声音的消长。于是,前两年我们可以看到美国国会为达赖授予最高奖章,今年却发现了感谢中国大型国企总裁的新议案。这背后是更广阔的政治风潮的渐变。

  尽管如此,克里提案感谢魏家福总裁的故事仍然不同寻常。这样一个提案的直接后果,就是大大地提高中远集团在美国的企业声誉和知名度,有利于促进企业在美国市场的业务扩展。究竟是什么原因,使得克里等议员向中远集团回赠如此“大礼”呢?

  原来早在2002年,麻省首府波士顿的港口面临倒闭的危机,中国远洋集团及时伸出援手,挽救了当地9000名码头工人的就业机会,并创造了超过 26000个新工作岗位。蓝领工人向来是民主党的大票仓。当地工人们对中远集团和其总裁魏家福的感情,自然影响到了本州重量级参议员克里的态度。在之后的多年中,克里多次对魏家福表示公开赞赏。美国劳工组织还授予了魏家福“创造就业机会奖”。中国企业与当地政府社会建立了良好关系,美国参议员和中国总裁也成了莫逆之交。

  周恩来总理曾倡导中国外交要多交朋友、广结善缘。这则中国总裁和美国参议员的故事让我们加深了对外交本质的理解,也给“走出去”的中国企业提供了思考。其实道理并不高深,魏家福总裁用两个词为他自己的故事做了最佳诠释:那就是“融入”和“双赢”。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Could Donald Trump’s Power Struggle with Federal Reserve Create Next Financial Crisis?

Cuba: The Middle East Is on Fire

Canada: Elbows Down on the Digital Services Tax

Ireland: The Irish Times View on Trump vs the Fed: Rocky Times Ahead

Topics

Germany: Trump’s Opportunity in Iran

Canada: Elbows Down on the Digital Services Tax

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Ireland: The Irish Times View on Trump vs the Fed: Rocky Times Ahead

Cuba: The Middle East Is on Fire

Australia: Could Donald Trump’s Power Struggle with Federal Reserve Create Next Financial Crisis?

Taiwan: After US Bombs Iranian Nuclear Facilities, Trump’s Credibility in Doubt

Switzerland: Ukraine Is No Longer a Priority for America: Trump Leaves the Country High and Dry

Related Articles

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Russia: Trump Is Shielding America*

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony