Honor and Conscience

Published in Rossiskaya Gazeta
(Russia) on 22 July 2010
by Andrei Sitov (link to originallink to original)
Translated from by Olga Creamer. Edited by Gheanna Emelia.
In American English, there is no exact translation of the Russian “sovest” (usually translated as “conscience”). Their “conscience” is closer to the mind than to the heart, relative to “awareness” but certainly not to “shame.” “Bessovestnost” (lack of “sovest”) is usually translated into English as “dishonesty.” However, to the Russian ear it’s not exactly the same.

Americans, for the most part, are honest and sincere people who don’t possess the habit to cheat. This wonderful trait of their national character is always noticed by the foreigners, especially by those coming from the former USSR. I remember how a famous poet named Naum Korzhavin, when I asked him what amazed him the most in Americans, exclaimed: “They don’t lie! And even if someone lies and gets caught, he’ll get in trouble. And in Russia — no problem!”

It’s true. I’ll use the mass media example. Who in Russia will be surprised by planted articles and biased questions during press-conferences? In America, mass media understand that their most powerful protection is not the Bill of Rights but the public trust. And they cherish it.

Before the U.S. invasion of Iraq, a New York Times reporter, Judith Miller, had been publishing sensational news about Iraq’s weapons of mass destruction program one piece after another. Later, it turned out that her “sources,” the first being the White House, had been purposely feeding her with phony facts. “The Star” had to quit, and her editor in chief had to publicly apologize for her “creative work.”

By the way, the former Secretary of State Colin Powell didn’t get along with the Bush administration thanks in large part to the fact that he had to publicly defend the same position on Iraq that Miller was “promoting.”

It’s another matter that his successor, Condoleezza Rice, had no problem with publicly defending a lie about the events in South Ossetia in August of 2008. I asked her personally about that and clearly remember how embarrassing it was to watch her prevaricate in order not to acknowledge the facts.

And it’s understandable. Once, I asked the legendary Helen Thomas what would be the most offensive thing she had ever heard about the U.S. president: “Mr. President, you are lying!” said the journalist, who had been working in the White House since the presidency of John F. Kennedy, right away.

Of course, the attitude towards honesty and decency is rooted in the religion and the understanding of the fact that not only it is sinful to lie in front of God, but it is also useless. Americans think that a person who doesn’t believe in God most likely doesn’t really believe in anything at all. Therefore, he himself cannot be trusted. (Perhaps this is the worst damage atheism can inflict.)

Naturally, “not living a lie” is also made possible by the law. But for that to happen, the law must be observed.

I remember hearing a conversation between one Russian minister and a main Hollywood lobbyist about intellectual property rights. The American was arguing ardently that selling pirated DVDs from street stalls was nothing other than stealing. Our guy lazily objected that licensed DVDs were just too expensive for Russians, but people still wanted to watch new movies…

To be honest, back then, I thought that this position had some truth to it. Now I can only see it as the main motto of notorious Russian right-wing nihilism: “It’s prohibited, but if you really want to, then it’s allowed.”

For Americans, “prohibited” means “prohibited.” And not only because the law says so, but, most of all, because the law reflects the general idea about justice. That’s why here it doesn’t occur to anyone to “come to terms” with the traffic police on the spot for cash. And that’s why it’s prohibited to bribe not only American officials but the foreign ones, too.

For that same reason, people don’t buy pirated DVDs. It’s just customary and natural for them to be honest and to respect themselves. Plus, Spinoza’s definition of freedom as a conscious necessity can also be applied here.

In general, honesty is very beneficial for the society. Since Max Weber, it’s been considered that Protestant ethics are the basis of prosperity in modern capitalist countries. The famous philosopher himself thought New England to be the implementation of the contemporary and early “spirit of capitalism.”

Besides, honesty is a powerful drug that helps heal many social plagues, including corruption. For example, “scrupulous honesty” is the basis of the Alcoholics Anonymous movement in America, which helped to almost completely resolve the problem of substance addiction.

Americans do not tolerate lying in any frame of reference (be it tests at school, marriage or filing taxes). In fact, they possess a certain moral absolutism.

Sometimes this quality can appear as psychological narrowness. An American is used to the fact that the shortest distance between two points is a straight line. He goes straightforwardly towards his goal, and if he runs into an obstacle he’ll break through it, climb over it or get stuck. So, could it be that Russian programmers are so valued in Silicon Valley precisely because they often can find a solution to “unsolvable problems”? But, of course, they take a circuit.

And besides, lies can be different. When he came back home after a long assignment in Moscow, Baltimore Sun reporter Douglas Birch admitted in his article that he was nostalgic about “Russian culture’s healthy skepticism about the value of always telling the truth.”

Following Mark Twain, the journalist expressed his regrets that “the art of deception” had been lost in America. “We pretend to live in a culture where everyone can and should tell the brutal and uncouth truth, at all times and under all circumstances,” he stated. “Whom are we kidding? Only ourselves.”

Actually, it’s not really clear how much Americans are confused about themselves. During a survey on this topic, only 63 percent of respondents thought of themselves and their compatriots as “honest” – a lot less than “hardworking” or “resourceful.” (But when talking about negative qualities, a whopping 70 percent agreed that Americans are “greedy.”)

The most obvious “exceptions to the rule” in the American conception of honesty are commercials, state propaganda and social political correctness.

The situation with commercials is more or less clear. America is a country of beautiful packaging with rather ordinary content, at least when it comes to mass production.

Officially, it’s prohibited to cheat on customers. But what does it mean to cheat? Not that long ago, no one was forced to sign attractive but virtually enslaving mortgages. As a result, it turned out to be not only an American, but a global financial crisis.


Честь и совесть
Андрей Шитов (andreisitov@yahoo.com)

У англоязычных американцев нет точного аналога слова "совесть". Их "conscience" куда ближе к уму, чем к сердцу, сродни "сознанию", но никак не "состраданию", и тем более не "стыду". "Бессовестность" обычно переводится на английский как "бесчестность". Для русского уха это все-таки не одно и то же.

Американцы в подавляющем большинстве своем - честные и искренние люди, не имеющие привычки обманывать. Эта замечательная черта их национального характера сразу бросается в глаза приезжим, особенно из бывшего СССР. Помню, известный поэт Наум Коржавин на мой вопрос о том, что больше всего удивляет его в американцах, воскликнул: "Они ж не врут! А если кто соврет и попадется - ему плохо. А у нас - пожалуйста!"

Это правда. Сошлюсь для примера на опыт прессы. Кого в России удивишь "заказными" публикациями или "подставными" вопросами на пресс-конференциях? В Америке СМИ понимают, что их самая надежная защита - даже не конституционный Билль о правах, а общественное доверие. И берегут его пуще глаза.

До начала вторжения США в Ирак репортер "Нью-Йорк таймс" Джудит Миллер одну за другой выдавала сенсационные новости об иракской программе ОМУ. Позже выяснилось, что ее "источники", прежде всего в Белом доме, намеренно подбрасывали ей дутые факты. "Звезде" пришлось увольняться, а ее главному редактору - публично извиняться за ее "творчество".

Кстати, и экс-госсекретарь США Колин Пауэлл не ужился с администрацией Джорджа Буша-младшего во многом из-за того, что вынужден был публично защищать ту же позицию по Ираку, которую "пиарила" Миллер.

Другое дело, что его преемница в госдепартаменте Кондолиза Райс без всякого зазрения совести публично отстаивала заведомую неправду вокруг августовских событий 2008 г. в Южной Осетии. Я сам задавал ей вопросы на эту тему и помню, насколько неловко было наблюдать за тем, как она изворачивалась, чтобы не признавать факты.

И это понятно. Однажды я спросил легендарную Хелен Томас, какие самые резкие слова в адрес президента США ей доводилось слышать. "Г-н президент, вы лжете!" - сразу ответила журналистка, работавшая в Белом доме со времен Джона Кеннеди.

Конечно, отношение к честности и порядочности имеет основу в религии, в понимании того, что перед Всевышним лукавить не только грешно, но и бесполезно. Американцы полагают, что человек, не верящий в Бога, скорее всего вообще ни во что по-настоящему не верит, а следовательно, и сам не заслуживает доверия. (Наверное, это главный вред атеизма).

Разумеется, "жить не по лжи" помогает и закон. Но для этого его надо соблюдать.

Помню, слушал я как-то беседу одного российского министра с главным голливудским лоббистом о правах интеллектуальной собственности. Американец горячо доказывал, что продажа с уличных лотков "пиратских" дисков - самое настоящее воровство. Наш лениво возражал, что, мол, фирменные диски просто слишком дороги для россиян, а смотреть новое кино всем хочется...

Тогда мне, честно говоря, казалось, что в этой позиции есть своя правда. Теперь я вижу в ней один только главный лозунг пресловутого российского правового нигилизма: "Нельзя, но если очень хочется, то можно".

Для американцев "нельзя" - значит "нельзя". И не только потому, что так положено по закону, а прежде всего потому, что закон этот отражает общее представление о справедливости. Поэтому здесь никому не приходит в голову "договариваться" на дороге с автоинспектором "за наличные". Поэтому запрещено давать взятки не только собственным, но и иностранным чиновникам.

Поэтому же люди покупают и лицензионные диски. Просто им привычно и естественно быть честными, относиться к себе с уважением. Да и известное определение Спинозой свободы, как осознанной необходимости, тут тоже уместно.

Обществу в целом честность приносит большие дивиденды. Со времен Макса Вебера принято считать, что именно протестантская этика лежит в основе процветания современных капиталистических стран. А сам знаменитый немецкий социолог считал олицетворением современного ему и более раннего "духа капитализма" Новую Англию.

К тому же честность - сильнодействующее лекарство, которое наряду с коррупцией помогает врачевать и другие социальные язвы. Например, на "скрупулезной честности" основаны движения Анонимных алкоголиков и наркоманов, с помощью которых США практически решили проблему химических зависимостей.

К вранью в любых сферах (будь то на школьных экзаменах, в супружеских отношениях или при расчетах с налоговым ведомством) американцы относятся подчеркнуто нетерпимо. Им вообще свойственен определеный моральный абсолютизм.

Порой это их качество кажется своего рода психологической зашоренностью. Американец привык к тому, что кратчайшее расстояние между двумя точками - прямая. Он и идет напрямик к своей цели, а если встречает препятствие, то может его пробить насквозь, может перелезть, но может и упереться в стенку лбом. Не потому ли в той же Кремниевой долине так ценятся российские программисты, что они, подобно лесковскому Левше, нередко находят решения "неразрешимых задач"? Разумеется, обходными путями.

Да и вообще - вранье вранью рознь. Вернувшись из длительной командировки в Москву, репортер "Балтимор сан" Дуглас Берч печатно признавался, что... скучает по "свойственному русской культуре здоровому скептицизму относительно ценности неизменной правдивости".

Вслед за Марком Твеном журналист выражал сожаление, что в Америке утрачено "искусство лгать". "Мы притворяемся, будто живем в культуре, где все могут и обязаны всегда и при любых обстоятельствах резать одну лишь жестокую правду-матку, - констатировал он. - Кого мы обманываем? Только самих себя".

Правда, на самом деле неизвестно, так ли уж сильно американцы заблуждаются на свой счет. В ходе опроса на эту тему лишь 63 проц. из них назвали себя и своих соотечественников "честными" - намного меньше, чем "трудолюбивыми" или "изобретательными". (Зато при обсуждении отрицательных качеств целых 70 проц. согласились с тем, что американцы - "жадные".)

Наиболее очевидные системные "исключения из правил" в представлениях о честности в США - коммерческая реклама, государственная пропаганда и общественная политкорректность.

С рекламой все более или менее понятно. Америка - страна красивых упаковок с достаточно посредственным содержимым, во всяком случае на уровне ширпотреба.

Формально обманывать покупателя запрещено. Но ведь что значит - обманывать? Людей, подписывавших не так давно внешне привлекательные, а на самом деле кабальные закладные для покупки жилья, никто не заставлял это делать. В итоге все это обернулось не только американским, но и глобальным финансово-экономическим кризисом.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

China: US Visa Policy Policing Students

China: Trump’s ‘Opportunism First’ — Attacking Iran Opens Pandora’s Box

United Kingdom: Trump Is Angry with a World That Won’t Give Him Easy Deals

Ireland: The Irish Times View on Trump vs the Fed: Rocky Times Ahead

Pakistan: American Jingoism Hurts Americans

Topics

Turkey: Europe’s Quiet Surrender

Austria: Trump, the Bulldozer of NATO

     

Israel: In Washington, Netanyahu Must Prioritize Bringing Home Hostages before Iran

Ukraine: Why Washington Failed To End the Russian Ukrainian War

United Kingdom: Trump Is Angry with a World That Won’t Give Him Easy Deals

Nigeria: The Global Fallout of Trump’s Travel Bans

Australia: Donald Trump Just Won the Fight To Remake America in 3 Big Ways

Colombia: The Horsemen of the New Cold War

Related Articles

Ukraine: Why Washington Failed To End the Russian Ukrainian War

Switzerland: Ukraine Is No Longer a Priority for America: Trump Leaves the Country High and Dry

Germany: Trump’s Selfishness

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword