Song Hongbing: U.S. Targets China in Launch of Currency War

Published in Global Times
(China) on 12 October 2010
by Song Hongbing (link to originallink to original)
Translated from by Rose Zu. Edited by Heidi Kaufmann.
Exactly what kind of war is behind the smoke of the currency war that has caught the attention of the world’s public? Is it exchange-rate games or trade protectionism? Is it the rebalancing of the world economy, or is it the globalization of U.S. domestic politics? In reality, discerning people all over the world can tell that the U.S. was the one who started this currency war, with the main tactic of the war being the so-called “quantitative monetary easing policy.” The war’s slogans are: “oppose currency manipulation”; “oppose trade protectionism”; and promote the “rebalancing of the world economy,” with the main target being China!

At its core, the currency war that the U.S. has initiated is an interest war directed by special financial interest groups. The trade deficit, the imbalance of the economic structure and other factors are nothing more than ways to heighten the atmosphere. The main beneficiary is still Wall Street.

The dollar is essentially a currency issued with debt as collateral. Behind the circulation of each dollar bill is debt someone owes the banking system. This dollar bill is in fact a receipt of a creditor’s rights, so every holder of an American dollar is a creditor of American debt. When the U.S. started its printing presses for its “quantitative monetary easing policy,” the Federal Reserve — through purchasing American debt and financial institutions’ holdings of notes and bonds — implemented a large-scale move to “monetize” a large portion of the U.S. debt. Thus, the huge volume increase of dollars greatly diluted the “gold content” of the original dollar holders’ creditors’ rights; at the same time, new issues of American dollar “toxic assets” surged. The “new American dollar” that emerged from the “quantitative easing” after the 2008 U.S. financial tsunami is an archetype of bad money and is the main reason that gold — an honest currency — rose sharply from $700 per ounce at the eruption of the 2008 financial crisis to today’s $1,350.

Since 2008, a large volume of “bad, poisonous American dollars” has streamed into China. China’s banking system settled foreign trade, direct investment and other dollar-distributing channels’ accounts with the Renminbi and then sold the dollars to the People’s Bank of China. At that time, the “bad, poisonous American dollars” overtly became an entry on the Renminbi’s balance sheet, ultimately held by the numerous people who hold Renminbi, which uses these receipts of creditor’s rights for poor quality American dollars as collateral for issuance. The virus of the U.S. currency has infected the Renminbi through the circulation of its currency. From the surface, the government holds U.S. currency reserves, but those who hold the Renminbi hold the receipts of these assets. Therefore, the real holders of the “bad, poisonous American dollars” are ordinary Chinese citizens, and the government is nothing more than a “proxy.”

Currently, the U.S. is starting to demand the appreciation of the Renminbi. If China has $2 trillion worth of foreign assets, and the Renminbi-to-dollar ratio is 8:1, then using these assets as collateral, it could issue 16 trillion Renminbi. Figuratively speaking, that would mean 16 trillion receipts of U.S. dollar assets. Through the multiplier effect of the banking system, these receipts have already flowed into the Chinese economic body and are held widely by the public. If the Renminbi is forced to appreciate to 6:1 under pressure from the U.S., and the same U.S. dollar assets correspondingly become 12 trillion receipts, what will happen then? Take the following metaphor: If $2 trillion (U.S.) can be exchanged for 16 trillion loaves of bread on the international market, then before the appreciation, each Renminbi can be exchanged for one loaf of bread. Now, the price suddenly changes to 12 trillion receipts in exchange for 16 trillion loaves of bread. It would appear that after appreciation, the purchasing power of the receipts increased, but in reality, when people use this price relationship to exchange for bread, they will suddenly find that while 12 trillion receipts bought 16 trillion loaves of bread, 4 trillion receipts couldn’t be exchanged for anything. The moment that the Renminbi appreciates, it will force 12 trillion new receipts to be worth the same as 16 trillion old receipts, implying that the purchasing power of reserve assets bought with old receipts tumbles. Worse, due to the excessive issuance of the dollar, the prices of goods worldwide will rise, which implies that the true purchasing power of pre-appreciation Renminbi will shrink substantially.

While popular attention is attracted toward topics such as trade balance and currency manipulation, the real play that is being staged is the reevaluation of China’s 30 years’ worth of reserve assets. Accompanying the real purchasing power of the Renminbi appreciating (in name) is the problem of the real purchasing power of a large part of its Renminbi reserve assets depreciating. This process clearly creates inflationary pressures within China, especially in the area of asset prices. Making matters worse is that the 16 trillion receipts are considered as the base currency. After the banking system expands this base and enters China’s banking system, with overall creditworthiness growing even larger … the inflationary effects are obvious.

The titular benefit of an increase in international purchasing power from a sharp appreciation of the Renminbi is many years in the future and can only be gradually realized if accompanied by imports and foreign investment. However, the losses in foreign exchange reserve assets and the damage of negative asset inflation caused by a reevaluation of a large portion of domestic reserve assets is immediate.

It comes as no surprise that Renminbi appreciation necessarily triggers the entrance of hot money on a larger scale, further intensifying inflationary pressure. The U.S. forcing the Renminbi to appreciate substantially will achieve a “two-birds-with-one-stone” effect. First is the substantial decrease in the real debt that the U.S. owes China; second is the provocation for Chinese asset prices to bubble. The faster the Renminbi appreciates, the more intense speculators of the Renminbi feel the urge to cash in on American assets. When the toxic debt that “bad, poisonous American dollars” shoulder has been more or less digested by countries all over the world, the Chinese asset bubble may develop to a state where there is no help. Then, the U.S. might suddenly substantially increase interest rates, raising the great flag of combating worldwide inflation, puncturing in one stroke China’s and other countries’ asset bubbles.

(The author is president of the Global Business & Finance Institute.)




  在世界舆论高度关注的货币战争硝烟背后,到底在发生什么样的战争?是汇率博弈,还是贸易保护?是全球经济再平衡,还是美国国内政治国际化?实际上,全世界的明眼人都能看出来,发动这场货币战争的正是美国,战争的主要手段是所谓的“量化货币宽松政策”,战争的宣传口号是“反对汇率操纵”、“反对贸易保护”、促进“全球经济再平衡”,而主要打击目标则是中国!


  美国发动的全球货币战争,从本质上看是一场美国金融特殊利益集团主导下的利益大战。贸易逆差、经济结构失衡等因素无非是烘托气氛,其主要获益者仍是华尔街。


  美元的实质是一种以债务为抵押所发行的货币。每一张流通美元的背后都是某人对银行系统的负债,这张纸币其实是一份债权的收据,所以每一个持有美元的人都是美元债务的债权人。当美国以“量化货币宽松政策”启动印钞机时,美联储通过购买美国国债和金融机构持有的债券、票据来对美国巨额债务进行大规模的“货币化”。这样一来,海量增发的美元大大稀释了美元原持有人手中债权的“含金量”,同时,新发行美元中的“资产毒素”大大上升。2008年美国金融海啸之后所“量化宽松”出来的“新美元”是一种典型的劣质货币,这就是黄金这种诚实的货币从2008年金融危机爆发时的700美元一盎司,暴涨到目前1350美元的主要原因。


   2008年以来,“劣质毒美元”大量涌入中国,中国的银行系统将对外贸易与直接投资和其他渠道进入中国的美元结算为人民币,再将美元卖给人民银行,此时的“劣质毒美元”堂而皇之地登上了人民币的资产负债表,而以它们为抵押发行的人民币,就是这些劣质美元债权的收据,最终被广大人民币持有人拥有。美元病毒通过货币流通而传染到人民币。从表面上看,美元储备资产被政府拥有,但这些资产的收据却掌握在人民币持有人手中,因此,这些“劣质毒美元”资产的实际拥有者是中国老百姓,而政府仅仅是“代持”。


  此时,美国开始发力强烈要求人民币升值。假如中国拥有2万亿美元的外汇资产,而人民币对美元比价为8∶1,那么以这些资产为抵押发行了16万亿人民币。形象地说,就是16万亿张美元资产的收据。这些收据经过银行系统的放大作用已经流入中国的经济体内,并广为大众持有。如果在美国的压力下,人民币被迫升值到6∶1,也就是同样的美元资产现在对应着12万亿张收据,这时将发生什么呢?做个形象的比喻,如果2万亿美元在国际市场上能够换回16万亿个面包,那么人民币升值前的每一张收据可换一个面包。现在突然价格变为用12万亿张收据换16万亿个面包。貌似升值后的收据购买力提高了,但实际上当人们用这个比价关系去换取面包时,会突然发现在前12万亿张收据取走了16万亿个面包后,还有4万亿张收据什么也换不到了。在人民币升值的那一瞬间,强制12万亿张新收据等价于16万亿张旧收据,意味着旧收据对于存量资产购买力的暴跌。更糟糕的是,由于美元滥发,导致了国际商品价格上涨,这意味着升值前的人民币的实际购买力大幅缩水。


  当大众的视线被吸引到贸易平衡或汇率操纵等话题的时候,真正上演的其实是人民币升值对中国30年来所有存量资产进行价格重估的大戏。在人民币名义国际购买力升值的同时,伴随着人民币对巨额存量资产的购买力贬值问题。这一过程将明显造成中国国内的通货膨胀压力,特别是在资产价格领域。使问题更加严重的是16万亿收据属于基础货币,当银行系统对其进行放大之后,进入中国的经济实体的信用总量更为巨大,其通胀效应可想而知。


  人民币剧烈升值所产生的名义国际购买力增强的好处是在未来数年时间内伴随着进口和海外投资才能逐步显现的,而其造成的外汇储备资产损失,以及对国内巨额存量资产进行价值重估所诱发的恶性资产通胀的害处却是立刻发作的。


  毫无悬念的是,人民币升值必将引发更大规模的热钱进入,进一步强化通胀压力。美国迫使人民币大幅升值将达到一石二鸟的效果,一是大幅降低美国对中国的实际负债;二是刺激中国资产价格泡沫。人民币升值速度越快,人民币投机者对美元资产套现的冲动就越强烈。当“劣质毒美元”所携带的美国有毒债务在世界各国被消化得差不多时,中国资产泡沫或许将发展到难以挽救的恶性状态。此时,美国也许会突然大幅提高利率,祭起反击全球通胀的大旗,一举戳破中国和其他国家的资产泡沫。▲(作者是环球财经研究院院长。)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

China: 3 Insights from ‘Trade War Truce’ between US and China

Germany: Trump’s Disappointment Will Have No Adverse Consequences for Putin*

             

Spain: Not a Good Time for Solidarity

Germany: Bad Prospects

Australia: Donald Trump Is Not the Only Moving Part When It Comes to Global Trade

Topics

Canada: How To Avoid ICE? Follow the Rules

Canada: Trump Doesn’t Hold All the Cards on International Trade

Ireland: The Irish Times View on Trump and Ukraine: a Step in the Right Direction

Australia: As Trump Turns His Back on Renewables, China Is Building the Future

Germany: Bad Prospects

Germany: Musk Helps the Democrats

India: Peace Nobel for Trump: It’s Too Long a Stretch

Ecuador: Monsters in Florida

Related Articles

Australia: As Trump Turns His Back on Renewables, China Is Building the Future

Indonesia: US-China: Tariff, Tension, and Truce

China: US Chip Restrictions Backfiring

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations