The President is Not Omnipotent

Published in Nanfang Daily
(China ) on 17 June 2011
by Xu Xiaofeng (link to originallink to original)
Translated from by Jou-Chi Ho. Edited by Janie Boschma.
On May 5, Nanfang Daily published a picture of President Obama sitting with several officials watching the live broadcast of the raid of Osama bin Laden by U.S. Navy Seals. As the commander in chief, President Obama sat in the corner as if he were an intern.

This picture caught the eye of many people on the Internet. Besides the shooting of bin Laden, the location of Obama's seat was another highlight that overshadowed the news itself. It probably has to do with the differences between our cultures; seating the highest official in the corner conflicts with Chinese norms of seating by rank, regardless of the occasion.

There is nothing out of the ordinary in this. The president decides whether to take action or not. But coordinating or directing substantial military action is neither the president’s strength nor his responsibility, giving flexibility for his “people” to handle the situation in the supposed best way. It is no big deal for the president to either take a seat merely watching the process or even to go home and take a rest.

So if in this very moment the president doesn't play a main role, it is natural he does not occupy the seat with the greatest importance. However, if the president shows up in a place where he does not hold power and assumes an unnecessary responsibility, it will cause trouble — in mild cases it will draw attacks from the press; in serious cases the president will be called before Congress.

Not long ago, Obama was photographed in another picture. This May, Obama visited England and at the Globe Academy, he played table tennis with Prime Minister David Cameron, making a show of the good relationship between the two countries by playing against two 16-year-old students. Despite the great team morale, Obama and Cameron didn’t play in coordination at the table. After showing a series of pompous skills, they lost by 0 to 11. However, they didn’t reveal any regret on their face but helplessly accepted defeat with smiling faces.

This response is quite normal based on the result. As president and prime minister of their respective nations, Obama and Cameron are men in important positions; but in table tennis, this definitely brings them no advantage over two ping pong lovers. Being able to have fun and get closer to the people means that the goal of the outing has already been achieved.

Chinese people can take a special message from this news, compared with Chinese news reports. Playing with the students is a good way for the leaders to connect with the general public, no matter what happens in any country, because it will raise attention. However, if it had happened in China, losing is the last thing that the media would cover, not to mention a score of zero. The news report was probably far too ruthless in not hiding any details, but is it overly transparent? Perhaps because of these details, the news coverage of different countries varies based on audiences. At least in China, this would conflict with the prevailing culture.

On the other hand, those two students were too serious. These students probably didn’t get the school’s notice in advance when they played against such important people without giving them a chance to save face. If it had happened in China, this outcome would have been unlikely, at least not result in a zero-point loss.

Considering the similarity between these two pictures, it must be concluded that the president is not omnipotent. A president should avoid standing in the wrong place and should know when to and when not to intervene. One should admit one’s weaknesses. When the knowledge of those weaknesses does not exceed the normal framework of ideology and becomes common knowledge, everything will be naturalized and normalized.


2011年5月5日A2版有一张照片,内容是奥巴马与若干官员在一起观看美国特种部队突袭本·拉丹的实况。作为美国三军总司令的奥巴马总统,“像个实习生坐在角落里”。

这张照片在网上吸引了不少眼球。除了与本·拉丹被击毙这一抢眼的新闻事件有关,奥巴马所坐的位置是另一个关注点,甚至超过了新闻本身。原因大概是与我国的流行观念有较大差异,让最高首长靠边坐,似有违常规,在国内公开的报道中,无论在什么场合,鲜有类似的场面出现。

若从常理来讲,并没什么不妥。总统可以对是否采取行动的决策拍板定夺,但如何协调或指挥具体的军事行动,不是总统的强项,也不是总统的职责,放手让“手下人”去处理,应是最佳方式。总统坐在一边关心一下进程足矣,甚至回家去休息也无碍大局。

既然在此时此刻算不上主角,不占据显要位置自然是顺理成章的事。反之,若是总统出现在了不该出现的地方,承担了不该承担的责任,倒可能会引起麻烦——轻则遭受媒体围剿,重则被传唤到议会责问一番。

前不久,还看到过另一张奥巴马的照片。今年5月,奥巴马访问英国,在英国环球学院与英国首相卡梅伦共同展示了一场“哥俩好”的表演,两人搭档与一对16岁的学生鏖战起乒乓球双打。尽管总统与首相关系不错,但在球台面前却难有默契的配合。经过一番动作略显夸张的比拼,最终以0比11完败,吃了鸭蛋。从总统和首相的表情上看,并无沮丧之感,以无奈的笑容坦然接受了这一结局。

仅从结果而言,并没有什么好奇怪的。作为各自国家的总统和首相,奥巴马、卡梅伦或许胜任;若论起打乒乓球,则谈不上有什么必然的优势可言,在两个爱好球艺的学生面前输球也属正常,能感受到乐趣,拉近与民众的距离就算是达到目的了。

国人从这则新闻中能读出特别的信息,因为会与国内通常的报道方式做比较。最高领导人与学生打球,是件密切联系民众的好事,无论发生在哪个国家,都会引起关注。只是关注归关注,若在国内,应不至于将领导人输球的信息也一并披露,何况是吃了鸭蛋。这则报道竟如此不留情面,所有细节一锅端,是否有点过于透明了?或许,在这些细节上,报道方和不同受众的感受会有所差别,至少在中国,会引起“文化”上的碰撞。

另一方面,两个学生下手也确实狠了点。面对如此重要的大人物,竟毫不手软,只顾自己赢球痛快,一点面子也不给,估计学院领导也没有事先打好招呼。若在中国,这样的结果估计不会发生,好赖也该让过几分,得饶人处且饶人。

若考虑这两张照片有什么共同之处,可归纳为总统确实不是万能的,在不该唱主角的地方就应避让,在不该插手的事上就不要干预,在不是强项之处就得甘拜下风。当这些并没有超越正常思维范畴的理念能够成为常识的时候,一切就会更加自然、顺畅、轻松、正常……
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: NATO Secretary-General Showers Trump with Praise: Seems Rutte Wanted To Keep the Emperor Happy

Switzerland: Ukraine Is No Longer a Priority for America: Trump Leaves the Country High and Dry

Taiwan: After US Bombs Iranian Nuclear Facilities, Trump’s Credibility in Doubt

Argentina: Middle East: From Nuclear Agreement to Preventive Attack, Who’s in Control?

Canada: New York Swoons over an American Justin Trudeau

Topics

Colombia: The Horsemen of the New Cold War

Australia: Australia Is Far from Its Own Zohran Mamdani Moment. Here’s Why

Canada: How Ottawa Gift-Wrapped our Dairy Sector for Trump

Canada: New York Swoons over an American Justin Trudeau

Germany: Europe Bending the Knee to Trump

Germany: NATO Secretary-General Showers Trump with Praise: Seems Rutte Wanted To Keep the Emperor Happy

China: US Chip Restrictions Backfiring

China: US Visa Policy Policing Students

Related Articles

China: US Chip Restrictions Backfiring

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Russia: Trump Is Shielding America*