Defense Expenditures to Be Cut by $450 Billion; Asia-Pacific Still Navy's Main Focus

Published in Zaobao
(Singapore) on 21 October 2011
by (link to originallink to original)
Translated from by Peter Nix. Edited by Gillian Palmer.
The highest commander in the American Navy, Jonathan Greenert, indicated on Wednesday that even though the Defense Department’s budget is being reduced to the point where the U.S. may reduce its global role, America still sees the Asia-Pacific region as that of the highest strategic importance.

Following China’s emerging and continuously expanding military power, President Obama’s advisers and high-level military staff have for the past few years viewed this region as critical to American national security.

The recently appointed commander of the U.S. Navy Jonathan Greenert also holds this opinion. He said that the U.S. defense budget is increasingly tight, but the plan for the Asia-Pacific region to be a priority won’t go off track.

Greenert, via video conference, told the reporter: “Asia is definitely a priority area, the navy will make a corresponding adjustment.”

He said the navy’s USS Washington aircraft carrier is at present stationed full-time in the Pacific Ocean. Ten years ago there was only an aircraft carrier stationed here 70 percent of the time.

American officials have promised to expand the forces stationed in Southeast Asia. As for the South China Sea, which China claims sovereignty over, America also says it will defend those waters’ “freedom of navigation.”

Greenert said that besides Asia, the American navy also must establish a military presence in other parts of the world, but because of the tight budget, when carrying out military operations or joint military exercises with partner countries, they must weigh their options.

He pointed out that if the American military leaves a power vacuum in certain regions, the problems in those areas may worsen, and in the end become bigger and more difficult to manage. He said consideration of the choices will determine the circumstances of how the navy deploys its forces around the world.

He said the Pentagon is preparing to reduce national defense expenditures by $250 billion over the next 10 years (about 567 billion Singapore Dollars). To continue to undertake its duties, it must find a set of innovative methods and deploy naval ships and personnel near strategic harbors.

Greenert used a new agreement signed by the U.S. and Spain as an example to point out that according to the agreement, under NATO’s new Ballistic Missile Defense System, four American destroyers will be stationed in the Port of Rota, Spain, as a more efficient front-line deployment, saving time, fuel and labor expenses.
He said compared with 10 years ago, the navy’s transferable warships and personnel have both decreased.

According to the Navy’s data, in 2001 the Navy fleet had 320 warships and 375,000 troops. The current strength has been reduced to 284 ships and 325,000 personnel.

Greenert revealed that if the Navy withdraws from Afghanistan in 2015 as planned, whether the aircraft carrier stationed there will be withdrawn has still not been decided by American officials.

America has 11 active duty aircraft carriers. Experts believe that in order to reduce the budget, America might subtract one.

When talking about reducing the number of aircraft carriers, Greenert said to the reporter, “these issues have all already been brought up for discussion.”

Editor’s Note: The quotations in this article, accurately translated, could not be verified.


  美国海军最高指挥官格林纳特周三指出,即使国防部的预算遭削减,以致美国可能减少在全球任务,美国还是把亚太地区视为首要的战略重点区。

  随着中国的崛起和军力不断扩展,美国总统奥巴马的副手和军方高层近年来更是把这个地区视为美国国家安全的关键。

  最近出任美国海军最高指挥官乔纳森·格林纳特(Jonathan Greenert)也持有同样的看法。他表示美国防务预算日益吃紧,但以亚太地区为重点的整个计划,不会因此偏离正常轨道。

  格林纳特通过视讯会议的方式告诉记者:“亚洲肯定是重点区,海军将会相应作出调整。”

  他说,美国海军华盛顿号航空母舰目前常驻太平洋地区;10年前,一艘航空母舰在这个地区的留驻时间只有70%。

  美国官员承诺将扩大东南亚地区的驻军,至于中国声称拥有主权的南中国海,美国也表示将维护这个水域的“航行自由”。

  格林纳特说,除了亚洲,美国海军也必须在世界其他地区进驻军力,但由于预算吃紧,在采取军事行动或者和伙伴国进行联合军事演习时,就必须 “权衡取舍”。

  他指出,如果美军军力在世界某些地区呈真空状态,那里的问题可能会恶化,最后会变成难以收拾的大问题。他表示,在权衡取舍之间,将决定美国海军在世界进行部署的情况。

  他说,五角大楼准备在今后十年削减4500亿美元(约5670亿新元)的国防开支,要继续承担其义务,海军就必须找出一套“创新方式”,在接近战略“咽喉要地”的港口部署军舰和军事人员。

  格林纳特以美国和西班牙签署的一项新协议为例指出,根据协议,在北约新的弹道防御体系下,四艘美国驱逐舰将进驻西班牙的罗塔港,作为效益更高的“前沿”部署,以便节省时间、燃油和人力开支。

  他说,和10年前相比,海军可调动的军舰和军事人员都减少了。

  根据美国海军的数据,在2001年海军舰队拥有320艘军舰、37万5000兵员,目前军力减为284艘、32万5000人。

  格林纳特透露,美军如果按计划在2015年撤离阿富汗,是否会将常驻在阿拉伯地区的其中一艘航空母舰撤走,美国官员目前还未作出决定。

  美国有11艘现役航空母舰,分析人士认为,为削减预算,美国可能减掉一艘。

  格林纳特在谈到削减航空母舰时对记者说:“这些问题都已提出来讨论。”
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Tech Billionaires To Reap the Rewards of Trump’s Strongarm Tax Tactics

Australia: Could Donald Trump’s Power Struggle with Federal Reserve Create Next Financial Crisis?

Germany: Europe Bending the Knee to Trump

Switzerland: Ukraine Is No Longer a Priority for America: Trump Leaves the Country High and Dry

Topics

Colombia: The Horsemen of the New Cold War

Australia: Australia Is Far from Its Own Zohran Mamdani Moment. Here’s Why

Canada: How Ottawa Gift-Wrapped our Dairy Sector for Trump

Canada: New York Swoons over an American Justin Trudeau

Germany: Europe Bending the Knee to Trump

Germany: NATO Secretary-General Showers Trump with Praise: Seems Rutte Wanted To Keep the Emperor Happy

China: US Chip Restrictions Backfiring

China: US Visa Policy Policing Students

Related Articles

Singapore: Trump’s America Brings More Chaos, but Not Necessarily More Danger

Singapore: No Ukraine Cease-fire – Putin Has Called Trump’s Bluff

Singapore: Lessons from the Trump-Zelenskyy Meltdown – for Friends and Foes

Singapore: In Trump and Musk’s America, Echoes of China’s Past Emerge