The United States Needs to Value Collective "Missed Lessons" from Other Cultures

<--

社评:美国需要尊重其他文化的集体补课

2012-09-14 07:09环球时报288字号:TT

美国的两艘战舰正在逼近利比亚,使一些人认为美对其大使被杀害的报复已如箭在弦上。但这次报复针对的目标不是国家,甚至不是哪个赫赫有名的组织,利比亚社会对美国人拍电影侮辱先知穆罕默德的愤怒相当普遍,作案者迅速消失在民间,美国找到能够下手报复的地方和人并不容易。

美国的军舰能够迅速出现在利比亚附近,这样的威风当今世界也只有美国才有。如果军力能解决一切,美国大概不会再有烦恼。但现实是,军力的确不是打开各种锁的万能钥匙,对这两天阿拉伯世界的反美浪潮来说,美国的舰队很可能就是些摆设。

阿拉伯人要的是美国对他们的文化尊重,而军舰上装的都是炮弹,即使美国真能抓住杀害大使的凶手并绳之以法,文化尊重的难题依然摆在那里没有解答。美国军舰越报复,伊斯兰世界的仇视会越起劲地与之互动互搏。

美国无疑处在人类文明发展现阶段的最顶层,美国人的傲慢是发自精神深处的,藏都藏不住,更何况美国人就没打算“低调”。一些美国人实际把很多其他文化都看成是“边缘文化”,它们的价值只是“异国情调”的点缀,而它们稍与西方文化对立,就被认为是“古怪”、“有害”的。

伊斯兰文明是当今世界的相对弱势文明,这种弱势催生了更多敏感,尊重这些敏感应成为美国及西方的文化风度,但这远没有成为美国及西方世界的坚定社会共识。在美国和西方不断出现一些“勇敢者”,他们用挑战伊斯兰教众的信仰底线为乐,并且哗众取宠。

西方社会对这些挑事者的舆论谴责一直很微弱,以“言论自由”为他们抱不平的人倒是蛮多。出位者受到的压力太轻,他们制造一次国际冲突的个人成本微不足道。

伊斯兰世界有很多国家的贫困化在继续加重,那里的人们大规模仇视西方似乎永远只缺一根火柴。如果今天有人拍一部侮辱先知的小电影,明天有人宣布要烧《古兰经》,或者把它丢进厕所,而美国及西方政府坚称这些与它们无关,那就等着新的火堆被点起来吧。

美国人必须培养自己对其他文化的真心尊重,在西方世界里带一个头。美国人应能够发现其他文化的优点,如果美国人就是看不见它们,那真是件恐怖的事。现在很多新兴国家的发展风生水起,有声有色,虚心一些,或许是美国端正对世界态度的起点。

只有真虚心了,把别人的感情看得与自己的感情一样神圣,亵渎其他宗教的事情才不会继续发生。即使仍有个别人那样干,它也不会和美国的整体文化态度挂上钩。现在的问题是,那些个别捣蛋鬼们常被外人认为他们说出了美国及西方人的“心里话”。

希望美国驶向利比亚的军舰和海军陆战队员们在下重手前三思,别干“先杀死几个给美国人出气”的蠢事。这对美国未必有利。世界很多人都在忍着对美国的气,美国也需自我克制,才能与外界更好沟通。

美国不可能把全世界搞得服服帖帖,又不可能退回到北美洲的那片土地,从此与外界不相往来。而在每一个人都可能很有力量的信息时代,美国必须与世界认真相处。美国上下需要做尊重其他文化的集体补课。

责任编辑:高望

About this publication