Terrorism

<--

Dice la Real Academia Española que terrorismo significa: 1-Dominación por el terror. 2-Sucesión de actos de violencia ejecutados para infundir temor. En inglés, el diccionario de Oxford dice: The use of violence and intimidation in the pursuit of political aims.

Al parecer, el presidente Barack Obama tiene dificultades para pronunciar la palabra terrorismo. En su primera aparición en los medios de comunicación después de los “hechos” ocurridos en Boston, el presidente se refirió a “las explosiones en el maratón de Boston” y afirmó: “Todavía no sabemos quién lo hizo ni el por qué”.

¿Dos explosiones simultaneas en un acto de masas en un día de celebración de una connotación patriótica? Parecería obvio.

En septiembre 11 del pasado año y en plena campaña electoral para su reelección, el embajador de Estados Unidos en Libia fue asesinado junto a tres estadounidenses del personal diplomático. En esa ocasión la versión oficial era una manifestación de protesta por un video del Profeta Mahoma considerado difamatorio por los islámicos. La realidad era otra. Un grupo de milicias islámicas asesinaron al embajador y a sus compañeros.

Ahora, y a pesar de una realidad palpable, el presidente se pregunta por qué y quién. Al dia siguiente dijo, “el FBI está investigando esto como un acto de terrorismo” ¡El FBI! Y lo explica. “Toda bomba utilizada contra civiles inocentes es un acto de terror”.

Parecería que terrorismo implica la imagen de islámico lo que a su vez implica la guerra contra el terror de George W. Bush. Por tanto, se hacía necesario marcar distancia con ambos apellidos.

Se supone que la guerra contra el terror (war on terror) de George Bush había terminado con la muerte de Osama bin Laden y por el otro lado para Obama las relaciones y la colaboración entre América y el Islam debe basarse en lo que es el Islam, no en lo que no es. En su discurso en el Cairo lo dejó explícito. “El Sagrado Corán revela que asesinar a un inocente es como si se hubiera asesinado a toda la humanidad”. El problema es que no son inocentes, ¡son infieles!

En su definición, terrorismo tiene implícito una razón. En español, “infundir temor”, en inglés, un “propósito político” lo que parecería que el problema no es el por qué sino el quién.

Posiblemente en esta ocasión, ese quién podría explicarle al presidente Obama que el buen musulmán es obediente al Sagrado Corán, que santifica matar a los infieles.

Tamerlan y Dzhokhar ¿simbólicos?

About this publication