The Democratic Spirit

Published in Sin Chew Daily
(Malaysia) on 25 May 2013
by OuYang WenFeng (link to originallink to original)
Translated from by Kim Wang. Edited by Laurence Bouvard.
A politician's accomplishments, his political party's culture or whether or not they are democratic can be reflected in election results.

In last year's United States presidential election, Barack Obama overwhelmingly won re-election while Mitt Romney lost. But regardless of whether it was Obama or Romney, regardless of whether it was before or after the election, neither candidate dared disrespect the voters, or at least not publicly. This is because they understand that voters are not their personal property, which is, in essence, the basic democratic spirit.

In our country, however, the winning politician tells the opposing party's members that if they are not satisfied with the electoral system, they should “go migrate elsewhere!”

The U.S. government is very polite even to illegal immigrants, not daring to disrespect those who recently immigrated. The Ministry of Malaysia, however, can keep a straight face and directly tell people that they must migrate to another country, whereas other political figures are surprisingly indifferent and undoubtedly acquiescent.

In George W. Bush's first presidential election, he won dishonorably, with the Supreme Court finally deciding that he was the president. Therefore, many Americans did not believe that he was the elected president and talk show hosts ridiculed him. However, Bush never openly told a reporter that those who voted against him should emigrate, nor did he spout nonsense like “those who oppose my leadership should go to another country.” Perhaps he wanted to, but he definitely did not act upon that desire.

When Romney lost, the Republicans continued to constantly perform checks and discuss issues. After Malaysia lost, however, what happened? Leaders of grassroots efforts immediately closed their service centers while insisting it was only temporary. Some even stopped their services altogether, telling those who sought help to ask the opposition, believing it to be a lesson to voters. Any able person would realize that this kind of behavior is the same as a spoiled child throwing a temper tantrum.

In fact, acting like a spoiled child is an attitude that many of our political figures share. Only those politicians who do not have the spirit of democracy and are arrogantly prideful would smugly give voters “punishments” and “lessons” or call on voters to emigrate. Within their personal dictionaries, they only have the words “power” and “self-interest,” while the word “discussion” is nowhere to be found.

In a democracy, the people can shout and scream at you to step down every day, but you should not be able to tell them to leave. This is democratic common sense.

There is a 12-hour time difference between the United States and Malaysia, with our day being their night. Our political systems, cultures and politicians’ attitudes certainly create a similar strong contrast.


民主常識

一個政治人物的素養,或一個政黨的文化,或他們有沒有民主常識,可以從其贏了選舉或輸了以後的表現窺見一二。
美國人去年選總統,奧巴馬高票勝出,成功連任,羅姆尼輸了,但無論是奧巴馬或羅姆尼,不論選前選後,都不敢對選民不敬,至少不敢光明正大,因為他們知道這個國家不是他們的個人財產。這其實是最起碼的民主精神。
反觀我國,有人勝出以後,竟然公開對在野黨說如果不滿意我國的選舉制度,“就移民!"美國政府連對非法移民都非常有禮貌,對新移民不敢不敬,但大馬的部長卻可以面不改色地叫人移民,而其它在朝的政治人物竟然也無動於衷,無疑默認默許。
小布什當年在第一次角逐總統席,贏得不光采,最後還是由最高法院拍案決定他是總統,許多美國人因此不認他是民選總統,脫口秀主持人對他冷嘲熱諷,但他從來沒有公開對選民對記者說過一句要這些美國人移民的言論,或“不承認我的地位就離開這個國家"等諸如此類的氣話廢話;或許他不是不想,而是絕對不敢!
羅姆尼輸了,共和黨不斷檢討,馬華輸了以後呢?一些基層領袖馬上關掉服務中心!然後說這只是暫時性的。有人甚至不再服務,索性叫求助者找在野黨,他們以為這是“教訓選民",這是理所當然,但思想清醒的人大概都知道這種態度和發少爺脾氣沒有兩樣!
這其實就是我們的不少政治人物的態度,和大少爺沒有兩樣!只有那些沒有民主精神的政治人物,還有囂張自大者,才會自以為是地“教訓"與“懲罰"選民,或叫在野黨人士移民。他們的字典只有權力與利益,沒有“檢討"兩個字。
在民主國家,老百姓可以天天吶喊要你下台,但你不能叫人離開。這是民主常識!
美國和馬來西亞的時差是12小時,我的白天,是你的黑夜,兩國政治文化,還有許多政治人物的態度與水平,竟然也是如此強烈對比。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Trump’s Opportunity in Iran

Australia: What US Intelligence and Leaks Tell Us about ‘Operation Midnight Hammer’

Argentina: Middle East: From Nuclear Agreement to Preventive Attack, Who’s in Control?

Australia: Could Donald Trump’s Power Struggle with Federal Reserve Create Next Financial Crisis?

Canada: Elbows Down on the Digital Services Tax

Topics

Germany: Trump’s Opportunity in Iran

Canada: Elbows Down on the Digital Services Tax

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Ireland: The Irish Times View on Trump vs the Fed: Rocky Times Ahead

Cuba: The Middle East Is on Fire

Australia: Could Donald Trump’s Power Struggle with Federal Reserve Create Next Financial Crisis?

Taiwan: After US Bombs Iranian Nuclear Facilities, Trump’s Credibility in Doubt

Switzerland: Ukraine Is No Longer a Priority for America: Trump Leaves the Country High and Dry

Related Articles

Malaysia: A Fresh Look at the US

Malaysia: Does the Fed’s Interest Rate Cut Mean the US Has Lost and China Has Won?

Malaysia: A New Cold War in a Changing World

Malaysia: More Nations Emulating South Africa

Malaysia: Western Double Standards