Knowing the Other

Published in La Nación
(Costa Rica) on 19 January 2014
by Carlos Alberto Montaner (link to originallink to original)
Translated from by Brandee McGee/Bilotta. Edited by Bora Mici.
The U.S. government is seriously determined to increase its [number of] foreign exchange students. The name of the initiative does not have a simple Spanish translation — "100,000-Strong Educational Exchange" — but the concept is understood without difficulty.

Washington wants to encourage 100,000 Americans to study in China, and for more Chinese to study in the United States — the latter is easier. The project also includes Latin America. The Obama administration wants 100,000 Latin Americans to matriculate in U.S. universities and vice versa.

In my opinion, it would be much simpler to find 100,000 Latin Americans students — or a million, or 10 million — willing to travel up north, especially if there are scholarships, than it would be to get a similar number of Americans moving south.

The pedagogical hypothesis states that direct knowledge of other cultures and other languages helps to eliminate prejudices and strengthen virtues. It civilizes and universalizes. Similarly, that kind of vital experience serves to discard preconceived suspicions, which do not resist contact with reality. I remember a case of some Peruvian and Cuban friends who abandoned communism after studying in the Soviet Union. When they saw real socialism, they were terrified.

Economic theory postulates that, after living and studying in the United States, many foreigners will become so familiar with research and business ventures that they will become more innovative and productive when they return to their own countries. They learn how the most successful nation on the planet lives and works — despite its flaws and defects — without proposing that they spread the beliefs, knowledge and duties that have made that leadership more powerful.

Why would Washington do it? First of all, I suspect, because the certainty exists among the most visionary politicians that it is better to live surrounded by prosperous friends than poor and bitter enemies. For the United States, it is safer and more pleasant if the world looks like Canada than like North Korea. It reduces conflict, increases deals: We all benefit, and there is peace on earth and in heaven.

Second, there is a certain philanthropic instinct mixed with political interests that is part of American culture. It is quite convenient to stimulate Latin American economic development. In the 1960s, for example, the Alliance for Progress needlessly guzzled $30 billion. The willingness to help is not as intense as in Scandinavian countries, but it still exists and is manifested in different ways.

Third, no one doubts how useful it is to improve deficiencies in U.S. education in areas like geography, history and languages spoken by the rest of humanity. It is a formula to help your neighbor and benefit yourself. Magnificent.

Of course, this is not about the work of public relations, at least regarding Latin America. Washington does not need it. Contrary to widespread belief, the perception of Latin Americans toward the U.S. is pretty good. Every once in a while, the "Latinobarometer" measures this phenomenon and confirms that the true public opinion contradicts the prejudiced opinion that is published.

On average, 77 percent of Latin Americans confirm that they have a positive opinion of the United States. Those who claim to admire their powerful neighbors most are Dominicans, Salvadorans, Panamanians and Hondurans. Approximately 90 percent of them notably appreciate the United States. Those who like it the least are Argentines, but even in that country it is 54 percent — the majority — that also share a good opinion of Americans.

In my own opinion, it would be easier for the Chinese, Latin Americans, Europeans and Africans to absorb American culture and benefit from that contact than vice versa. There is a kind of universal rule of dispersion and influential impact. When Athens was the center of the world, it looked onto the rest with disdain. The word barbarian described, precisely, anyone who was foreign. When it came to Rome, it behaved the same way. The paradox — and curse — of the greatest nations is that, by seeing themselves as the center, they end up being culturally narrow-minded. In any case, it is not bad to try to correct this deficiency.


Conocer al otro

El Gobierno de Estados Unidos está seriamente empeñado en que se multipliquen los intercambios estudiantiles internacionales. El nombre de la iniciativa no tiene una fácil traducción al español: “100.000 Strong Educational Exchange”, pero el concepto se entiende sin dificultad.

Washington quiere alentar a 100.000 norteamericanos a que estudien en China y a otros tantos chinos (eso es más fácil) a que estudien en Estados Unidos. El proyecto también abarca a América Latina. La administración de Obama desea que 100.000 latinoamericanos se matriculen en las universidades de Estados Unidos, y viceversa.

A mi juicio, será mucho más sencillo encontrar 100.000 estudiantes latinoamericanos, o un millón, o diez millones, dispuestos a viajar hacia el norte, especialmente si existen becas, que conseguir movilizar a un número similar de estadounidenses que se desplacen hacia el sur.

La hipótesis pedagógica establece que el conocimiento directo de otras culturas y otros idiomas contribuye a eliminar prejuicios y a multiplicar virtudes. Desasna y universaliza. Paralelamente, ese tipo de experiencia vital sirve para desechar suposiciones preconcebidas que no resisten el contacto con la realidad. Recuerdo el caso de varios amigos cubanos y peruanos que abandonaron el comunismo tras estudiar en la Unión Soviética. Cuando conocieron el socialismo real, quedaron espantados.

La tesis económica postula que, al vivir y estudiar en Estados Unidos, muchos extranjeros se familiarizarán con la investigación y el emprendimiento, de manera que, al regresar a sus países, serán más innovadores y productivos. Al aprender cómo se vive y trabaja en la nación más exitosa del planeta (pese a sus fallas y defectos), sin proponérselo propagarán las creencias, saberes y quehaceres que han potenciado ese liderazgo.

¿Por qué Washington lo hace? En primer lugar, sospecho, porque entre los políticos más previsores existe el convencimiento de que es preferible vivir rodeado de amigos prósperos que de enemigos pobres y resentidos. Para Estados Unidos es más seguro y placentero que el mundo se parezca a Canadá antes que a Corea del Norte. Disminuyen los conflictos, se multiplican las transacciones, todos nos beneficiamos, y aquí paz y en el cielo gloria.

En segundo lugar, por cierto instinto filantrópico, mezclado con intereses políticos, que yace en la cultura norteamericana. Es muy conveniente estimular el desarrollo económico latinoamericano. En los sesenta, por ejemplo, la Alianza para el Progreso se tragó $30.000 millones inútilmente. Esa voluntad de ayuda no es tan intensa como en los países escandinavos, pero existe y se manifiesta de diversas maneras.

En tercero, porque nadie duda de que es útil mejorar la deficiente educación norteamericana en materias como la geografía, la historia y las lenguas del resto de la humanidad. Es una fórmula para ayudar al prójimo y beneficiarse a sí mismo. Magnífico.

No se trata, por supuesto, de una labor de relaciones públicas, por lo menos en América Latina. Washington no la necesita. Contrariamente a la más extendida superstición, la percepción de Estados Unidos entre los latinoamericanos es bastante buena. Cada cierto tiempo, Latinobarómetro mide ese fenómeno y confirma que la verdadera opinión pública contradice a la prejuiciada opinión publicada.

Como promedio, el 77% de los latinoamericanos afirma poseer una buena opinión de Estados Unidos. Los que más dicen admirar a los poderosos vecinos son los dominicanos, salvadoreños, panameños y hondureños. Aproximadamente, un 90% de ellos aprecian notablemente a Estados Unidos. Los que menos lo quieren son los argentinos, pero, incluso en ese país, el 54%, es decir, la mayoría, también comparte un buen criterio sobre los norteamericanos.

A mi juicio, será más fácil lograr que chinos, latinoamericanos, europeos y africanos se empapen en la cultura norteamericana y se beneficien de ese contacto que al revés. Es una especie de regla universal de la dispersión e impacto de la influencia. Cuando Atenas fue el centro del mundo, miraba al resto con desdén. La palabra bárbaro describía, precisamente, al extranjero, a cualquier extranjero. Cuando le tocó a Roma, actuó de la misma manera. La paradoja (y la maldición) de las grandes naciones es que, por mirarse el ombligo, acaban por ser culturalmente provincianas. En todo caso, no está nada mal intentar corregir esa deficiencia.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Afghanistan: The Trump Problem

Topics

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

Related Articles

Costa Rica: Trump in Court

Costa Rica: A Breath of Fresh Air for Democracy

Costa Rica: A New Era in the US

Costa Rica: Khashoggi’s Blood Reaches the White House

Costa Rica: More ‘Hawks’ for Trump