Obama, When Praising Yourself Need You Also Disparage China?

Published in Huanqiu
(China) on 30 January 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Darius Vukasinovic. Edited by Kyrstie Lane.
On Jan. 28, U.S. President Obama made an announcement at the State of the Union address, announcing that "business leaders around the world have declared that China is no longer the world's number one place to invest; America is." He stressed the role his leadership played in obtaining various political achievements. Among other things, these included how the U.S. unemployment rate is at its lowest point in five years, how manufacturing industries are starting to create work opportunities for Americans and how the real estate market is in a state of recovery.

To exaggerate his own accomplishments, Obama needed to "disparage China" — this is intriguing. In the reverse situation, a Chinese official would never use this kind of name-dropping strategy. Also, the Chinese government of today would never go about listing its accomplishments as fervently as Obama has. Of course, Obama just wanted to encourage American society; there's no need to look into things too deeply here.

Areas in which China and the U.S. can be compared concretely are few and far between. One irrefutable fact is this — the speed of China's development and maturity has shrunk the effective power gap between China and the U.S. Moreover, this trend is showing no sign of reversing, and from the standpoint of each country's subjective strengths, weaknesses and relations with each other, nothing is abiding. Some areas are nothing more than illusion.

This concept of a “number one country for investment” is sheer nonsense, and China has never proclaimed itself to be this. And in recent times, the Chinese government has shown a tendency to speak out on issues, while leaving room insofar as stating its intentions to tackle them are concerned. When speaking its intentions, China does state that it will try every means it can to accomplish them. Yet to do like Obama — make bold claims about medical care reform and then to falter and stagnate on their implementation — that is something that rarely ever occurs in China.

China has no intention of ruling from the top down as the U.S. does. Without question, the people remain the highest rung in China's leadership. China doesn't aim for policies like "let's eclipse the United States." We simply observed our gross domestic product growing closer to America's subjective superiority. All along we have never understood clearly how GDP has any direct meaningful relation to China herself. Therefore, the way experts place critical strategic importance upon such economic factors finds no place within the Chinese policy. They are also not on our agenda insofar as plans for Chinese society are concerned.

The key point the government wants people to understand is that we hope U.S. and China relations will continue on in the present "status quo." At the same time, we say we have never given consideration to the idea of how to "narrow the gap" on the U.S. "America's fall" is a phrase learned by the Chinese from the mouths of Americans themselves. We ourselves have never felt there was an American fall in progress. The only thing we've ever felt has been a U.S. that is growing in strength without respite, and the pressure from the U.S. that is causing us headaches.

Hopes for an American fall or for the collapse of China are feelings that have never made the mainstream amid the American and Chinese people. But in the times ahead such concerns will, at least, have a general influence on governmental policies for both countries. In recent years, Americans have been losing their self-restraint, and they have been growing increasingly eager in comparing themselves with China. This is a bad omen.

For Obama to not be able to hold back in reading out his comparison of the U.S. to China at the State of Union address, well, we don't know how long China will tolerate keeping its arms holstered throughout this storm of U.S. public opinion. Some Chinese people are saying with pride, "Hey look! China is already America's equal!" In truth, we are genuinely concerned about the way Americans are always eyeing China's sudden rise to prominence.

China's worries stem from the fact that her capacities for reform have well and truly surpassed those of the U.S. Looking ahead to the coming year, what is clear is that change in both the U.S. and China will be even greater than it is now. The vicissitudes that all great nations face are often born either from the benefits of reform or the results of stagnation. A great number of Chinese maintain a strong position on the speed of U.S. expansion, and they have considerable faith that it will continue to expand into the future.

Yet both the U.S. and China have fundamental issues on which it is difficult to get a reading. Over these past few years, when looking at how Obama's political leadership has spent countless hours over votes, party squabbling, shutdowns and ultimately wasted so much time just "getting it done," can it be said that the White House's politics are still superior? And as for these distrustful attitudes toward the Chinese people, they can only increase as the future progresses.

Although rational Chinese people still hold positive opinions of America's war capabilities, such opinions are rooted in the healthy attitudes American society has toward China itself. China's overnight success has been implicated as the cause of America's decline, yet how could things be so simple in this age of globalization? We hope that the U.S. and China can both exercise patience and keep things open-minded. Many times great nations have capsized over politics, and the lessons learned from them are bitter indeed. We hope that this time around, the path to mutual progress will be straight and clear.

Perhaps Obama was just making a casual comment, and those at the State of Union address were equally casual in their acceptance of it. There's no need to start chatting about how "the U.S. has already lost its confidence." We Chinese might also need to restrain our hypersensitivity toward the U.S. From the bottom of our hearts, let's attend to our own issues and solve China's problems. China will continue her long-term plan, working internally toward further progress on reform. The day of China becoming like the United States, a cultured and idiosyncratic export-oriented country, is still a long way away.


  美国总统奥巴马28日发表国情咨文时称,“商业人士宣布中国不再是世界第一大投资目的地国,美国才是。”他强调了自己领导美国的政绩,如美国失业率降至5年来的最低点,制造业首次增加工作机会,房地产市场也在恢复,等等。
  奥巴马夸自己要借助“贬中国”,这挺有趣。中国官员反过来肯定不会指名道姓地这样做。此外,奥巴马这么热烈地罗列自己的功绩,现在的中国政府也不会这么做了。当然,奥巴马需要给美国社会鼓劲,顾不了那么多。
  中美两国的具体可比性很小,一个重大事实是,中国在高速发展、成长,造成中美之间实力差距在缩小,而且这个趋势看来不可逆转。至于两国的各种优势、劣势,以及两国关系的性质,很多来源于主观评估,它们是不稳定的,甚至是虚幻的。
  “最大投资目的地国”的概念很拽,中国从未这样自封过。中国官方如今倾向于把问题说足,制定目标留有余地,而说出来的目标,就要想方设法做到。像奥巴马把医改推得那么响亮,却因种种原因长时间落实不了,这样的事情在中国极少发生。
  中国无意同美争高下,无论中国高层还是民间,都没把“超过美国”当成政策性目标。我们只是看到了GDP逐渐接近美国的客观趋势,我们一时还搞不太清楚这对中国究竟意味着什么,因此专门为那个临界点制定方略,这既不在中国的政治议程中,也不在我们的社会议程中。
  中国主流社会似乎更希望维持中美力量逐渐接近的“现状”,同时还没来得及认真想过真正“接近”了该怎么办。“美国衰落”的说法是中国人从美国人嘴里学来的,我们实际上感觉不到美国衰落,我们依然不断感觉到美国的强大,来自美国的压力让我们头痛。
  盼望美国衰落,或者盼望中国崩溃,在中美两国社会里大概都属于非主流的、至少在目前无法主导两国政策制定的泛泛情绪。但美国社会最近几年的自我克制力弱,他们跟中国较劲的劲头越来越高,这不是好兆头。
  连奥巴马在宣读国情咨文的正式场合都忍不住同中国做对比,我们不知道中国会多么频繁地在美国舆论中“躺着中枪”。有部分中国人自豪地说:瞧瞧,中国已是美国合格的对手。其实我们对美国人总是盯着中国崛起还是蛮担忧的。
  中国的优势在于改革能力远远超过美国。看看过去的一年里,中国的变化有多大,美国的变化又有多大,就清楚了。大国兴衰往往是改革顺利或受阻的结果,大多数中国人对未来保持高于美国的发展速度,仍颇有信心。
  中美各自有本难念的经,看看奥巴马执政这些年有多少时间用来拉选票、搞党争、休假,还剩下多少时间能用来“干正事”,要说美国政治依然如何如何优越,对此持怀疑态度的中国人必将越来越多。
  不过理性的中国人大都希望美国保持竞争力,这有助于美国社会培育出健康的对华态度。中国崛起就意味着美国衰落,全球化时代的世界哪会这么简单。希望中美都保持起码的耐心和豁达,大国政治已多次翻船,教训惨痛,我们希望这一次能“船到桥头自然直”。
  也许奥巴马就是随口那么一说,美国人写国情咨文也大大咧咧。这未必扯得上美国“已经不自信了”,中国人也需克制自己的对美敏感。好好沉下心来做自己的事,解决中国的问题吧。中国将长久被改进国内治理的紧迫性拖住,我们离成为美国那样潇洒的外向型大国还很远很远。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Bad Prospects

Australia: As Trump Turns His Back on Renewables, China Is Building the Future

Canada: Canada Must Match the Tax Incentives in Trump’s ‘Big Beautiful Bill’

Ireland: The Irish Times View on Trump and Ukraine: a Step in the Right Direction

Topics

Indonesia: Trump Needs a Copy Editor

Indonesia: Trump’s Chaos Strategy Is Hurting His Allies, Not Just His Rivals

Sri Lanka: Epstein Files, Mossad and Kompromat Diplomacy

Sri Lanka: Is America Moving towards the Far Right?

Turkey: Musk versus the Machine: Disrupting the 2-Party System

Canada: How To Avoid ICE? Follow the Rules

Canada: Trump Doesn’t Hold All the Cards on International Trade

Ireland: The Irish Times View on Trump and Ukraine: a Step in the Right Direction

Related Articles

Australia: As Trump Turns His Back on Renewables, China Is Building the Future

Indonesia: US-China: Tariff, Tension, and Truce

China: US Chip Restrictions Backfiring

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations