Obama Can’t Continue To Downplay Racial Issues

Published in Huanqiu
(China) on 19 August 2014
by Dan Peipei (link to originallink to original)
Translated from by Joe Matthews. Edited by Gillian Palmer.
In 2008, the election of President Barack Obama was a milestone event in American race relations; many African Americans were very hopeful his election could help resolve lingering racial issues. But in the few years since then, Obama has been rather cool on racial issues, trying to take a “please both sides” approach to diffusing tense situations. However, as the recent shooting death of 18-year-old African American Michael Brown shows, this “please both sides” method of resolution is not working, and is in desperate need of adjustment.

Early in his presidency, Obama adopted a “make big problems small, and solve small problems” method, hoping to make large racial problems personal, and then solving on a personal (micro) level. For example, on July 16, 2009, 58-year-old Harvard professor Henry Louis Gates, returning from a business trip, was locked out of his house. Along with his chauffeur, who is also black, they attempted to force the door open. However, neighbors alerted the police, who arrested the professor under the charge of disorderly conduct. Soon after, the events made major headlines, with the professor claiming the police were racist, while policeman Sgt. James Crowley insisting he carried out his duties according to the law. In this case, Obama sought to solve the problems with a “beer summit,” which was held on July 30, 2009. Along with Joe Biden, Obama, the professor, and the police officer had lunch and beers at the White House, seeking to solve the controversy and arguments about police racism caused by this event. Although afterward Obama claimed that the two parties had been able to talk it out, the debate over racial discrimination did not subside.

In 2012, when Obama also faced racial problems, he played his "tragedy" trump card in a sensational speech. On Feb. 26, 2012, in Sanford, Florida, 17-year-old high school student Trayvon Martin was killed by 29-year-old neighborhood watchman George Zimmerman, inciting major local protests. Obama made a moving speech, saying, “If I had a son, he'd look like Trayvon,” and urged a complete and clear investigation of the events. In an enthusiastic July 2013 speech, Obama first expressed he could relate to Martin, because he himself had been followed when out shopping, and people questioned his background and experience. At the same time, he urged for calm, asking that everyone respect the rulings of the courts. He said he would consider again how to reduce gun violence, to reconcile problems in society, and to work to avoid having these problems happen again. Toward this response, a segment of African Americans expressed disappointment in Obama’s attitude.

But as can be seen, Obama’s playing of the “emotional card” is just posturing, and there has been no substantive progress on his calls to reduce gun violence and to reconcile society. Many minorities are quite disappointed in his approach, believing Obama hasn’t been doing his duty as an African American president.

On Aug. 9 of this year, after the killing of 18-year-old African American Michael Brown by a white police officer in Ferguson, Missouri, Obama, who was on vacation, made a speech reprimanding both police and protesters. He urged the Department of Justice and FBI to thoroughly investigate, and emphasized that local police should uphold their duties and obligations to the public. The authorities should carry out an investigation transparently and according to proper procedures, and they have no reason or excuse to use excessive force to deal with demonstrators. Nor do they have any right to arrest anyone who is rightfully exercising their first amendment rights. However, it seems as though his words have had little real effect, as the demonstrations and riots in Ferguson have gotten worse and worse, continuing to grow.

It seems Obama still hopes to use his own personal charisma and charm to solve issues, adopting a “please both sides” approach to dealing with racial problems in America. However, by using this method to balance both sides, there has been little success. This method can’t solve actual problems in society, and only serves to fuel the mistrust that some people feel toward the president, and to diminish the president’s authority.

Since the events have already passed, the best method for resolution is via the judiciary. However, even a judicial ruling that fairly weighs all evidence will be unable to heal the wounds and close the gaps caused by racism in America. That is what people had looked to Obama to accomplish. However, looking at his accomplishments over the past six years and recent polls, Obama remains far from reaching those goals.


2008年,美国首 位黑人总统奥巴马的当选在美国社会种族关系发展史上有着里程碑式的意义,美国黑人对黑人总统政府在解决种族问题上寄予了很大希望。但事实上,奥巴马近几年 来在种族问题上的态度表现暧昧,往往以两面讨好的方式来缓解和分散矛盾。而从近期发生的18岁黑人青年迈克尔•布朗枪击事件来看,这种“和稀泥”式的解决 方式已经失灵,亟需调整。

执政之初,奥巴马对待国内的种族歧视问题,尝试着用“大事化小、小事化了”的方式,将种族大问题化作私人关系小问题来解决。例如在2009年7 月16日,58岁的哈佛大学黑人教授盖茨出差从机场返回家中,因门锁故障,在黑人司机帮助下破门而入,被邻居看到后报警。警察詹姆斯•克莱利对盖茨教授以 扰乱社会治安为由对其进行逮捕。事件发生后,在美国引起轩然大波,盖茨斥责警方种族歧视,对方则辩称按规则办事不存在过错。最终,奥巴马的解决方式是:在 当年7月30日在白宫设宴邀请双方参加“啤酒峰会”,由副总统拜登作陪,并希望以此平息了这场全国范围的种族歧视争论。虽然事后奥巴马总统表示双方交谈气 氛融洽,但种族歧视的争论却没能得到平息。

在2012年,奥巴马再次面对种族问题时,则是大打“煽情演说”悲情牌。2012年2月26日,在美国佛罗里达州桑福德,一名17岁的高中生非 裔男孩特雷沃恩•马丁遭到29岁社区志愿看守人乔治•齐默曼的枪击,引发了当地民众示威抗议。枪机事件发生后,奥巴马总统在演讲中动情说到“如果有儿子的 话,会和马丁长的很像”,并表示一定要将事件彻查清楚。2013年7月,乔治•齐默尔曼被判无罪,审判结果一出,即在美国多个城市引发了抗议示威活动。奥 巴马总统第一时间发表煽情演讲说表达自己在马丁事件中感同身受,因为自己也曾有在商场被跟踪、怀疑的经历。但同时他呼吁社会各界保持冷静,尊重陪审团判 决,并认真思考应如何遏制枪支暴力、推动社会和解,避免类似悲剧再次发生。对此结果,部分黑人表示对奥巴马的处理态度表示失望。

可以看出,奥巴马的“感情牌”只是一种姿态,而所谓“遏制枪支暴力、推动社会和解”等议题却并没有多少实质性进展。对这样近乎敷衍的应对方式,任何族裔都难以满意。

今年8月9日,18岁黑人青年迈克尔•布朗在密苏里州弗格森镇被一名白人警察枪击身亡一事发生后,休假中的奥巴马在8月14日发表讲 话,公开谴责警方和抗议示威者,敦促国家司法部门和联邦调查局彻底调查此事,并表示当地警察有责任有义务公开、透明地按程序进行调查,警察没有任何借口对 和平抗议者过度使用武力,或将正当行使美国宪法第一宪法修正案所赋予权利的抗议者投入监狱。然而,讲话几乎没有起到作用,密苏里州弗格森镇上的示威抗议活 动却愈演愈烈、持续高涨。

可见,奥巴马仍然想要通过施展个人魅力的方法,为了平衡各方而采用“和稀泥”方式在处理美国种族问题上已不再有效。此类方法不但解决不了社会现实问题,反而加剧了民众对总统的不信任感,降低总统的权威。

在事件已经发生的当下,司法途径当然是最主要的解决方式。但就事论事的司法裁决,对于弥合美国种族间的鸿沟无能为力。而这正是此前人们所期望奥巴马能够做到的。但从6年来的作为以及近期民意调查结果来看,作为美国第一位黑人总统,奥巴马显然远未达到人们的期望。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Germany: Absolute Arbitrariness

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Topics

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary