US and Russia Bicker over Cam Ranh Bay: Vietnam Secretly Pleased

Published in Huanqiu
(China) on 17 March 2015
by Mu Lao (link to originallink to original)
Translated from by Darius Vukasinovic. Edited by Nicholas Eckart.
Yesterday, officials at the U.S. State Department released a decree to Vietnam, demanding that it stop allowing Russia to use the Cam Ranh Bay area as a "refueling station" for its fleet of strategic bombers. The U.S. considers the Russian bombers circling U.S. military installations in Guam to be a credible form of provocation. Russia immediately issued its response, saying that the U.S. is committing an act of "unwarranted provocation" against Russia by having such demands, and that Vietnam would never take orders from the United States.

Throughout these acts of megaphone diplomacy between the United States and Russia, media outlets have begun adding their own interpretation of events. Some claim that in the strategic chess match between the U.S. and Russia, the Cam Ranh Bay is becoming Vietnam's new hot spot. The escalating confrontation between the United States and Russia is resulting in military one-upmanship on both sides, and Hanoi is swinging the Cam Ranh Bay area in front of the two salivating powers like bait.

Launching from fields in the Middle East, Russian bombers go on to circle the Guam islands while relying on the Cam Ranh Bay area as a pit stop. Russia wants to present to the U.S. the image of a strong foreign presence in the Vietnam area. In its rhetoric, the United States is diametrically opposed to Russia's activities, but its words also reveal its dissatisfaction toward Vietnam.

Both the U.S. and Russia have been beating their drums, but Hanoi's officials have so far remained rather silent throughout these events. It appears as though they are in some kind of trouble, but they are actually quite pleased with the events that are unfolding. The thing they are most pleased about is that their Cam Ranh Bay area can be used as an effective bargaining piece between the great nations of Russia and the United States. Vietnam is acutely aware of the strategic value of the Cam Ranh Bay area. It has been referred to as the the No. 1 naval port in Asia. It controls the intersection of traffic between the Indian Ocean and the Pacific Ocean, and thus represents a zone of enormous tactical advantage. Vietnam has long known that the Cam Ranh Bay was traditionally used by both the Russian and U.S. military, and that both of these countries have political and military agendas for returning to the region. During the Vietnam War, the United States spent $300 million transforming the Cam Ranh Bay into a large scale naval and air force base. At the time, it was possible to simultaneously dock hundreds of aircraft carriers and other heavy class naval vessels in Cam Ranh Bay. In 1975, the Vietnam War ended and a dejected United States retreated home. In the years that followed, relations between the Soviet Union and Vietnam began to thaw and, in 1979, Vietnam leased the Cam Ranh Bay to both the Soviet Union and the Russian Federation. The lease was 25 years in length. In 2002, owing to economic difficulties and strategic cutbacks, Russia announced that it would conclude the lease agreement with Vietnam and withdrew its forces from the area.

In recent years, owing to the various needs of Russia and the U.S., the Cam Ranh Bay has become a contested topic. In 2012, when former U.S. Defense Secretary Leon Panetta visited Vietnam, he made a special trip to the Cam Ranh Bay to investigate the former U.S. military base in the area. In July of the same year, Vietnam's President Truong Tan Sang visited Russia, and this resulted in Russia setting up a naval repair facility in the Cam Ranh Bay area. Thereafter, in November of last year both countries also signed a treaty to simplify the passage of Russian warships into the Cam Ranh Bay.

Throughout this war of words between the U.S. and Russia over the Cam Ranh Bay, Hanoi is refusing to take an official position, and there is good reason for this. Vietnam wants to be a servant with two masters, having a finger in two pies by playing for the advantages that both Russia and the United States can offer it. This is a very good play by Hanoi.

Vietnam has enjoyed long-standing cordial relations with both the USSR and the Russian Federation. In terms of energy, security and military needs Vietnam relies on Russia a lot. Its entire military stock comes from Russia, and it was only a year ago that Vietnam imported three kilo-class submarines from Russia; there are even two more scheduled for delivery this year. In this kind of relationship, Hanoi cannot really say no to Moscow lightly, and so it goes without saying that Vietnam would permit Russian bombers to use the Cam Ranh Bay area for refueling.

What does a U.S. presence in Vietnam now mean? These two countries once fought in a calamitous war that ended with millions of lives being lost in Vietnam. However, in recent years, owing to the political and economic needs of both countries, relations have warmed rather quickly. Since the United States announced its "Asia pivot" strategy, the U.S. and Vietnam have increasingly engaged in all kinds of mutually beneficial undertakings. The United States is optimistic that Vietnam can become a helping hand in advancing their strategic plans, while Vietnam also hopes to get U.S. support in dealing with its issues in the South China Sea. Cam Ranh Bay has become the bond bringing the two sides together. If Hanoi lets the United States uses the Cam Rahn Bay area for its purposes, either overtly or covertly, it will be a decision that is definitely worthy of our attention. The general secretary of the Communist Party of Vietnam will visit the United States later this year. I expect the Cam Ranh Bay issue will most certainly be a topic he will discuss during his meeting with President Obama.


劳木:美俄就金兰湾斗嘴,越南暗自高兴

日前,美国国务院官员放话,美已要求越南停止让俄罗斯把金兰湾作为其战略轰炸机的“加油站”,认为俄轰炸机绕关岛美军基地飞行具有“挑衅性”。俄罗斯立即做出反应:美国的这个要求是对俄罗斯的“无理挑衅”,越南不会听命于美国。
  对美俄之间的这番隔空喊话,媒体给出多种解读:这显示在美俄的战略棋盘上,金兰湾和越南的地位在提升;美俄升级中对抗可谓无处不在;河内以金兰湾作为甩向大国诱饵的策略奏效。
  从远东地区起飞的俄罗斯轰炸机绕关岛飞行,让停靠金兰湾的加油机为其加油,意在向美国示威和对外强化俄罗斯在越南的存在。美国的针锋相对则是对俄罗斯的强烈反击,也有向越南表示不满之意。
  被美俄双方都点了名的越南当局,至今默不作声,看似作难,其实是暗自高兴,得意于用金兰湾拉住美俄两大国的计谋见效。越南很清楚金兰湾的价值,它有“亚洲第一军港”之称,扼印度洋 和太平洋的交通要冲,战略地位重要;越南还知道,金兰湾与美俄渊源很深,两国都有重返此地的政治军事冲动。越战时,美国耗资3亿美元,将金兰湾扩建成大型 空军和海军基地。这里可以同时停靠航母和万吨以上的舰船上百艘。1975年越战结束,美国黯然离去。随后,苏越关系升温,1979年,金兰湾租给苏联和俄 罗斯使用,租期25年。2002年,因经济困难和战略收缩,俄宣布提前结束租用,俄军撤离。
  近年来,美俄出于各自需要,对金兰湾之争呈加剧之势。2012年,时任美国防长帕 内塔访越时,专程去金兰湾考察前美军基地。同年7月,越南国家主席张晋创访俄,允诺俄可以在金兰湾设一处船舶维修基地,去年11月,两国又签署协议,简化 俄罗斯军舰和船只进入金兰湾的程序。
  对此番美俄针对金兰湾的口舌之争,河內不正式表态,也在情理之中。越南很想充当的“一仆二主”角色,使它不好在美俄之间选边站,左右逢源、脚踩两只船被当成最佳选择。而这也正是河内的拿手戏。
  越南与苏联、俄罗斯交好已久,越南在能源、安全和军事领域对俄颇多依赖,所用武器装备多來自俄罗斯,就在一年前,越南还从俄罗斯进口三艘基洛级潜艇,还有两艘预计今年交货。这种关系决定了河內对莫斯科轻易不会说不,让俄罗斯轰炸机利用金兰湾加油,自然不在话下。
  美国对越南意味什么?那是夺去越南数百万人生命、给越南造成巨大灾难的宿敌。但这 些年,两国出于政治经济的需要,关系发展较快。特别在美国“重返亚太”战略提出后,双方逐步达成互相利用的某种默契。美国看好越南可以成为它推行此战略的 帮手,越南则指望在南海问题上得到美国的支撑。金兰湾则成为双方拉近的纽带和抓手。河内让美国或明或暗地在一定范围和程度上利用金兰湾,也在意之中。越共 总书记今年晚些时候将访问美国,预计金兰湾问题很可能会成入他与奥巴马会谈的话题。(劳木)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: Absolute Arbitrariness

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary