Hillary is China’s Most Disliked Presidential Candidate

Published in Creaders
(China) on 14 October 2015
by (link to originallink to original)
Translated from by Fiona McAllister. Edited by Helaine Schweitzer.
On the evening of Oct. 13 in Las Vegas, five Democratic Party presidential candidates took part in the debate for the U.S. 2016 general election. The front-runner in the Democratic Party race is former Secretary of State, former New York State Senator and former First Lady Hillary Clinton. During the debate, Clinton once again made some “unfriendly” remarks about China. Recently, Hillary criticized Xi Jinping’s persecution of Chinese women’s rights activists while Beijing hosted a United Nations conference on women’s rights, calling him “shameless” on Twitter. This resulted in fierce criticism from the Chinese media and some Chinese Internet users.

Hillary: Obama and I Were Hunting for the Chinese

At the Democratic Party debate on the evening of Oct. 13, Clinton defended her position on the issue of climate change. She discussed events at the 2009 U.N. meeting on climate change in Copenhagen, Denmark, saying “Literally, President Obama and I were hunting for the Chinese” [at the international conference]. According to Hillary’s 2014 memoir, “Hard Choices,” on that day she and Obama looked everywhere for the Chinese Premier Wen Jiabao. Prior to this, Wen Jiabao had twice refused to attend multilateral conferences attended by Obama, and only sent low level officials to attend instead, which considerably displeased the United States.

Hillary’s Harsh Criticism of Xi Jinping

From the beginning of the 2016 election campaign, both Democratic Party and Republican Party candidates have all revealed tough stances toward issues involving China, and yet it is only Hillary who has received particularly close attention from Chinese media and Internet users. A few weeks ago, Hillary attacked Xi Jinping on Twitter for his persecution of Chinese women’s rights activists while Beijing hosted a U.N. conference on women’s rights, calling him “shameless.” As this happened to occur during Xi Jinping’s visit to the U.S., Chinese officials issued a sharp response, and the Chinese official media and China’s internal Internet sites both condemned her remarks.

A semi-official editorial published in the Global Times criticized Hillary’s “vulgar words,” saying she had “lowered herself.” The editorial stated that “The Chinese are not necessarily angry with her, but we do think slightly less of her now,” while the Global Times’ overseas edition’s official WeChat page journalists, collectively known as “XiaKe Island,” have referred to her as “Aunt Hil.”

The Key Documentation Achieved at the Beijing UN Conference on Women’s Rights

Unlike the other presidential candidates, Hillary’s resentment toward China can be said to be well-established. Twenty years ago, when Hillary was still the first lady of the United States, she attended the U.N.’s Fourth World Conference on Women in Beijing. At the time she bluntly stated that “women’s rights are human rights” to infuriate the Chinese government. As she gave that speech, although she never mentioned China by name, she attacked the Chinese government’s actions depriving women of the right to choose to give birth, and forcing women to have abortions or to be sterilized.

The Chinese population’s recollections of Hillary will mostly come from her time as secretary of state during Obama’s first term in office. She was part of the team that worked on Obama’s strategy of rebalance toward the Asia-Pacific region. In September 2010, Hillary was present at the 17th Association of Southeast Asian Nations summit in the Vietnamese capital of Hanoi. At a meeting of foreign ministers, she specifically raised the issue of the dispute over the South China Sea, saying that it was an issue of U.S. national interest and a priority of American foreign affairs to find a resolution to the problem.

In the first half of 2012, while Hillary was responsible for American foreign policy, two major events occurred related to U.S.-Sino relations. The first was that former Deputy Mayor of Chongqing and Chief of Police Wang Lijun was detained after visiting the American consulate in Chengdu where he applied for asylum. The second occurred in April 2012 when the well-known blind Chinese civil rights activist, Chen Guangcheng, escaped house arrest and entered the U.S. embassy in Beijing.

Jin Canrong: China Is Familiar with Hillary

Vice President of Renmin University of China’s School of International Relations and expert in American issues Jin Canrong says that Hillary’s action of going slightly “too far” in expressing her views on China during the U.S. presidential election period is not at all surprising. “If she weren’t saying anything, that would feel abnormal,” he said.

Jin Canrong believes that China is already “considerably powerful” at present, and that regardless of who is elected in the next U.S. election, China can confidently deal with the United States. He says: “It doesn’t matter; if Hillary wins, she will maintain some level of policy continuity. Furthermore, we are very familiar with her so the power transition should be smooth; if it were a new person, some ‘wearing-in’ time would be needed.”

Ordinary Chinese Citizens Do Not Necessarily Know Who the American Politicians Are

When Hillary formally declared her candidacy for president in the 2016 U.S. presidential election, many voices opposing her emerged on Chinese social media. Many Chinese Internet users believed Hillary to be anti-Chinese, and that if she were to be elected she would complicate U.S.-Sino relations and even cause them to deteriorate.

The U.S.-based independent commentator and Chinese media observer, Wen Yunchao, believes there isn’t actually much to be said about the Chinese public’s opinions on Hillary. He says: “Basically, it is still the official media accounts on Sina Weibo [a Chinese micro-blogging website] that are the ones raising the queries and making the negative assessments. Generally speaking, Chinese Internet users in fact are not really familiar with American politicians. I think this is the fundamental point.”


希拉里 她才是中国最不喜欢的总统参选人 www.creaders.net | 2015-10-14 14:43:34

   10月13日晚,五位美国民主党总统参选人在拉斯维加斯参加了2016总统大选首场辩论。在民主党内领跑的前国务卿、纽约州联邦参议员、第一夫人希拉 里·克林顿在辩论中再次发出对中国“不友好”的言论。不久前,希拉里因在社交媒体推特上批评中国国家主席习近平一边迫害女权人士,一边主持联合国妇女权益 大会“无耻”(Shameless),而遭到中国官媒和一些网民的炮轰。

  希拉里:奥巴马总统和我曾“猎捕”中国人
   在13日晚的美国民主党首场总统辩论中,希拉里·克林顿为辩护其在气候变化议题上的立场时说:“不夸张地讲,我和奥巴马总统曾经(在一次国际会议上)猎 捕中国人……”(她原话是的Literally, President Obama and I were hunting for the Chinese)
  希拉里所指的那次国际会议是2009年在丹麦哥本哈根举行的联合国气候变化大会。根据希拉里2014年出版的回忆录 《艰难抉择》(Hard Choice)一书,会议期间她和奥巴马曾四处寻找时任中国总理温家宝。在那之前,温家宝两度拒绝出席有奥巴马参加的多边会议而仅派出低级别官员出席,令 美方感到相当不满。
  希拉里刚刚发飙批习近平
  自美国2016年总统选战打响以来, 民主、共和两党的各路参选人都在中国问题上展现出强硬姿态,但唯有希拉里特别受到中国媒体和网民的关注。几个星期前,希拉里在其推特上留言抨击中国国家主 席习近平一边迫害女权人士,一边主持联合国妇女权益大会“无耻”。由于当时正值习近平访美,中国官方作出尖锐回应,官媒和中国国内的互联网上也是骂声一 片。
  半官方的环球时报发表社评,指责希拉里“言辞粗鄙”、“让自己很low”。社评说,“中国人未必生她的气,但我们有点看不起她了。”人民日报海外版的官方微信“侠客岛”称希拉里是“希大妈”。
  北京世界妇女大会“女权即人权”成经典之作
   与其他总统参选人不同,希拉里与中国的恩怨可谓源远流长。20年前,当选希拉里还是美国第一夫人的时候,她出席了在北京举行的联合国第四届世界妇女大 会。当时她直言“女权即人权”将中国政府激怒。在那次演讲中,希拉里虽然没有点名,但抨击中国政府剥夺妇女选择生育的权利,强制妇女堕胎、做绝育手术。
   中国民众对希拉里更多的记忆大多来自于她在奥巴马第一个总统任期内担任国务卿。她是奥巴马政府“亚太再平衡”战略的主要实施者之一。2010年9月,希 拉里在越南首都河内出席第十七届东盟地区论坛外长会议时明确提出,南中国海争端是美国优先解决的外交要务,是美国国家利益的一部分。
  2012年上半年,在希拉里主管美国外交政策期间,美中关系接连发生两件大事。一件是2月份原重庆副市长、公安局局长王立军滞留美国驻成都总领馆申请避难,另一件是4月份中国知名盲人维权人士陈光诚逃离软禁进入在北京的美国大使馆。
  金灿荣:中国熟悉希拉里
  中国人民大学国际关系学院副院长、美国问题专家金灿荣表示,对于希拉里在参加美国总统大选期间所发表的一些对中国比较“过火”言论并不感到惊讶。“如果什么都没说我们反而感觉不太正常。”他说。
  金灿荣认为,目前的中国已经相当“强大”,无论谁当选下一届美国总统,中国都可以很自信地与其打交道。他说:“谁来都无所谓,如果希拉里上来,她会保持某种程度上的政策延续性。另外,我们和她很熟,权力过渡应该会平稳一点,换个新人可能倒需要一点儿磨合的时间。”
  普通民众未必了解美国政治人物
  不过,当今年4月希拉里正式宣布将参选2016年美国总统大选的时候,中国国内的社交媒体上一度出现很多反对希拉里的声音。很多中国网民认为,希拉里持反华立场,如果当选会使美中关系复杂化,甚至更加恶化。
   在美国的独立评论人士、中国媒体观察者温云超则认为,对于希拉里参选美国总统中国民间其实没有太多的解读。他说:“基本上还是官方媒体在新浪微博上的帐 号在做出一些质疑和负面的评价。一般来说,中国网民对一个美国的政治人物其实并没有太熟悉的了解。我想这是一个基本的前提。”

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: Absolute Arbitrariness

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Topics

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?