亂世出梟雄,或許美國正處於亂世,以致共和黨總統初選,川普的聲勢扶搖直上,從大家預測等著看笑話,到現在這些預測都變成笑話,難道美國會出現梟雄總統?
很難想像,美墨邊界要築起高牆,而且墨西哥還願意付錢來建!但這就是川普的政見之一。
川普的竄出,也不是沒有原因,不畏權勢、講話白目、自己出錢選舉不靠政黨,是否有點像選前的柯P?美國經濟不振,貧富差距拉大,工作被非法移民搶走,其他國家也不再視美國為世界老大,川普的麻辣言詞讓百姓不滿的情緒找到發洩出口。
川 普的言行連正統共和黨人都看不下去,一群共和黨大老最近發出一封公開信,極力反對川普成為共和黨總統候選人,洋洋灑灑列舉九大理由反對,包括他的不誠實和 其許多政見都是意氣用事不可行等等,如果當選不但會讓美國更不安全、地位更低落,且會危害美國所最追求的人權自由,所以他們會「盡全力來避免選一個極端不 適合總統辦公室的人。」
但如果民意支持,可能共和黨也拿川普沒辦法,國民黨可以換「洪」,共和黨卻缺乏相對的機制,除非初選階段其他參選人 加起來的黨代表票能比川普先過半,讓川普無法過半;而在沒有單一參選人能過半的情況下,於七月舉行共和黨四十年來第一次的「僵局黨代表大會」 (contested convention),由黨代表經過多輪投票來選出候選人。
不過民主就是自作自受,如果今年十一月果真是川普和希拉蕊的對決,雖然大家都說川普是unelectable(很難被選上),但選民有時選爽的,難保誰輸誰贏,大家必須準備有一個川普當總統的美國。只是為何美國人自作自受,全世界卻都要受苦受難呢?
雖然經濟上川普說要對中國的出口課高關稅,但心裡他是喜歡中國對人權的箝制和政府權力的極大化,所以自由民主可能不在他的核心價值裡面,這對台灣是一個危險的未來。看來除了天佑台灣之外,我們也只能祈禱天佑美國了。
Donald Trump may win primaries, but he’s -never- going to win a general election. Something like 18% of registered voters in the US support him. If he gets “his” party’s nomination, he will be overwhelmingly defeated by -whoever- gets the Democratic nomination.
One can hardly blame the Taiwanese for feeling nervous about the possibility of a destabilizing influence as leader of its powerful ally/protector. But Taiwan would be well advised to depend a little less on Washington’s rushing to Taiwan’s defense. The Western Pacific definitely does not need America meddling in its business, especially where it concerns Beijing. Just look at what’s happening in West Asia, where whatever Washington does in an attempt to fix things only makes them worse — much worse.
America’s present political dilemma is one of decades worth of political and economic mistakes coming home to roost. It’s only been very very recently that Americans have woken up to notice that their government for the people, by the people, of the people had perished from the earth. It’s been a long time since the US was a functioning democracy — indeed, it’s been a very long time since the US could hold a free and fair election. The appointment of GW Bush to the presidency by the Supreme Court should have made that clear to them, but it’s also been a long long time since more than half of the American electorate could be counted on to make it to the polls on election day.
The immediate problem — i.e., Donald Trump — is indeed a difficult one, since it’s not likely that Bernie Sanders will oppose him in the general election, and Bernie is the candidate who would have good chance of beating him. That leaves Hillary, but as a candidate Hillary Clinton is nothing like strong or forceful enough or fast enough on her feet to deal with Trump, should he win the nomination — which he probably will. Moreover, she continues to reinforce the growing view of her as dishonest and untrustworthy.
It is a serious problem, but both Bernie and Trump are incarnations of a phenomenon that has characterized American politics since at least the election of Reagan, namely the inability of Washington to hear the voices of the electorate because those voices are drowned out by an army of lobbyists making demands and, more recently, the sound of a ton of money filling up the electoral coffers of politicians.
The Republicans are a deeply corrupted party; the Democrats, while perhaps not quite so corrupt, are the more useless of the two. That leaves the door wide open for either the self-serving Trumps or the revolutionary Sanderses.