Following President Donald Trump’s threat to impose 5% tariffs on imports from Mexico,starting on June 10 if illegal immigration to the U.S. is not resolved, Mexican President Andrés Manuel López Obrador sent him a letter.
As it often happens in everything that the Tabasqueño [a man born in the Mexican state of Tabasco] does, his letter met with divided opinion between those who thought he had not gone far enough when faced with Trump’s threats and rants and those who thought it was an ode to diplomacy.
What happened is that many people took a position in view of this threat. Several of those opinions expressed by the business, social and political sector, and even their own officials, were collected in this column to create the letter that many would like to have read:
“President Donald Trump:
I carefully read your message announcing a 5% tariff on all products imported from Mexico as of June 10, if the immigration conflict is not resolved. In this regard, I would like to offer the following considerations.
Imposing trade sanctions on our country for an issue that is outside the commercial sphere is quite surprising. The immigration problem does not need to pollute and damage the close commercial relationship that exists between both countries.
Establishing a trade war where Mexico is forced to impose symmetrical measures on the U.S. should it fail to reach an agreement would be disadvantageous to both countries, causing a serious disruption to bilateral trade.
In the midst of the United States-Mexico-Canada Agreement ratification, in which both countries have invested work and enthusiasm, we do not find justification for imposing these tariffs that would cause harm, not only to Mexican exporters, but also to U.S. producers and consumers. The tariff announcement has no place within the productive relationship established between both countries.
Mexico is the main U.S. trading partner. What the U.S. receives from our country are essential goods and services that are translated into productivity. The immigration flow from Central America and other countries is not Mexico’s responsibility. Despite that and according to the principles of brotherhood that our country has upheld, we have worked hand in hand with the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean to promote a program of development for Mexico and the Central American countries that seeks to focus on the structure of the immigration phenomenon and fosters cooperative development in countries in the region. The Mexican minster, himself, went to Washington with the intention of presenting such a fundamental plan.
On the other hand, as your advisers surely must have warned you, the measure you seek to enforce would violate the rules of the current North American Free Trade Agreement and those of the World Trade Organization.
Although by conviction and principle, I will always place dialogue and prudence above conflict, I assure you that Mexicans, including those in your country, will remain attentive and united to confront the challenge presented today. I can assure you that we will close ranks.
We will always defend our national producers and our citizens with all energy and courage, I promise.
I have instructed Mexico’s secretary of foreign affairs to travel to Washington to seek an agreement between the two nations. Our bilateral relationship has to go beyond political and electoral situations. For this reason, we propose an open dialogue.
Nothing by force, everything by reason, law and justice!
Sincerely, Andrés Manuel López Obrador.”
Tras la amenaza del presidente Donald Trump de imponer aranceles del 5% a las importaciones provenientes de México a partir del 10 de junio si no se solucionaba la inmigración ilegal hacia Estados Unidos, el mandatario mexicano Andrés Manuel López Obrador le envió una carta.
Como suele suceder en todo lo que hace el tabasqueño, su misiva dividió opiniones entre los que pensaron que ante las amenazas y vociferaciones de Trump se había quedado corto y los que pensaron que era una oda a la diplomacia.
Lo que fue un hecho es que mucha gente dio su postura frente a la amenaza. En esta columna se recogieron varias de esas opiniones emitidas por el sector empresarial, social, político e incluso de sus propios funcionarios para crear la carta que muchos hubieran querido leer:
“Presidente Donald Trump:
Leí con atención el mensaje en el que anuncia un arancel de 5% a todos los productos importados de México a partir del 10 de junio, si no se resuelve el conflicto migratorio. Al respecto me permito hacerle las siguientes consideraciones.
Resulta por demás sorprendente que se pretenda imponer sanciones comerciales a nuestro país por un tema que sale del ámbito económico. El problema migratorio no debe contaminar y perjudicar la estrecha relación comercial que existe entre ambos países.
Establecer una guerra comercial en la que México se vea obligado a imponer medidas simétricas a Estados Unidos en caso de no llegar a un acuerdo, sería inconveniente para ambos países, causando un grave trastorno al comercio bilateral.
En medio de la ratificación del T-MEC en el que ambos países hemos invertido trabajo y entusiasmo, no encontramos justificación para la aplicación de estos aranceles que causarían daño no sólo a los exportadores mexicanos, sino también a productores y consumidores estadunidenses. El anuncio arancelario no tiene cabida dentro de la productiva relación establecida entre ambos países.
México es el principal socio comercial de Estados Unidos. Lo que reciben de nuestro país son bienes y servicios esenciales que se traducen en productividad. El flujo migratorio de Centroamérica y otros países no es responsabilidad de México. A pesar de eso, y bajo los principios de hermandad que nuestro país ha enarbolado, hemos trabajado de la mano con la Cepal, para impulsar un programa de desarrollo para México y los países de Centroamérica que busca dar atención estructural al fenómeno migratorio e impulsar la cooperación para el desarrollo en los países de la región. El propio canciller mexicano fue a Washington con la intención de presentar dicho plan fundamental.
Por otro lado, como seguramente le habrán advertido sus asesores, la medida que busca imponer violaría las reglas del TLCAN vigente y de la Organización Mundial de Comercio.
Si bien, por convicción y principios antepondré siempre el diálogo y la prudencia por encima del conflicto, le aseguro que los mexicanos, incluyendo los que se encuentran en su país, estaremos atentos
y unidos para enfrentar el desafío que hoy se presenta. Le puedo asegurar que cerraremos filas.
Defenderemos siempre, con toda energía y valor, a los productores nacionales y a nuestros connacionales, me canso ganso.
En aras de encontrar un acuerdo entre las dos naciones, he instruido al secretario de Relaciones Exteriores de México para que se traslade a Washington. Nuestra relación bilateral tiene que ir más allá de las coyunturas políticas y electorales, por eso proponemos un diálogo abierto.
¡Nada por la fuerza, todo por la razón, el derecho y la justicia!
Atentamente, Andrés Manuel López Obrador”.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
These costly U.S. attacks failed to achieve their goals, but were conducted in order to inflict a blow against Yemen, for daring to challenge the Israelis.