The Japanese-American Trade Agreement and Car Tariffs: A Forced Reconciliation

Published in Mainichi Shimbun
(Japan) on 27 October 2019
by (link to originallink to original)
Translated from by Eric Stimson. Edited by Margaret McIntyre.
The Diet has begun deliberations on the Japan-U.S. trade agreement. Because approval by the U.S. Congress is unnecessary, if the Diet approves the agreement, it will take effect at the beginning of next year. It is currently one of the Diet’s focuses.

A major point of contention is whether the trade agreement conforms with international rules. It is an issue that will determine the agreement’s legitimacy.

According to the rules of the World Trade Organization, a trade agreement reached between two countries must repeal tariffs on 90% of products being traded. The Japanese government says the deal complies with the rule because Japan will repeal tariffs on 92% of U.S. goods imported to Japan, and the U.S. will repeal tariffs on 84% of Japanese products imported to the U.S.

What defies understanding is the fact that elimination of tariffs on Japanese cars and parts, which was an ongoing topic of debate in the negotiations, is included in the American figures. Since car and car part exports make up more than a third of Japan’s total exports to America, if these are excluded, the U.S. will repeal tariffs on only 60% of Japanese products imported to the U.S.

The agreement stipulates that there will be further negotiations on repealing tariffs. Prime Minister Shinzo Abe is relying on additional negotiations as the basis for saying he has no problem with the rates at which tariffs are being repealed.

But it’s unclear when the next negotiations will take place. The Trump administration has threatened additional tariffs on Japanese cars, and it’s hard to imagine that Trump will comply with the agreement to repeal tariffs. Experts in commercial issues also point out that there is no definite promise to repeal tariffs in the agreement’s text.

It is also questionable that the Japanese government has even included the repeal of car tariffs in calculating the agreement’s economic impact. It is hard to dispel suspicion that claiming the gross domestic product will increase by 4 trillion yen (about $40 billion) is meant to exaggerate the economic impact the agreement will have.

Aren’t these kinds of problems created by the prime minister’s emphasis that the deal is a “win-win?”

In reality, although America passed up the repeal of Japanese car tariffs in the Trans-Pacific Partnership, Japan agreed to reduce tariffs on American beef and pork imports in accordance with the TPP. Japan’s concessions are notable.

If the Japanese government regards the repeal of car tariffs as a fait accompli, we cannot help but see that as a forced attempt to conform to the prime minister’s statements.

Free trade has supported Japan’s economic development. Following the international rules on which it is based is a top priority.

In a general policy speech, the prime minister said that “as the standard-bearers of free trade, we will extend the rules-based economic order around the world.” He ought to make it clear that the agreement does not violate these rules.



日米貿易協定の国会審議が始まった。米議会の承認は不要なため、日本の国会で承認されると年明けにも発効する。今国会の焦点の一つだ。

 大きな論点となっているのは、国際ルールとの整合性である。協定の正当性を左右する問題だ。

 世界貿易機関(WTO)のルールは、2国間で貿易協定を結ぶ場合、9割程度の関税撤廃が必要と解釈されている。日本政府は、協定の撤廃率は米国92%、日本84%でルールに則していると説明している。

 理解に苦しむのは、日米の交渉で継続協議となった日本車と部品の関税撤廃も米国の撤廃率に含めていることだ。車と部品は対米輸出全体の3割超を占め、これを除くと米国の撤廃率は6割程度に過ぎない。

 協定は「撤廃についてさらなる交渉」を行うと記載している。これをもって安倍晋三首相は撤廃率に含めて問題ないとの考えを示している。

 だが次の交渉のめどは立っていない。交渉したとしても、日本車への追加関税を振りかざしてきたトランプ政権が撤廃に応じるとは考えにくい。協定の記載についても「撤廃の確約とは読めない」と通商問題に詳しい専門家から指摘されている。

 さらに疑問なのは、日本政府が車関税撤廃を、協定の経済効果を示す試算にまで組み込んでいることだ。国内総生産(GDP)を約4兆円増やすというが、効果を大きく見せるためではとの疑念は拭えない。

 こうした問題が生じたのは、首相が協定を「日米双方にウィンウィン」と主張したからではないか。

 実際は、米国が環太平洋パートナーシップ協定(TPP)で約束した日本車の関税撤廃を見送ったのに、日本は米国産牛肉や豚肉の関税をTPP並みに下げると決めた。日本の譲歩が目立つ内容である。

 日本政府が車関税撤廃を既成事実のようにみなすのは、首相発言と無理につじつまを合わせるものとみられても仕方がない。

 日本の経済発展を支えてきたのは自由貿易だ。その土台となる国際ルールの順守は最優先課題である。

 首相は所信表明演説で「自由貿易の旗手として、ルールに基づく経済圏を世界に広げる」と強調した。協定がルールに反しないという明確な根拠を示すべきだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Afghanistan: The Trump Problem

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

Related Articles

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Previous article
Next article