The US ‘Hong Kong Autonomy Act’ Is Unreasonable and Unlawful

Published in Guangming Daily
(China) on 16 July 2020
by Zhang Xiaoshuai (link to originallink to original)
Translated from by Jo Sharp. Edited by Helaine Schweitzer.
Despite China’s strong opposition, the United States has signed into law the Hong Kong Autonomy Act passed by Congress.

The U.S. law maliciously smears Hong Kong’s national security legislation and threatens to impose sanctions on China. This is a serious violation of international law and contrary to the basic norms of international relations. It is a gross interference in the affairs of Hong Kong and in China’s internal affairs and reflects a distorted understanding of “one country, two systems.”

The Hong Kong Special Administrative Region’s national security legislation fills in the loopholes in the HKSAR national security system and provides strong institutional safeguards for “one country, two systems” to be stable and far-reaching. In “one country, two systems,” “one country” is the precondition for, and foundation of, “two systems.” “Two systems” derives from, defers to and is unified within “one country.” “One country" constitutes a baseline for the smooth implementation of "two systems," and the implementation of "two systems" cannot pose a challenge to "one country."

Preserving national sovereignty and security is the essential core of “one country.” Comrade Deng Xiaoping emphasized that “the question of sovereignty is not a matter for discussion.” General Secretary Xi Jinping has stressed, “Anything that jeopardizes national sovereignty, challenges the government of China and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region and uses Hong Kong to infiltrate and damage the mainland goes too far and is absolutely not allowed.” One can see that the central government is consistent on the issue of safeguarding national sovereignty and security.

“One country, two systems” not only played a guiding role in the formulation of the Hong Kong Basic Law, it also constitutes a principle of the law and plays a very important role in understanding its spirit. One could say that "one country, two systems" has an overriding impact on implementing Hong Kong’s Basic Law, and implementing the law cannot undermine the spirit of the "one country, two systems" principle. When the Basic Law was enacted, the Central Authorities, placed its trust in the HKSAR and granted it the power to legislate on national security matters through Article 23. Nevertheless, this delegation of powers does not change the centralized nature of national security matters.

It has been 23 years since the return of Hong Kong. On the one hand, the enactment of Article 23 of the Basic Law has not yet been finalized, leaving Hong Kong’s national security undefended for a long time. On the other hand, with the gradual development of a major change not seen in a century, Western nations will step up the use of Hong Kong to conduct acts of subversion, infiltration and sabotage against our country.

Therefore, under these circumstances, the National People’s Congress and its Standing Committee in accordance with Article 31 of the Constitution, have enacted Hong Kong’s national security legislation directly to supplement Hong Kong’s Basic Law and fill the gaps in Hong Kong’s national security. This is in order to fully and precisely implement the principle of “one country, two systems” and to provide strong guarantees for it in a stable, far-reaching way.

Hong Kong’s affairs are purely the internal affairs of China. The Chinese government resolved the Hong Kong issue by signing the Sino-British Joint Declaration with the British government, in which the Chinese government statement was also bound by the “one country, two systems” policy. The Chinese Government then fully incorporated the contents of the Sino-British Joint Declaration into Hong Kong’s Basic Law. After the return of Hong Kong, the constitution and the Basic Law of Hong Kong together form the constitutional basis of the HKSAR. These are the only documents that form the basis of its constitution.

The legal authorities by which the central government governs Hong Kong are also limited to the constitution and the Basic Law of Hong Kong. The Sino-British Declaration does not provide authority for the Chinese government to govern Hong Kong. Therefore, the process of fully and accurately implementing the Basic Law is the process of fully implementing the Sino-British Joint Declaration.

Where certain provisions of the Hong Kong Basic Law were not implemented for various reasons, the Chinese government has, in accordance with the constitution, taken legal steps to fill the loopholes so that the relevant provisions of the Hong Kong Basic Law can be implemented. This is not a violation of the Sino-British Joint Declaration, but on the contrary, faithfully implements the Joint Declaration.

Therefore, the American government is maliciously slandering Hong Kong's national security law, deliberately distorting the meaning of “one country, two systems” and the constitutional basis of the HKSAR. The U.S. actually has an ulterior motive which is to obstruct China's development through the Hong Kong issue.

Given that the sovereignty of Hong Kong belongs to China, and the Chinese government has firmly taken the initiative on the issue of Hong Kong, the United States, in passing the “Hong Kong Autonomy Act” has really engaged in an exercise in futility. We must resolutely implement Hong Kong’s national security legislation and effectively safeguard our national security to ensure the ongoing stability of “one country, two systems.”

The author is with the China Executive Leadership Academy, Pudong.


美国“香港自治法案”不合理、不合法

美方不顾中方严正交涉,将美国国会通过的所谓“香港自治法案”签署成法律。美方法案恶意诋毁香港国家安全立法,威胁对中方实施制裁,严重违反国际法和国际关系基本准则,是对香港事务和中国内政的粗暴干涉,反映出其对“一国两制”的歪曲理解。

  香港特区国家安全立法填补了香港特区维护国家安全的制度漏洞,为“一国两制”行稳致远提供了坚强制度保障,具有充分的合理性与合法性。在“一国两制”中,“一国”是“两制”的前提和基础,“两制”派生于、服从于、统一于“一国”之内。“一国”构成“两制”顺利实施的底线,“两制”的实施不能对“一国”构成挑战。而维护国家的主权安全则是“一国”的核心要义。邓小平同志曾强调:“主权问题不是一个可以讨论的问题。”习近平总书记强调:“任何危害国家主权安全、挑战中央权力和香港特别行政区基本法权威、利用香港对内地进行渗透破坏的活动,都是对底线的触碰,都是绝不能允许的。”可见,在维护国家主权安全问题上,中央是一脉相承的。

  “一国两制”不仅在香港基本法制定之时发挥指导作用,而且构成香港基本法的原则,对于理解香港基本法的精神具有十分重要的作用。可以说,“一国两制”对于香港基本法的实施具有凌驾性作用,香港基本法的实施不能损害“一国两制”原则精神。中央在香港基本法制定之时,出于对香港特区的信任,通过香港基本法第23条将国家安全立法权授予香港特区,但是这种授权并不改变国家安全事项的中央事权属性。香港回归已23年,一方面香港基本法第23条立法仍未完成,导致香港的国家安全长期处于“不设防”状态;而另一方面随着百年未有之大变局的逐渐演进,西方国家会加紧利用香港来对我国进行颠覆、渗透、破坏活动。因此,在这种情况下,全国人大及其常委会根据宪法第31条直接制定香港国家安全立法,对香港基本法加以补充,填补香港特区的国家安全漏洞,是在全面准确贯彻“一国两制”方针,为“一国两制”方针行稳致远提供坚强制度保障。

  香港事务纯属中国内政。中国政府当年通过与英国政府签订《中英联合声明》解决香港问题,其中,中国政府的声明同样受到“一国两制”方针的约束。随后中国政府将《中英联合声明》的内容充分地融入香港基本法之中。香港回归之后,宪法与香港基本法共同构成香港特区的宪制基础,除此之外,其他任何文件都不构成香港特区的宪制基础。中央治港所依据的法律文件也只包括宪法和香港基本法,《中英联合声明》并不构成中国政府治港依据。因此,中国政府全面准确贯彻落实香港基本法的过程,就是充分履行《中英联合声明》的过程。当香港基本法中的一些条款由于种种原因得不到落实之时,中国政府根据宪法采取法律手段,填补香港基本法的漏洞,使得香港基本法相关条款得以落实,这并没有违背《中英联合声明》,相反,是在忠实地履行《中英联合声明》。

  因此,美国政府恶意诋毁香港国安法,表明其在刻意歪曲 “一国两制”的含义、歪曲香港特区的宪制基础,其实际是醉翁之意不在酒,在于通过香港议题来阻挠中国的发展。在香港主权属于中国,中国政府已经牢牢掌握香港议题主动权的情况下,美国通过的所谓“香港自治法案”实属螳臂当车。我们要坚定不移实施好香港国家安全立法,有效地维护国家安全,保障“一国两制”行稳致远。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

India: World in Flux: India Must See Bigger Trade Picture

Related Articles

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?