Cankao Commentary: America Needs to Reflect on These Three Major Questions

Published in Cankao Xiaoxi
(China) on 23 July 2020
by Fanfan (link to originallink to original)
Translated from by Enshia Li. Edited by Margaret McIntyre.

 

 

The U.S. government has destroyed its relations with China for its own political calculations and partisan self-interest. Its attempts to harm China backfire as America plunges headfirst into a ditch.

In these past few months, a strange performance has been playing out on the other side of the Pacific, enveloping U.S.-China relations in dark clouds and bringing much uncertainty to the international community.

The American politicians opposing China continuously place the blame on us, even going as far as to normalize the wanton use of sanctions. It is as though, in their eyes, the coronavirus threatening the very lives of Americans is not as important as slandering China. Now, they’re applying this trick to the Chinese consulate in the United States, and their excuse happens to be “to protect American intellectual property and Americans' private information.” This undoubtedly reminds us that America, in its suppression of China, is wantonly choosing targets; its smears are baseless.

Why exactly is the U.S. resorting to these manipulative tactics? The U.S. has its own internal opinions. For instance, Angus King, an independent member of the U.S. Senate, questioned the current escalation of tensions on July 22: “is it really about confronting China, or does it have something to do with an election in four months?” Additionally, CNN reported on July 23 that U.S. officials privately described this move as a “strategy” – being hard on China is an attempt to bump up Donald Trump’s continuously dropping approval ratings. The same report mentioned that such tactics were also employed to distract the global community from Trump’s inability to control the pandemic and the disastrous economic impacts that followed.

On Twitter, many American netizens also criticized this move as an attempt to divert attention from the damage the president wrought upon the American nation and its people. Some netizens even commented that “China, thus, can retaliate against the U.S.”*

If America cannot immediately correct its wrongful decisions, China will of course make the necessary responses.

Thus, this wanton destruction of U.S.-China relations for the sake of political calculations and partisan self-interest is akin to America shooting itself in the foot or diving headfirst into a ditch.

America must now seriously reflect on its treatment of China. There are at least three important questions to carefully consider.

First, America must consider how other nations will react after it carelessly undermined international norms.

Respect for national sovereignty and not interfering in other nations’ internal affairs are basic principles underlying international relations. However, the U.S. behaves as though it is perfectly fine to disregard sovereignty and meddling in the internal affairs of other countries is permissible to the point of sanctions. These are the conclusions foregrounded by American interference in the South China Sea, Xinjiang and Hong Kong. What sort of model does this provide for other countries?

America should really listen to what Chairman Adnan Akfirat of the Turkey-China Business Development and Friendship Association forewarns about the U.S. sanctions on Hong Kong: “In recent years, American foreign policy has been extremely offensive toward other nations, frequently imposing unilateral sanctions or threatened the use of sanctions on other countries and seriously impacting world peace and mutual development. Only under the compliance of international norms can the development of individual nations and the stability of the world be guaranteed.”

Second, how much can the U.S. really benefit from the destruction of U.S.-China relations?

As the two biggest economies in the world and two permanent members of the U.N. Security Council, the U.S. and China have many mutual interests. Taking both parties’ economic interests as an example, these two countries are important trading partners with each other. Even in the past year when trade was heavily disrupted by tariffs, over $500 million were exchanged between the U.S. and China in goods. Another example of the close economic ties between China and the United States is the fact that from 2000 to 2017, the number of U.S. companies’ subsidiaries in China increased by several degrees and U.S. business assets increased more than 10 times, according to a recent report by the U.S.-China Economic and Security Evaluation Commission. In addition, the U.S.-China Business Council’s report last year showed that 97% of the U.S. companies surveyed profited highly from business in China consistently for the past 10 years.

China has already clearly expressed that no foreign nation should expect China to bitterly accept its infringement on our sovereignty, safety and developmental opportunities. America’s frequent suppression of China will meet resistance. Obviously, America’s political manipulation of China may benefit certain politicians, but it is American businesses and the millions of American citizens who had always benefited from trade with China.

Third, how will America’s careless destruction of the rules of global markets impact its reputation?

The U.S.’s suppression of Chinese high-tech companies has become increasingly fierce, and it has become the norm for America to arbitrarily force its allies to stand in line with its own economic interests. Among its practices, the U.S. has suppressed Huawei to the point of disrupting the entire global supply chain for chips. The open suppression of enterprises in other countries by state power obviously violates the laws of free-market operations, fair competition, and the entrepreneurial spirit that the United States has for so long spearheaded globally.

As for why America is doing all this, the entire world understands, regardless of how America exaggerates the “national security threat” it faces from China. As Julio Rios, a Spanish expert on China, said, "The United States will crack down on any foreign company that challenges its technological dominance." But what does this approach do for the U.S.? The global market is bigger than America; how can other countries trust the United States' commitment to free competition and open markets? How can global companies believe that the United States can safeguard the economic rights and equal access to the competition of foreign companies?

It appears that if America does not reflect on these questions, it will lead itself into a ditch!

*Editor’s note: Although accurately translated, the quoted remark could not be independently sourced.


参考快评 | 这三大问题,美国不妨好好思量
核心提示:美国政府为了政治算计和党派私利而恶意破坏中美大国关系的做法,与搬石砸脚没有任何区别,与一头扎进沟里,也没有任何区别。

近几个月来,一场诡异的表演秀轮番在太平洋彼岸上演,不仅让世界上最重要双边关系之一中美关系被层层阴云笼罩,还给国际社会带来诸多不确定性。

美国反华政客们对我妄加指责、甚至动辄以制裁相逼已成常态。仿佛,在他们眼中,时刻在吞噬美国人生命的新冠病毒还不及抹黑中国重要。如今,这一伎俩又将矛头对准中国驻美领事馆,而借口竟然是“为了保护美国的知识产权和美国人的私人信息”。这无疑再一次提醒我们:当前美国反华势力对中国的打压,在选择目标上是肆无忌惮的,在抹黑程度上是毫无底线的。

美国当局如此操弄,到底是为了什么?美国国内也有自己的看法,比如美国参议院独立派议员安格斯·金22日就明确质疑:“这种紧张局势的升级,是真的关乎对抗中国,还是与4个月后的大选有关?” 此外,美国有线电视新闻网23日的一篇报道也提到,白宫官员私下里将此举描述为一项“策略”——对华强硬,以支撑特朗普不断下滑的民意支持率。该报道还提到此举也是为了转移外界对白宫防疫不力以致造成经济灾难性后果的注意力。

在推特上,很多美国网友也都批评此举是在转移人们对总统给国家和民众造成真正损害的注意力。还有网友不无忧虑地指出,“中国因此可以反击美国”。

如果美方不能立即撤销有关错误决定,中方当然会作出正当和必要反应。

所以说,此类为了政治算计和党派私利而肆意破坏中美大国关系的做法,与搬石砸脚没有任何区别,与一头扎进沟里,也没有任何区别。

现在已经到了美国好好反思处理对华关系的时刻,至少有三大问题需要好好思量。

第一,美国肆意破坏国际关系基本准则,让其他国家如何与之相处?

尊重国家主权、不干涉别国内政是基本的国际关系准则,但在美国反华势力眼中,仿佛其他国家的主权可以不用尊重,对于别国的内政可以随意污蔑置喙甚至制裁,这在南海、新疆、香港等问题上体现得淋漓尽致。这给其他国家做了什么示范?

美方真该好好听听土耳其-中国贸易发展友好协会主席阿德南在评论美国制裁香港时的警告:“近年来,美国对外政策极具攻击性,动辄对他国实施单方面制裁或威胁使用制裁,对世界和平和发展构成严重影响……只有在国际关系准则得到遵守的前提下,各国发展及世界和平稳定才能得到基本保障。”

第二,美国恶意损害中美大国关系,于己能有多少好处?

中美作为全球最大的两个经济体,又同为联合国安理会常任理事国,两国之间并不缺乏共同利益。拿经济利益举例,中美互为重要的贸易伙伴,纵使是在贸易饱受关税影响的去年,双边货物贸易额也达到了5000多亿美元之巨。中美经济关系紧密的另一例证就是,据美中经济与安全评估委员会近日报告,从2000年到2017年期间,美国企业在华子公司的数量增长了数倍,商业资产增长十几倍。此外,美中贸易全国委员会去年的报告显示,97%的受访美国企业在华盈利,维持在10年以来的高位……

中国已经多次严正声明,任何外国不要指望我们会吞下损害我国主权、安全、发展利益的苦果。美方动辄攻击中国的行为必将遭到反制。显而易见,获得政治操弄之利的或许是部分白宫政客,最终受损的却是作为市场主体的美国企业以及企业背后的千千万万从与中国关系中获利的美国民众。

第三,美国随意破坏国际市场规则,把本国信誉置于何地?

美国对中国高科技企业的打压日趋激烈,乱套罪名、逼迫盟友站队已成为常态做法。其中,美方对于华为公司的打压甚至到了对其全球芯片供应链下手的程度。这一以国家力量公然打压他国企业,明显违背了市场运作的规律,也违背了美国长期以来在国际上鼓吹的自由市场、公平竞争以及企业家精神。

对于美国打压中国高科技企业的目的,不管其如何渲染“国家安全威胁”,全世界看得都很清楚。正如西班牙中国问题专家胡利奥·里奥斯所言,“美国打击任何挑战其技术领先地位的外国公司”。只不过,这一做法给美国带来的是什么呢?全球市场并非只有一个美国。其他国家如何相信美国关于自由竞争、开放市场的承诺?这让全球企业如何相信美国能够保护外企的合法权益和竞争机会?

这样看来,美国再不好好想下这些问题,就真要把自己带进沟里了!
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Afghanistan: The Trump Problem

Topics

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

Related Articles

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary