Wishing a Speedy Recovery to American Democracy

Published in UDN
(Taiwan) on 6 October 2020
by Emile Chih-jen Sheng (link to originallink to original)
Translated from by Pinyu Hwang. Edited by Patricia Simoni.
I never expected to see American democracy degenerate to such a level in the course of my lifetime.

After the first presidential debate, the candidates' out-of-line performance and its content have led German news magazine Der Spiegel and U.K.'s The Guardian to describe the debate as a "joke" and a "national humiliation," respectively. German analyst Ulrich Speck remarked that "the debate was really no debate at all." America is spinning out of control. Deutsche Welle claimed this as evidence that American democracy is in terrible shape. Most U.S. media outlets, regardless of their viewpoints, view the situation as a catastrophe, and "move to Canada" has started to trend online.

The Declaration of Independence issued by the United States during the American Revolution emphasized that all men are created equal and have inalienable rights, including the right to life, liberty and the pursuit of happiness. The Declaration asserted that the legitimacy of government power comes from the consent of the governed. These values gave impetus to the anti-feudal movements in Europe, as well as to numerous independence movements in Latin America and Asia.

In that newly independent America, the marvelous debate between federalists and anti-federalists was not only beautifully written, but also laid a solid theoretical foundation for the concept of democratic politics.

The first U.S. president, George Washington, declined a third term in office, setting an example of opposing the lust for power.

In his book "Democracy in America," Alexis de Tocqueville discussed the social and political environment and democratic practices of this emerging republic as a reference for European nations during his time.

Abraham Lincoln's America abolished slavery, striving to reunite the U.S. after the Civil War.

After World War II, the United States was the engine for world economic growth, a place of technological innovation and a champion of free trade.

During the Cold War, the United States led democratic nations against communism, becoming a leader of the free world.

Time and again, civil rights advances in the United States have gradually included equal rights for women, minorities and LGBTQ+ groups. The story of the recently deceased Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg is an excellent example.

The American dream became endowed with a value that has attracted immigrants from all over the world. The United States is made up not of a particular race, but of a group of people who share their belief in democracy, freedom, opportunity and equality.

All of this has deteriorated into a cacophonous situation. In contemporary America, the melting pot has become an arena of racial conflict. The balance of the two-party system has turned into polarized confrontation. The United States, with the most advanced medical technologies, now has the highest number of deaths from COVID-19. If aliens were to land on Earth right now, they probably would not consider America to be the world's leader.

My heart is heavy as I write, for I am full of gratitude and goodwill for America. Without the scholarships offered by American schools, I never could have afforded my doctoral program. Without the education and degree offered by an American university, I would not have had the opportunity for social mobility, the means to go from being a kid in a rural grocery store to teaching at a college. As an American political science major, I have studied many great models from the past. Yet today, I see their decline.

No matter where it exists, democracy requires effort and careful management. Democracy is not a one-way street. It slips backward without careful attention. Populist agitators and those with unchecked ambitions often invoke the name of democracy to advance their self-interest.

The regression of democracy is not a problem for the United States alone; it is a common threat that all democracies must face, because totalitarian institutions will cite this American example as an excuse to resist democracy.

In the past, democracy in America served as a model for others. I hope that the current symptoms of decline are only temporary, that the collective wisdom and reflection of the people will eventually be able to set things right. Democracy's ability to repair itself is now being put to the test. I wish American democracy a speedy recovery.

The author is the chairman of FDC International Hotels.



我沒有想過,有生之年會看到美國的民主政治淪落到如此的水準。

第一場總統選舉辯論後,候選人的失控表現及內容讓德國明鏡週刊和英國衛報分別以「笑話」和「國恥」來形容。德國專家Speck說,這根本不算辯論,美國失控了。德國之聲則表示這證明了美式民主目前不堪的狀態。美國多數媒體不分立場都認為這是一場災難,而「移民到加拿大」還成為網路熱搜關鍵字。

獨立戰爭時代的美國,發表的獨立宣言中強調人人生而平等,且都有不可剝奪的權利,包括生命權、自由權和追求幸福的權利。而政府權力的正當性來自於被統治者的同意。這些價值推動了歐洲的反封建運動,也給拉丁美洲和亞洲民族獨立運動巨大動力。

制憲時代的美國,贊成聯邦制和反聯邦制兩派精采的辯論,不但文字優美,也為民主政治的理念奠下厚實的理論基礎。

第一任華盛頓總統堅持不做第三任,立下了不戀棧權力的典範。

托克維爾時代的「民主在美國」一書,把這個新興崛起的共和國之社會及政治環境與民主實踐,提供給歐洲國家參考。

林肯時代的美國,解放奴隸制度,努力在內戰後重新團結。

二次戰後的美國,是世界經濟成長的火車頭、科技的創新地和自由貿易的倡導者。

冷戰時代帶領民主國家對抗共產體制的美國,是自由世界的領頭羊。

美國一次又一次的民權進步,逐漸賦予女性、少數民族、同性戀者平等權利。剛去世的大法官金斯柏的奮鬥史就是一個例子。

美國夢成為吸引世界各地移民者的價值。美國不是由特定種族組成的,而是由一群認同民主、自由、機會和平等信念的人所組成的。

這一切都變調了。當代的美國,民族大熔爐變成種族對抗的場域。溫和的兩黨制演變成兩極化的對抗。醫療條件最先進的美國,現在是新冠肺炎死亡人數最多的地區。假如現在有個外星人來到地球,大概不會認為美國是這個世界的典範和領導者。

寫這篇文章時的心情是沉重的,因為我對美國充滿了感激和善意。沒有美國學校提供的獎學金,我不可能負擔得起博士班的學費。沒有美國大學提供的教育和學位,我也不可能有社會流動的機會,從鄉下雜貨店的小孩成為大學老師。因為主修美國政治看到過去的許多典範,今日卻又看到其沉淪。

不管在哪裡,民主都需要用心呵護並經營。民主的進程,並非如單行道的一路往前,而是一不小心就會倒退。野心家和民粹鼓動者,都會利用民主之名自利。

民主的倒退,不會只是美國單一國家的問題,而是所有民主國家必須共同面對的威脅。因為極權體制將會以此作為抗拒民主的藉口。

民主在美國,過去是一個典範。希望現在的病徵只是短暫的現象,人民集體的智慧和反省終究能夠撥亂反正。民主的自癒能力正受到考驗,祝福美國民主早日康復。

(作者為雲品國際董事長)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Absolute Arbitrariness

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Mexico: The Trump Problem

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Austria: Donald Trump’s Breakneck Test of US Democracy

Turkey: America Is on Pins and Needles: Who Will Win?

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Taiwan: A Brief Look at Trump’s Global Profit Grab