‘Shitsugen’ Are Called ‘Gaffes’ in English

<--

失言を英語でギャフ(gaffe)というが、ギャフマシン(失言機械)と呼ばれたのは米国のバイデン新大統領だ。黒人と中南米系移民の集会に出て、差別を否定するつもりの言葉が怒りを買ったこともある▲「貧しい家の子どもたちも白人の子どもたちと同じくらい賢く、才能がある」。明らかに白人優位の意識がにじみ出た言葉で、厳しい批判を浴びたのはいうまでもない。その失言癖がつまずきの石となる心配は今後も杞憂(きゆう)といえない▲こちらは日本を代表するギャフマシンで、在任当時も数々の失言で支持率を低落させた元首相だ。東京五輪組織委員会の森喜朗(もり・よしろう)会長が会議席上で述べた「女性がたくさん入っている理事会は時間がかかる」発言が波紋を広げている▲女性は競争意識が高い、誰か一人が言うとみんな発言する――と決めつけた森会長である。加えて発言時間規制の話まで持ち出し、女性の意見軽視をあらわにした。語るに落ちるその本心ということでは、先のバイデン失言と同根だ▲いうまでもなく森氏はオリンピズム(五輪精神)を奉ずべき組織委トップだ。人種、性別、性的指向などの差別を許さないのは現代世界の五輪運動の中核をなす価値観である。性差別の言辞は東京五輪そのものに泥を塗る所業なのだ▲きのう森氏は発言が五輪精神に反すると謝罪して撤回し、その上で会長辞任を否定した。バイデン氏は多様な人種や女性を政権に大量登用して過去の失言をリカバーしたが、森氏は続投して何をするつもりか。

About this publication