The True Face of US Diplomacy toward Africa Is Exposed

Published in Guangming Daily
(China) on 18 January 2023
by (link to originallink to original)
Translated from by Jo Sharp. Edited by Wes Vanderburgh.

 

 

China's Foreign Minister Qin Gang finished a visit to Africa on Jan. 16, while U.S. Treasury Secretary Janet Yellen will begin a visit to three African nations this week [Jan. 17-Jan.28]. For the 33rd year in a row, China's foreign minister has made Africa the destination for the first visit of the year. The U.S. does not have a similar practice. But ahead of Yellen's visit, U.S. media outlets have one after the other taken it upon themselves to mention Qin's visit, comparing the two and setting the tone for Yellen's trip as vital to "countering China's influence in the developing world." This only serves to once again confirm the outside world's impression that U.S. diplomacy is on the verge of being reduced to chewing gum stuck to the sole of China's diplomatic shoes.

This year could be said to be a year of intensive U.S. diplomatic efforts in Africa. After Yellen, President Joe Biden and a number of senior U.S. officials, including Vice President Kamala Harris, Trade Representative Katherine Tai and Secretary of Commerce Gina Raimondo, will travel to Africa. On the surface it may seem like Africa is receiving unprecedented attention, but in reality, what is more striking is Africa's status as a strategic tool in Washington's deeply entrenched game of the great powers. It is an obvious fact that the motives driving this little surge in U.S. diplomacy with Africa are not pure. When the U.S. media report on U.S. diplomatic activities in Africa and other regions, they inevitably mention that it is to "counter China's influence," which has basically become a stock phrase.

A month ago, the U.S. hosted a U.S.-Africa summit in Washington. More than 40 African leaders were invited, and some wonderful-sounding promises were made at the meeting. As we all know, the U.S. modeled the U.S.-Africa summit on the success of the Forum on China-Africa Cooperation. Although the Biden administration has repeatedly said that the U.S. is not in Africa to "compete with other countries" and avoids talking about "confronting China," in reality it has not changed its zero-sum game mentality and has been discrediting, restricting and undermining China at every turn. It is letting the cat out of the bag, exposing the true face of U.S. diplomacy with Africa and not bothering to hide it. It is an ugly look. It is not only a malicious representation of China but also shows great disrespect to African countries.

As the first event to "boost U.S.-Africa relations" after the U.S.-Africa summit, U.S. Treasury officials told the media that Yellen's visit is aimed at providing sustainable, high-quality investment. They then switched to declaring that China's "debt problem" in Africa would be a key topic of Yellen's visit. Senior U.S. officials also say that Washington plans to offer African leaders more sustainable options than China. In other words, Africa's importance depends less on its own economic and developmental potential and more on U.S. perception of the strength of the "Chinese threat" or "Chinese influence." Given this context, it is hard to say what the U.S. will genuinely do for Africa's development.

Yellen will visit three countries this time. Senegal has the rotating presidency of the African Union and South Africa is the most powerful country in Africa, so it is not difficult to understand why these were arranged. However, the reason for going to Zambia is not without some shady motives on Washington's part. Zambia's serious debt problem has given Washington the opportunity to sow division. Western officials, including Yellen, have "severely criticized China" over Zambia's debt issue. Purely to pick a fight, the U.S. has turned a blind eye to China's efforts and success in coordinating debt relief for African countries such as Zambia.

Foreign Minister Qin specifically responded to this issue during his visit to Africa, saying that China has always been committed to helping Africa reduce its debt pressure. China has actively participated in the debt relief initiative of the Group of 20, signed debt relief agreements or reached consensus on debt relief with 19 African countries and is the leading G-20 country in terms of the amount of debt relief implemented. China has also actively participated in the G-20 common framework to deal with the debt of Chad, Ethiopia and Zambia on a case-by-case basis. In contrast to China's responsible approach, we could probably conclude that Yellen's trip to Zambia will not produce any constructive advice on the debt issue or come up with any real money to help Zambia. But it could disturb China-Zambia relations and throw out those same old clichés that slander China. Let us hope we are wrong about Yellen and the U.S.

Africa has many development opportunities and great potential, but there are also many challenges and problems. If you really wanted, in good faith, to help African nations, would you worry about finding the right time and place for it? Do you have to ride on China's coattails? Do you think the people of Africa are stupid when you are treating Africa as a wrestling ring for the great powers to fight in, under the pretext of helping them? Washington, please stop showing contempt for the intelligence, judgment and autonomy of African people.


中国外交部长秦刚16日刚结束对非洲的访问,美国财政部长耶伦就将在本周启程对非洲三个国家展开访问。中国外交部长已经连续第33年将非洲作为年初首访的目的地,而美国没有类似惯例。但在耶伦出访之前,美媒却纷纷主动提及秦刚的访问,并将两者进行对比,还为耶伦此行定了调,宣称此访对于“对抗中国在发展中国家影响力”至关重要。这只能再次印证外界对美国外交的印象,它已快退化为黏在中国外交鞋底上的口香糖。
  今年可以说是美国对非外交活动的密集之年,在耶伦之后,总统拜登和包括副总统哈里斯、贸易代表戴琪、商务部长雷蒙多在内的多名美方高官都将前往非洲。走马灯式地访问表面上看起来好像非洲受到了空前的重视,但实际上,在华盛顿根深蒂固的大国博弈视角下,更加凸显的是非洲的战略工具地位。推动美国今年这一轮对非外交小高潮的动机不纯,这是明摆着的事实。而在美媒报道美国在非洲等地区的外交活动时,免不了总要提一句是为了“对抗中国的影响力”,基本成了固定搭配。
  一个月前,美国在华盛顿举办了美非峰会,邀请了40多位非洲国家领导人,并在会上做出了一些听上去颇为美妙的承诺。众所周知,美非峰会也是美国在看到中非合作论坛成功后照葫芦画瓢学来的。尽管拜登政府一再表示美国在非洲不是为了“要与其他国家竞争”,避免谈论“对抗中国”,但是实践中却不改零和博弈思维,处处以抹黑、限制、打压中国为出发点。这相当于美国对非外交露在外面的狐狸尾巴,连藏都懒得藏起来,这个样子很不好看,既是对中国的恶意展示,更是对非洲国家极大的不尊重。
  作为美非峰会后华盛顿“提振美非关系”打头阵的活动,美国财政部官员对媒体表示,耶伦此次访问旨在提供可持续、高质量的投资,但紧接着话锋一转,宣称中国在非洲的“债务问题”将是耶伦访问的一个关键议题。还有美国高级官员称,华盛顿打算为非洲领导人提供比中国更可持续的选择。换句话说,非洲的重要性并不完全取决于非洲自身的经济和发展潜力,而是更多取决于美国认为的“中国威胁”或者说“中国影响力”有多强。在这种视角之下,很难说美国会真心实意地为了非洲的发展去做什么。
  耶伦这次访问三个国家,塞内加尔是非洲联盟轮值主席国,南非是非洲第一强国,为何如此安排不难理解,但之所以去赞比亚,华盛顿不无阴暗的用心。赞比亚严重的债务问题,让华盛顿看到了搬弄是非挑拨离间的机会。包括耶伦在内的西方官员曾就赞比亚债务问题“严厉批评中国”,他们对中国在协调减缓赞比亚等非洲国家债务压力方面做出的努力及取得的成效视若无睹,纯属故意找茬。
  秦刚外长在非访问时专门对此做出回应,表示中国始终致力于帮助非洲减缓债务压力,积极参与二十国集团(G20)缓债倡议,同19个非洲国家签署缓债协议或达成缓债共识,是二十国集团成员中落实缓债金额最大的国家。中方还积极参与G20共同框架对乍得、埃塞俄比亚、赞比亚的个案债务处理。相较于中国的负责任态度,我们几乎可以断定,耶伦此趟去赞比亚大概率不会就债务问题给出什么建设性意见,或者拿出真金白银来帮助赞比亚,但会挑拨中赞关系,抛出污蔑中国的那一套陈词滥调。我们更希望是我们错了,错看了耶伦和美国。
  非洲大陆的发展机会多,潜力巨大,但困难和问题也不少,如果真的诚心要帮助非洲国家,还愁找不到地方和时机吗?非得跟着中国屁股后面跑?打着帮非洲的幌子,却将非洲当成大国博弈的角力场,难道非洲人民的心里没有一杆秤吗?请华盛顿不要再蔑视非洲人的理解力、判断力和自主能力了
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Topics

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

India: World in Flux: India Must See Bigger Trade Picture

Palestine: US vs. Ansarallah: Will Trump Launch a Ground War in Yemen for Israel?

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Related Articles

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Cuba: Trump, Panama and the Canal