Going for the Jugular, Obama Is Cool-Headed and Effective

Published in China Times
(Taiwan) on 3 May 2011
by Yen Chen-Shen (link to originallink to original)
Translated from by Daniel Kuey. Edited by Gillian Palmer.
In 2001, when 9/11 occurred, Obama was as yet an unknown name, an Illinois state senator lacking authority. He was full of passion for politics, despite feeling down and out in 2000 at his misfortune in his bid for a Democratic Party seat in the federal House of Representatives, although he was still hopeful he could make the climb. But when Osama bin Laden and al-Qaida were confirmed as the culprits behind the scenes, Obama’s original plan for another election campaign had to be scrapped because, according to one elector, Obama was an unlucky man, as there was nothing he could do about a last name that rhymed with Osama.

Compared to that one elector, the American people have obviously been much more understanding, since Obama was not only elected to the U.S. Senate in 2004 but won the general election in 2008 and became America’s first president of African descent. Obama’s middle name, Hussein, never became a drawback to achieving major roles. Today, four months ahead of the 10th anniversary of the 9/11 terrorist attacks, this unusually named American president announced that Osama bin Laden had met a violent death at the hands of American special forces. You see how hard it is to predict things in life.

Since taking office, Obama has emphasized the principles for using the American military and believes that a war must first be just before the U.S. enters into combat. He had opposed the Iraq War because the U.S. had no conclusive evidence proving that Iraq possessed weapons of mass destruction or that there was a link between the Saddam Hussein government and al-Qaida. Obama believes that the Afghan War is a just war because bin Laden obtained refuge under the Taliban in Afghanistan. Last year, Obama announced the withdrawal of troops from Iraq but still added troops to the Afghan War. This is all in line with his philosophy on war.

In a White House press conference, Obama explained in particular that the U.S. is not and never will be an enemy of Islam and that bin Laden is not a leader of Muslims but rather a thug who is a mass murderer of Muslims. Obama clearly hoped to bring the tragedy of 9/11 to a close, for the time being, through summary justice and the dispatching of bin Laden. However, U.S. anti-terrorism efforts will certainly not come to an end in this way. In the near term, the U.S. will still be actively defending against holy warriors plotting another wave of terrorist attacks.

With the violent demise of bin Laden, the Obama administration faces several challenges going forward. First, what impact will this action have on the Afghan War? Second, bin Laden’s leadership position will perhaps be filled by the No. 2 figure Ayman al-Zawahiri, but with his physican-turned-terrorist Egyptian background, will he have bin Laden’s mass charisma? Third, does bin Laden’s death mean that the U.S. can work on withdrawing troops from Afghanistan? With the human target gone, does this mean that a U.S. troop withdrawal would be timely and proper?

Throughout the kill-or-capture policy-making process, the most admirable thing has been Obama’s decisiveness. When Obama obtained intelligence information furnished by national security, he had to decide whether or not to take action. If bin Laden’s hideout had been in a desolate area outside of town, the U.S. raid would have been relatively simple. But if it were in a town with ordinary citizens nearby, then the case for a raid would be highly problematic. Obama’s resolve demonstrates courage worthy of praise.

After Obama made the decision, concerned American political observers have perhaps noted that he still went to see the disaster victims in the South. And during the White House Correspondents Dinner, with the rumors and the smiles as well as Republican Party opponents and the Donald Trump jokes, a major decision such as the one that was just made had gone entirely undetected. Obama’s cool-headedness is evidently emblematic of politicians, even of Republican military personnel and the widely held praise.

In early April, Obama had just announced his run for another term; less than a month later, he achieved an important victory in the area of homeland security. Wild with joy, the American people welcomed this news with chants demanding “four more years!” of his presidency. When alive, Osama bin Laden could have been a stumbling block to Obama’s chances at governing. But now that bin Laden is dead, there is still a chance of becoming the best campaign staffer of Obama’s next term. This is perhaps the greatest irony of the whole affair.


(The author is the director of the Institute of International Relations at Chengchi University, Taiwan.)


斬首行動 歐巴馬冷靜奏功

* 2011-05-03
* 中國時報
* 【嚴震生】

 二○○一年九一一發生時,歐巴馬還是一位名不見、經不傳的伊利諾州州參議員。他對政治充滿熱情,即使他在二○○○年聯邦眾議員的選舉中不幸在民主黨的初選就鎩羽而歸,仍希望能夠更上一層樓。不過,當奧薩瑪賓拉登及蓋達組織被證實是幕後的黑手後,歐巴馬原先計畫的另一個選戰必須取消,因為根據操盤選舉者的說法,歐巴馬運氣實在太背,他無法更改一個與奧薩瑪押韻的姓氏。

 美國人民顯然比起這位選舉操盤手更具包容性,因為歐巴馬不僅在二○○四年當選美國聯邦參議員,更在二○○八年贏得大選,成為美國史上第一位非洲裔的總統。歐巴馬的中間姓名─海珊,也並未成為他獲得大位的攔阻。如今,這位名字特別的美國總統,在九一一恐怖攻擊事件即將屆滿十周年前四個月,宣布美國特種部隊已將奧薩瑪賓拉登格斃,真讓人感到世事難以逆料。

 歐巴馬自擔任總統以來,就強調美國用兵的原則,認為唯有公義的戰爭才是美國應該進行的戰事。他過去反對伊拉克戰爭,就是因為美國在沒有確切證據證明伊拉克擁有大規模毀滅性武器、海珊政府與蓋達組織有任何掛勾。歐巴馬認為阿富汗戰爭是公義之戰,因為賓拉登受到阿富汗神學士政權的庇護。歐巴馬在去年宣布由伊拉克撤軍,但卻對阿富汗戰場增兵,同樣也符合他的戰爭理念。

 歐巴馬在白宮的記者會上特別說明,美國不是也永遠不會與伊斯蘭為敵,賓拉登不是穆斯林的領袖,而是大規模謀殺穆斯林的暴徒。顯然歐巴馬希望能透過賓拉登的就地正法,讓九一一的悲劇暫時閉幕,但美國的反恐行動並不會因此而結束,在短期內仍會積極地預防聖戰士再度展開新一波的恐怖攻擊。

 在賓拉登被擊斃後,歐巴馬政府面對的是以下幾個挑戰。第一、此項行動對阿富汗戰爭的衝擊為何?第二、賓拉登的領導地位或許會由第二號人物札瓦希利接任,但這位出身於埃及的醫生轉恐怖分子是否能夠有賓拉登的群眾魅力,整合散居各地、逐漸扁平化的蓋達組織。第三、賓拉登的死亡,是否意味著美國可以展開阿富汗的撤軍?這個指標人物的消失,是否意味美國撤軍具有正當性?

 在這整個擒殺的決策過程中,最令人敬佩的還是歐巴馬的果斷行事。當歐巴馬獲得國安單位提供的情資時,他必須作出是否採取行動的決定。若賓拉登藏匿的地點是在荒郊野外,美國的斬首行動還比較單純些,但在附近都是平民百姓的城鎮進行格殺行動,難度較高。歐巴馬毅然作出決定,勇氣可嘉。

 關心美國政治的觀察家或許注意到歐巴馬在作出此決定後,還到南部探望災民,並在美國記者聯誼會的晚會上,談笑風聲,並且拿共和黨的競爭對手,包括房地產大亨川普的玩笑,完全看不出之前才作出一個如此重大的決定。歐巴馬的冷靜沉著,的確是有政治家的風範,就連共和黨的軍人亦對其多所稱讚。

 四月初歐巴馬才宣布要競選連任,不到一個月他就在國土安全方面獲得重要的勝利。從美國民眾歡天喜地迎接這個訊息,並有口號要求歐巴馬再當四年總統的情形來看,奧薩瑪賓拉登在世時曾有可能成為歐巴馬從政之路的絆腳石,但在他死後卻有機會成為歐巴馬連任的最佳助選員,這或許是整個事件最大的諷刺。(作者為政治大學國際關係研究中心主任)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: The Art of Strategic Flattery

Turkey: Pay Up or Step Aside: Tariffs in America’s ‘Protection Money’ Diplomacy

Luxembourg: Thanks, Daddy: Trump Is Imposing Putin’s Will on Europe

Australia: Australia Boosts Corporate Law Enforcement as America Goes Soft

Russia: Trump Names Man Fomenting Revolution in the U.S.*

Topics

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

Poland: Ukraine Is Still Far from Peace. What Was Actually Decided at the White House?

Ireland: Irish Examiner View: Would We Miss Donald Trump and Would a Successor Be Worse?

Canada: Minnesota School Shooting Is Just More Proof That America Is Crazed

Related Articles

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

China: Trump’s Tariff Policy Bullies the Weak, Fears the Strong and Applies Double Standards

Taiwan: Trump Stacks the Deck: EU-Canada Trade Talks Forced To Fold

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice