George W. Bush:An Early Farewell

Published in Xinhuanet/International Herald Leader
(China) on December 26, 2008
by Yang Qingchuan (link to originallink to original)
Translated from by Alan Kwok. Edited by .

edited by Lauren Abuouf

Eight years as president and now almost nobody likes him.

Thirty-seven days before the end of his presidency, Bush paid a surprise visit to Iraq and was attacked by “flying shoes”. Compared to all of his predecessors, it seems that George W. Bush's eight-year presidency will be difficult to end on good terms.
"There really seems to be an overwhelming consensus that this is a failed presidency," said Charles Walcott, a presidency expert at Virginia Tech. This comment is the last thing Bush wants to hear.

Freezing then Burning

Ever since November 6th, there has been a sharp contrast in the American political world. On one side, there is the newly elected Obama, busy holding press conferences and introducing, one after the other, members of his administration; on the other side, there is a rather dull Bush hanging on for the very last period of his stay in the White House. Bush came in with a unique start and is now expecting a unique ending.

We all know that because of a very small difference in the number of votes of the Electoral College, Bush had a narrow victory in 2000. If Gore wasn’t such a “gentleman”, no one would have been able to tell how that election could have ended.

Soon Bush will leave the White House, but the U.S. is engaged in two wars and is facing a financial crisis. That is a very rare situation compared to how Bush’s predecessors left office. What Bush has been through in the past eight years is hardly comparable.

After 9/11, Bush made himself a strong “anti-terrorism” president and won the highest popularity rating ever in the history of America (92%) with that image. President Truman and President Bush Sr., during the post-WWII and post-Gulf War periods respectively, did not even come close to President George W. Bush's approval rating. Eight years later, now surrounded by critics, facing blame and ridicule, Bush's approval rating has dropped to 24%, the lowest ever in 60 years. Such a roller coaster ride is unique for Bush.

The same has happened with the popularity of the Iraq War. At the very beginning, 80% of Americans supported sending troops to Iraq. Nevertheless, this was a gamble right from the beginning, that ended up wrong in the end. As of September 2008, the U.S. is severely in debt because of the Iraq War, a debt made worse by the recent sub-prime mortgage crisis.

Now the rating is completely the opposite, with 80% of American people against the Iraq War. Perhaps Bush is really sad, deep inside, but as U.S. president and Commander in Chief, he cannot shirk his responsibility.
How bad is the “Worst President”?

One hundred and nine scholars have considered Bush the worst president in the history of America. Time magazine considers Bush useless in the last days of his presidency. According to U.S. public opinion, the question is not whether the Bush administration had poor judgment or not, but rather how poor it actually was.

Bush had two “highlights” during his presidency. The first: since 9/11 there have not been any serious terrorist attacks. This is certainly because of Bush’s efforts. And the second: although the country is experiencing a financial crisis, it is not anything like the Great Depression that occurred in the 1930s. Some credit should be given to Bush for that as well.

One way or the other, all these merits are now balanced by his missteps. There are many terms that remind us of the negative legacy of Bush, such as the “butterfly ballot”, Wiretapping-Gate, Hurricane Katrina, the firing U.S. attorneys, Walter Reed hospital, Weapons of Mass Destruction, Abu Ghraib prison, Spygate, water torture, Guantanamo, and economic recession.

A real hard injury of the Bush administration is that America’s international prestige has been severely sabotaged by his promotion of cowboy-like “Bushism”.

Waiting for retirement.

Facing blame and harsh critics, Bush has been unusually calm.
Everyday, while flipping through newspapers, all Karl Rove reads are negative reports about the Bush administration. As the counselor to the president, Rove must feel depressed. “But the President always told us, ‘forget about criticism. After we all die, history will judge,’” he said.

Bush rode his bicycle with reporters and got right back up after falling down; he hugged President Hu Jintao of the PRC* with passion and asked him during the break of their meeting for tickets to the Olympic basketball games; he stood behind the ruins of 9/11 and aroused everyone's emotions; and now he "reflected" on his mistakes.
He has also tried to make his successor understand that as president, the most important thing is that “unexpected things do happen.”
He then told Obama, “if there’s anything I can do, just let me know.”

Now, Bush is quietly waiting for the day he moves out of the White House. He wishes to live in retreat after he leaves his post, returning to Texas where he can get some fresh air. But he still has plans: making money, giving speeches, building his library, writing a memoir--nothing too different from other former presidents. Mrs. Bush, who used to teach, is looking forward to returning to the education sector and fighting for the rights and interests of Afghanistan women.

Bush used to be a vagabond. With the example of his old man, however, he had to pursue the path his family wanted: get married, have children and then follow his father’s career path. Bush has his father and destiny to thank anyway. He has a good wife supporting him who has been there for him all these years; this should be great comfort for a man over 60 years old. At least when he falls off the mountain bike, he won’t worry that no one will be there to pick him up.

*People’s Republic of China



当了八年总统,现在几乎没人喜欢他

离卸任还有37天,他突然造访伊拉克,却遭遇“飞鞋”袭击。比起历任美国总统,乔治·W·布什这八年走得坎坷,连句号都难以画得圆满。

“现在人们有一个基本共识:这是一任失败的总统。”美国弗吉尼亚理工大学总统问题专家查尔斯·沃尔科特的直白,是布什最不想听到的评价。

  冰火两重天

从11月6日开始,美国政坛就出现了这样一个鲜明的对比:一方面是当选总统奥巴马在正式就职前频频举行记者会,一个接一个地推出其执政团队成员,活跃于聚光灯下;另一方面,黯然失色的布什则带着郁闷的心情苦熬白宫的最后时光。而后者任期的开始和结束,都那么与众不同。

众所周知,由于票数相差甚微,布什2000年当选总统比别的总统费劲得多。要不是戈尔最后“发扬了一下风格”,此事还不知如何了结。

而今即将离开白宫,美国面临两场战争和一场百年不遇的金融危机,这种内外交困的状态,其他总统离任时亦十分少见。回首这八年,布什经历的跌宕起伏鲜有人能及。

“9·11”事件后,布什以“反恐总统”的强力形象赢得国民的普遍支持,一度成为有统计以来美国支持率最高的总统:92%,连二战之后的杜鲁门和海湾战争之后的老布什,都难以望其项背。然而,时至今日,贬斥、批评甚至是挖苦都漫天袭来,支持率惨跌至24%——60年以来的最低。这种人生的大起大落,其中滋味,他人难知。

同样的情况出现在对伊战争民调上。当初,80%的民众支持出兵伊拉克。然而,这是一场赌对了开头,却没有押中结局的战争。截至2008年9月,美国举债6530亿美元投入这场战争,被认为是次贷危机爆发的诱因。于是,数据来了一个180度的大转弯,反对伊战的变成了80%。也许布什心中很委屈,但作为美国总统、三军统帅,他有不可推卸的责任。

  “最差总统”有多差

109位学者把布什评为美国历史上最差总统。《时代》周刊评论说,布什最后的日子百无一用。在当前美国舆论眼中,布什政府的“成绩单”不是糟不糟的问题,而是究竟糟到何种地步。

他的政绩主要有两个“亮点”。一是在“9·11”之后,美国本土迄今未遭到重大恐怖袭击,这似乎不能说与布什加强反恐无关。二是虽然发生了金融危机,但尚未出现类似上世纪30年代的经济大萧条,布什力促救市,或有功于此。

当然,其他的“亮点”还包括积极援助非洲对抗艾滋病、推动老年人处方药计划和减少政府对宗教项目的干预等。还有就是国务卿赖斯力指八年里美国跟亚洲包括中国及印度关系的发展良好,是布什执政的一大成就。

但这些功绩早已被他的失误淹没。人们如今已经熟悉的许多新词,都会让人联想起布什的“负面遗产”:蝴蝶选票、窃听门、卡特里娜飓风、开除联邦检察官、沃尔特·里德陆军医院、大规模杀伤性武器、阿布格莱布监狱、特工门、水刑、关塔那摩和经济衰退。

而布什政府更为严重的“硬伤”则在于,由于推行牛仔式的“布什主义”,美国的国际声誉受到重创。

  等待“隐居”生活

面对指责和批评,布什倒是表现出了非同寻常的淡定。他的“军师”卡尔·罗夫说,在白宫上班时,只要每天早晨翻开报纸,迎面而来的,都是有关布什政府的负面报道,因此心情压抑。“但总统总是说:别管这些。等我们都死了以后,历史会做正确评判。”

他会跟记者一起骑山地车,在人仰马翻之后继续跨上车座;他会热情地搂着中国国家主席胡锦涛的肩膀合影,还会在会谈间歇,向他索要奥运会篮球赛门票;他会站在“9·11”之后的废墟瓦砾上煽情,也会在镜头面前“反思”自己决策的失误。他还试图让继任者明白:对一位总统来说,要明白的一件最重要的事就是“会有意料不到的事情发生”。他如是告诉奥巴马:“如果我能帮助你,尽管跟我说。”

现在,布什在静静等待迁出白宫的日子。他希望在离任后过“隐居”生活,返回得克萨斯州的老家“好好歇一口气”。反正,他已经有了计划:演讲挣钱、建图书馆、写回忆录……跟其他退休的总统无异。曾当过教师的夫人劳拉也希望回到德州后能重返教育领域,以及为“阿富汗妇女权益工作”。

年轻时的布什曾喝酒作乐放纵过。可是,有前总统父亲这座大山在前,他只有压抑自我,走家族需要他去走的路:结婚生女,子承父业。无论如何,布什都要感谢父亲和命运。有贤妻一直支持他、陪伴他,这对于年逾花甲的布什应该是莫大的安慰。至少再骑山地车的时候,也不怕摔倒了没人搀扶。(国际先驱导报记者杨晴川发自华盛顿)

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Afghanistan: State Capitalism in the US

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Mexico: Urgent and Important

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Afghanistan: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might