Hillary Uncovers China’s Hand

Published in China Review News
(Taiwan) on 23 February 2009
by Qiu Luan (link to originallink to original)
Translated from by John Yu. Edited by Christie Chu.
American Secretary of State Hillary Clinton's visit to Beijing attracted worldwide attention, and there has been extensive discussion about the goals of her trip. The American side holds that it's a "listening tour;" from China's perspective it's a "scouting-out tour." So did Hillary uncover China's cards in the end?

What does Hillary want to uncover? From the actions and talks of the last two days, we can surmise that it encompasses all areas, but as pertains to Sino-American strategic and situational relations as a whole, there are three main areas that she's interested in:

The first area is how the diplomatic relations between China and America's leaders can be more effectively opened up, how Hu Jin-Tao and Obama can cooperate, and how to build a relationship of mutual trust. China's current card is: Chairman Hu Jin-Tao has agreed to meet with President Obama at the beginning of April at the G-20 financial summit meeting to discussing long-term, comprehensive, strategic and economic questions. The Chinese side will make careful preparations to ensure the meeting's success.

China's foreign minister Yang Jie-Chi has already announced that the meeting between Hu Jin-Tao and Obama at the beginning of April at the G-20 financial summit held in London will be the first meeting between the leaders of these two countries. At the same time, Hu Jin-Tao has warmly invited President Obama to visit China at his earliest convenience. Yang expressed that since Obama has taken the presidency, Chairman Hu has begun relations with him over the telephone and through other means, and that both sides are working hard toward the development of important agreements in Sino-American relations in this new age. China is willing to work hard, together with America, to diligently realize the agreement reached by its leaders, promoting long-term healthy development of Sino-American relations from this new start. Hillary has no reason not to be happy about such a card.

The second area concerns whether or not the patterns of Sino-American dialogue can be improved and expanded, and whether or not some sensitive political questions will be included. Public opinion holds that the change in the American government brings uncertainty to the content and procedure of the two countries' dialogue.

For example, questions about whether or not to continue current strategic economic dialogue, which departments which head up future mechanisms, what the subjects of dialogue will be - all of these are uncertain. With Hillary's visit, China and America have built a strategic and economic dialogue agreement in principle, hoping to clear away previous uncertainties and renewing the regular continuance of the two countries' high-level economic discussions.

Hillary expressed that she represented American President Obama's greetings toward Hu Jin-Tao, and anticipated that the leaders could meet at the G-20 financial summit held on April 2nd, hoping that at that time the two could officially announce the establishment of a "strategic and economic dialogue" between the two countries. China's card here is that it will affirm this, and agree to expand the economic question of the high-level dialogue to include other areas, including security issues. Hillary has no reason to worry about this card.

The third area concerns whether cooperation in Sino-American relations will be expanded and take on a course of steady development infused with new thought. Hillary said that she believes America and China can both benefit from each others' successes, and both can contribute to each others' successes. She also expressed that through mutual care and opportunities, each can put forth greater efforts toward mutual benefit. "Two people cannot forever be of one opinion, but we can provide for a rainy day. We have seen how in the last 30 years China has achieved long-term development under the direction of Deng Xiao-Ping's liberating policies, and we also believe that in the next thirty years Sino-American cooperation will certain leave its imprint in China's development." Hillary emphasized that the Obama government "desires large-scale cooperation with China."

Of course China welcomes this card. Hu Jin-Tao also said to Hillary that Sino-American relations are one of the most important of the 21st century. In the face of a relentlessly expanding and spreading international financial crisis, and against the backdrop of daily-emerging global challenges of all sorts, taking the next step to deepen and develop Sino-American relations is more important than ever. The Chinese government has always viewed Sino-American relations from a high strategic level and long-term perspective and hopes to, together with the U.S., capture opportunity, face future challenges, and push Sino-American relations toward the next step of development. Hillary has no reason not to accept this card.

Public opinion points out that it's quite obvious that the main objective of Hillary's China trip is not to achieve a concrete negotiation result, but rather to "feel out" the different areas of trade relations, climate change, Korean nuclear weapons, military dialogue, and so on in order to set a basic framework for future Sino-American dialogue and cooperation. In clearer terms, Hillary's trip to China was taken to in order to clearly lay out, early on, the Obama administration's policy toward China, and to pave the way for new Sino-American dialogue.

This line of opinion is quite correct. We believe that the purpose of Hillary's visit to China is to get to the bottom of things, not only scratch the surface. What is the bottom of things? It's strategic content and direction, not minor details and issues. It seems that among American administrations, only the Obama one has, from inception, made plans for Sino-American relations from the perspective of strategic cooperation.

Therefore, the most important purpose of Hillary's visit to China is to "get to the bottom of things," not worry over or try to solve small problems. Small things don't get in the way of the bigger plan. Hillary shoulders the responsibility of defining the new plan for the development of Sino-American relations.

What should also be mentioned at this time is that Hillary's China trip isn't only to "figure out China's hand;" it's also to display America's.

We have seen that Hillary, looking at things from a larger perspective, has put aside some personal prejudices. For example, she discussed with China the issue of human rights but expressed that she doesn't want the issue to interfere with the resolution of greater problems. "But our pressing on those issues can't interfere on the global economic crisis, the global climate change crisis and the security crisis," she said.

It can thus be seen that Hillary is one who takes into account the whole picture; one with great aspirations. Her performance in Beijing has created a new start for the next phases of Sino-American relations, brought about a positive atmosphere, secured a solid foundation, and is worthy of exceptional praise.

Before this trip, global public opinion held that she would bring a "thorny olive branch" to China. After the trip, there were some analysts who believed that the trip was taken to exert pressure on China or to test out its waters. In an unprecedented move, she used the Chinese idiom "in the same boat" to describe Sino-American relations, but she didn't put aside all prejudices toward the nation. In the past the West often said that China needed capitalism; now capitalism needs China. On this trip Hillary zeroed in on China's pocketbook, wanting secure promises to buy American bonds. Where China's foreign reserves will go is the focus of everyone's attention. Where money is concerned, Hillary talks about being "in the same boat" in order to get Beijing's promise.

There are structural contradictions between China and America which cannot be solved simply through a couple visits. What has not been resolved for a long time Hillary cannot solve on this trip. When the time comes, these contradictions flare up and seriously influence the normalization of Sino-American relations. Therefore, the development of Sino-American relations must, at certain times, run into problems and become strained.

However, it is because of the complicated nature of Sino-American relations that Hillary's China visit holds important meaning. China has warmly received her, has met needs with provision, and laid bare its cards. It has fully expressed its hope for cooperation with the Obama government and hopes for even better and smoother relations. Toward Sino-American relations and Chinese policy, hopefully the American government will not "break any branches." This is China's most important "card," unadorned and completely laid open.

For Hillary, who has uncovered China's cards, the trip has not been in vain!


社評:希拉里為大局識大體 摸到了底牌(圖)

  中評社香港2月23日電(評論員  丘巒)美國國務卿希拉里.克林頓訪問北京的引起全球矚目,對她此行的作用討論最為廣泛。美方表明希拉里此行是“傾聽之旅”,從中國的角度來感受,更像是“摸底之旅”。那麼,希拉里最後摸到了中國的有關“底牌”嗎?

希拉里要摸中國的什麼“底牌”呢?從兩天的言行中,我們大概可以得知,涉及方方面面,但從中美關係的大戰略、大格局來看,主要有三個方面:


  第一,中美元首外交如何可以更加有效地展開,胡錦濤與奧巴馬如何展開互動,如何建立互信關係。目前中國的“底牌”是:胡錦濤主席同意和奧巴馬總統4月初在倫敦20國集團金融峰會期間舉行會晤,就政治外交和經濟領域戰略性、全局性、長期性問題對話。中方將精心做好準備,確保會晤成功。中國外長楊潔篪已宣佈,胡錦濤和奧巴馬於4月初在倫敦舉行的二十國集團金融峰會期間會晤是兩國首腦間的首次會面。同時,胡錦濤也熱情邀請並歡迎奧巴馬總統方便時儘早訪華。楊潔篪表示,自奧巴馬擔任美國總統以來,胡錦濤主席通過電話及其他方式與他進行了交流,雙方就在新時期大力發展中美關係達成了重要共識。中方願與美方一道努力,認真落實兩國元首達成的共識,在新的起點上,推動中美關係長期健康穩定發展。對這樣的“底牌”,希拉里沒有理由不高興。

 第二,中美的對話機制、格局、範疇能否更加提升和擴展,一些敏感的政治問題能否包容進去。輿論說,美國政府的更替,則給兩國間對話機制的形式和內容帶來不確定性。比如,是否繼續維持現有的戰略經濟對話、未來的機制各自由哪個部門主導、對話的主題包括哪些,都成未定之數。而此次借希拉里來訪之際,中美兩國就建立戰略與經濟對話達成原則協議,有望厘清之前的不確定性,確定兩國間定期磋商的高層機制的繼續。希拉里表示,她代表美國總統奧巴馬向胡錦濤問好,期待兩國領袖能在4月2日舉行的二十國金融峰會見面,並希望屆時兩人可以正式宣布兩國建立“戰略及經濟對話機制”。中國的“底牌”是:對此予以肯定,同意把經濟問題的高層對話機制擴展至包括安全問題在內的其他多領域。 對這樣的“底牌”,希拉里沒有理由不放心。

  第三,中美關係能否得到更大的合作空間,而且得到更具新思維的穩定發展方向。希拉里表示,她認為美國和中國都能够從對方的成功中受益,也都能够為對方的成功作出貢獻,並在共同關心的領域和共有的機會中,能作出更大努力符合雙方的利益。 “兩個人不可能永遠意見一致,但是我們可以未雨綢繆。我們看到中國在過去的30年裡,在鄧小平改革開放政策的引領下得到長足發展;我們也相信在未來的30年,中美合作一定會在中國的發展中留下印跡。”希拉里強調,奧巴馬政府“渴望與中國進行大規模的合作”。

中國對此的“底牌”當然是歡迎的。胡錦濤對希拉里說, 21世紀中美關係是世界上最重要的雙邊關係之一。在當前國際金融危機不斷擴散和蔓延、各種全球性挑戰日益突出的背景下,進一步深化和發展中美關係比以往任何時候都更為重要。中國政府始終從戰略高度和長遠角度看待中美關係,願同美方一道,抓住機遇,共迎挑戰,推動中美關係進一步向前發展。對這樣的“底牌”,希拉里沒有理由不接受。

 輿論指出,很顯然,希拉里此次訪華的主要目的,不是為達成具體的談判成果而來,而是要在經貿關係、氣候問題、朝核問題、軍事對話等各個領域相互“摸底”,進而為中美今後的對話與合作制訂大體框架。更確切地說,希拉里這次訪問中國,是為了奧巴馬新政府儘快明晰對華政策細則、建構中美新的對話機制進行鋪路。

 這樣的評論很準確,很符合事實。我們認為,希拉里今次訪華,要摸的是“大底”,而非“小底”。什麼是“ 大底”?即是戰略內涵,戰略方向,而非一些枝節問題。看來,在歷屆美國總統中,一上任就能從戰略合作角度規劃中美關係的,只有奧巴馬總統。所以,希拉里今次訪華,最重要的是“摸底”,而非急於、滿足於在一些小問題上得到解決。絕不以小礙大。希拉里肩負著為中美關係發展制定新的路線圖的大任。

  與此同時不妨指出,希拉里此次訪華不僅是向中國“摸底”,也是攤開了美國的“底牌”。

  我們看到,希拉里從大局著眼,抛棄了一些個人的成見。如在人權問題上,她與中方有交談,但是,希拉里則表示,她不想人權問題上的爭論阻礙其他更加嚴峻的問題得以解決。“人權問題不能妨礙全球經濟危機、氣候變化危機和安全危機(的解決)。”由此可知,希拉里是一個為大局、識大體、具大志的人,她在北京的表現,為中美關係在下一幾個階段開創新的合作局面帶來了良好的氣氛,奠定了堅實的基礎,非常值得讚賞。

  希拉里訪華之前,國際輿論認為她是要遞“帶刺的橄欖枝”給中國。就在她訪華之後,也有評論家認為,應是試探之旅、壓力之旅,雖然她破天荒引用中國成語“同舟共濟”來形容中美關係,卻並沒有放棄對華偏見。過去西方常說中國需要資本主義,而現在則是資本主義需要中國。希拉里此行盯准了中國的荷包,要的是中國購買美國債券的金元承諾。中國外匯儲備花落誰家,正是所有人關注的焦點。面對金主,希拉里大談“同舟共濟”,正是試圖換來北京的承諾。

  這樣的評價當然是有一定的社會基礎的。中美之間存在著一些結構性的矛盾,不是通過一兩次訪華就可以解決的,過去長時期沒有解決,今次希拉里訪華也不可能會得到解決。這些結構性矛盾一到時候就會發作,進而嚴重影響中美關係正常化。所以,中美關係的發展,必會在一定時候遇到風浪,產生摩擦。

  不過,正因為中美關係具有複雜性,所以,希拉里的訪華意義就特別重要。中國熱情接待,有求必應,攤開“底牌”,充分表示了對奧巴馬政府的合作期待,希望中美關係更好、更順利。而希望美國新政府在對華政策和中美關係上“不折騰”,這就是中國不加掩飾、完全敞開的最為重要“底牌”。

  摸到“底牌”的希拉里,滿載而歸!
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Friedrich Merz’s Visit to Trump Succeeded because It Didn’t Fail

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Russia: This Can’t Go On Forever*

Topics

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Russia: Trump Is Shielding America*

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Australia: America’s Economic and Political Chaos Has Implications for Australia

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Related Articles

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Taiwan: A Brief Look at Trump’s Global Profit Grab

Taiwan: Taipei Must Act To Soften Trade Blows