The Time Has Come to Lay Down the Law

Published in China Daily
(China) on 7 January 2010
by Rear Admiral Yang Yi (link to originallink to original)
Translated from by Brian Tawney. Edited by Brigid Burt.
Looking forward to 2010, we see that the global economic situation is showing signs of improvement, indicating that the worst is over and that the economy is on the road to recovery. In sharp contrast, however, and causing some feelings of unease, is the possibility that the heretofore bright and sunny relations between China and the United States might cloud over — even to the point of turning into a blizzard.

American authorities have recently been letting loose a continuous stream of rumors, saying that the United States might soon sell military equipment to Taiwan and that Obama might meet with the Dalai Lama. This author believes that China can no longer act like the character in Hou Baolin comedies who waits anxiously for the upstairs neighbor's other shoe to drop. Instead, China must engage actively and shape U.S. policy choices!

Representations of the importance of Chinese-American relations are numerous. For many years, China has held Chinese-American relations to the utmost importance. Likewise, President Obama has said that the relationship between China and the United States is a bilateral one that will shape the future of the world in the 21st century. Since Chinese-American relations are so important, then they must be well tended, and both countries must tend to them together. But looking back on the time since our two countries established diplomatic ties, we have experienced continuous and repeated ups and downs. Each time, the United States has treated China high-handedly; it is never China that provokes the United States.

In the past, people described the relationship between China and the United States as neither an especially good thing, nor an especially bad thing. Likewise, China's policies toward the United States held the idea that we could struggle without damaging the relationship. To maintain a healthy and stable development of Chinese-American relations, we can't simply rely on being patient and accommodating. In particular, we absolutely cannot concede on questions of principle. The only way we can guarantee the healthy development of Chinese-American relations is by not being afraid to do some damage. In the past, in confronting the elder Bush over his demands that China change its immigration policies, as well as tolerate America's sale of weapons, China replied in a resounding voice, “Do not hope that the Chinese people will swallow this bitter fruit.” Comrade Deng Xiaoping's strong declaration that “there is no room for negotiation on questions of sovereignty” gave the Iron Lady Mrs. Thatcher no choice but to back down.

In international politics, the United States regularly requires other countries to conform to its own standards, or else face punishment. The U.S. vehemently criticizes China for carrying out normal trade with many countries. In recent years, the U.S. has repeatedly punished Chinese corporations on shaky grounds. But now the U.S. is selling arms to Taiwan. The forces behind this are those large military corporations who, on the one hand, hope we will purchase their airplanes and other products. At the same time, they rake in huge profits by selling arms to Taiwan — interfering in China's domestic affairs. Why don't we carry out a defensive counterattack? Why can't we punish these troublemakers?

Merchants care for nothing but profits, so we must cause disastrous damage to the profits of those companies and interest groups that impinge on the interests of the Chinese people. We must ensure that they will always remember. We hold many cards in our hand at present, and we absolutely must make certain that their financial losses here exceed the profits they make in selling weapons to Taiwan — to make sure they lose more than they gain. After President Obama's state visit to China, we went to great lengths to preserve the stability of Chinese-American relations, negotiating as much as possible in a comparatively mollifying way. But again and again, the United States has shown no trace of politeness, carrying out every kind of commercial punishment against us.

It seems that we could change our way of thinking and use their own methods against them: We can use the very techniques that the Americans are accustomed to employing in order to teach Americans themselves a lesson. At least we can try, and perhaps we will get better results than our current goodwill approaches of “taking the long view,” and “considering issues from the strategic point of view and the long-term perspective.”

There are some people who believe that America's sale of weapons to Taiwan is part of their national domestic policy, something mandated by the Taiwan Relations Act, and likewise that the meeting with the Dalai Lama is made necessary by domestic politics, which any American president would find difficult to alter. By thinking in this way, we considerately put ourselves in the shoes of American politicians. But the Americans show us no similar consideration. They have grown accustomed to the hegemonic logic that “whatever I want to do, I can do.”

There is nothing in the world that cannot be changed — it is just a matter of considering whether the time has come when change is necessary. At times when change is needed, even the most difficult things must be altered, and this is how U.S. policy toward China works. By looking back at history, we see that Chiang Kai-shek was the constant ally of the United States, regardless of whether it was in the middle of the War of Resistance against Japan, or handling issues related to the Chinese Communist Party. But not so long ago, as the United States confronted the military threat from the Soviet Union, which needed to rely heavily on China, the United States discarded its ally with relative ease. The decision-making process of U.S. foreign policy is full of practical considerations like this one.

We certainly hold no hope that the entire shape of Chinese-American relations can be reversed in a single day, nor can we hope that the United States will change its policy thinking toward China in one night. However, with constant effort, we can shape U.S. policy decisions, for the time has come to lay down the law!


评论:现在是到了给美国“立规矩”的时候了

中国日报网消息:展望2010年,全球经济形势有望走出低谷走向复苏的上坡路。然而与此形成强烈对照和令人感到不安的是,“高开高走”的中美关系却有可能“由晴转阴”,甚至会有“暴风雪”。美国当局最近不断放出风声,美国可能在近期向台湾出售军事装备,同时奥巴马也可能会见达赖喇嘛,笔者认为,中国再也不能像侯宝林相声中所描绘的那样,提心吊胆地被动等待楼上邻居“第二只鞋子”掉下来,而是要积极作为,塑造美国的政策选择!

对于中美关系的重要性描述非常多。多年来中国都把中美关系当作“重中之重”,奥巴马总统也把中美关系称作“塑造21世纪世界未来的双边关系”,这一切都说明了中美关系的重要性。既然中美关系如此重要,就需要倍加呵护,需要两国共同呵护。回顾两国建交以来,不断地经历了起伏跌宕,每次都是美国欺负了中国,而不是中国招惹了美国。

过去有人在形容中美两国关系时用过“好也好不到哪里去,坏也坏不到哪里去”的说法。在中国的对美政策中,也有“斗而不破”的思路。保持中美关系健康、稳定的发展不能单靠忍让,特别是在原则问题上绝不能一味让步。只有“不怕破”,敢于斗争,才能保证中美两国关系健康发展。当年,面对老布什要求中国改变移民政策和容忍美国出售武器等问题上,中国曾经发出“不要指望中国人民吞下苦果”铿锵之声。邓小平同志关于“在主权问题上没有谈判的余地”的强音,让铁娘子撒切尔夫人不得不退让三舍。

美国在国际政治中经常按照自己的标准要求其他国家予以配合,否则就进行制裁。中国与许多国家进行正常贸易,美国都横加指责,近年来, 美国更根据不确切的依据屡屡针对中国的企业进行制裁。现在美国对台湾进行军售,背后的推手就是那些大的军工企业,他们一方面指望我们购买它们的飞机和产品,同时又向台湾出售武器赚取高额利润,干涉中国的内政。我们为什么不对它们进行“防守反击”呢?为什么不可以对这些“肇事者”进行制裁呢?

商人们都是唯利是图的,要让那些冒犯中国人民利益的企业和利益集团在中国的利益受到“惨重”的损害,要让它们长长记性。我们现在手中的牌很多,要绝对让他们在我们这里受到的经济损失高于通过向台湾出售武器获取的利益,让它们得不偿失。在奥巴马总统访华后,我们十分珍视中美关系的稳定,尽量比较“缓和地”进行交涉。但是,美国屡屡在对我们进行各种类型的贸易制裁上毫不客气。

看来,我们是否可以换一个思路,以其人之道,还治其人之身,用美国人惯用的手法来教育一下美国人。最起码也可以试试看,也许比我们“登高望远”、“从战略的高度和长期的视角看问题”等善意的规劝来得更加有效吧。

有些人认为美国向台湾出售武器是美国的国策,由其国内法《与台湾关系法》所规制着,会见达赖喇嘛也是出于国内政治的需要,无论哪位美国总统都难以改变。我们如此设身处地替美国政客着想,但是美国人却不为我们着想。它们已经习惯了,“我要干什么就可以干什么”的霸权主义逻辑。

世界上没有什么东西是不可以变的,就看是否到了必须要变的时候。到了被迫不得不变的时候,再难的事情也要变,美国对华政策也是如此。回顾一下,无论是在抗日战争中,还是在对付中国共产党问题上,蒋介石都是美国的长期盟友。曾几何时,在面对苏联的军事威胁需要倚重中国的时候,美国就比较轻易地“抛弃”了盟友。美国外交政策的决策过程中充满这“现实利益”的因素。

我们并不指望一朝一夕就能扭转中美关系的整体态势,也不能指望美国一夜之间就改变其对华政策的思路。但是我们可以通过不断的努力来塑造美国的政策选择,而现在是到了给美国“立规矩”的时候了!

(作者:海军少将 杨毅 编辑:王妮娜)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Colombia: The Global Game: China Advances, but the United States Still Sets the Pace

Germany: The Epstein Curse Continues To Loom Large

Topics

Japan: Quad Solidarity: Do Not Backpedal on China Deterrence

Spain: I, Trump

Egypt: Trump’s Shifting Positions

Austria: Trump Has Cut the Gordian Knot in Gaza, What Comes Next?

Austria: In His Blunt Manner, Vance Comes to Netanyahu’s Aid

Japan: Antagonism with South America: Ship Attacks Go Too Far

Colombia: Everything Is ‘the Caribbean’

Related Articles

Colombia: The Global Game: China Advances, but the United States Still Sets the Pace

Australia: As Donald Trump and Xi Jinping Prepare for Trade Talks, China Comes with a Strong Hand

Malaysia: US and China Will See a Breakthrough in Their Trade Ties at APEC: Here’s Why

Australia: Trump Seems Relaxed about Taiwan and Analysts Are Concerned