Should China Resist Depending Upon the United States?

Published in Zaobao
(China) on 12 February 2010
by Rongguo Wang (link to originallink to original)
Translated from by Guangyong Liang. Edited by Harley Jackson.
Each person is different. For example, one person works and thinks hard all day long to only become a mediocre designer. Another person merely draws something simple, like a circle, and he or she becomes the chief designer of China's process of reforming and opening up.

So, what is the conceptual basis for Xiaoping Deng's design? What is the purpose of the reform and opening-up? After more than thirty years of practice, I am afraid that even an average Chinese person can gradually understand what it entails. It will amount to acknowledging the west as China’s master and blending in with the western world. The so-called integration with the world is really assimilation into the western world led by the U.S.

During the Cold War, out of consideration for global strategies and needs, China and the U.S. looked like lovers that had just met and were spending some sweet time together. It appears to me that the statements "never be the leader" and "conceal our ability and bide our time," said by Xiaoping Deng are letters of guarantee written to the Americans rather than genuine Chinese sayings.

When the Cold War ended, the U.S. became the only world power. From then on the Americans held high a huge flag of democracy and liberty. They became egoistic with a powerful military as backup support, and they designed the world's present and future to suit them. Until now, there were very few countries that could really be independent. Russia, China, France, Iran and Cuba are countries that can be included in that statement. Even Great Britain has become a follower of the U.S. There is a political joke: Americans say, “Jump!” British people say, “How high?”

Russia's economy is too weak and France’s is too small. They cannot compete with the U.S. But China, the forgotten lover, has blended with the western world and become a cash cow that works hard without complaints and continually provides wealth to the U.S. China's development is based on an export-oriented economy at the cost of sacrificing its environment, resources, economic autonomy and people's benefits. In the spectrum of global economic integration, China is at the low-end of the industrial portion. Twenty-eight open industries are already controlled by foreign investment. Therefore, although China has thirty years of high speed development, the average Chinese worker's wage is only one tenth of that of a U.S. worker, and the average Chinese person is in the predicament of not being able to afford education, medical care or even housing.

At present, most of China's economy has been colonized, and it is becoming more so — even through strong political resistance. Exaggerating some, one could say China is halfway to becoming a servant of the U.S. In fact, "helping each other during tough times,” "political mutual trust,” "peaceful rise" and "harmony is what matters" were the assurances voiced to Americans by the Chinese government in the past. Perhaps in order to not irritate the Americans, "peaceful rise" was changed to "peaceful development" later on. However, since China's economy has surpassed Japan to become the world's second largest and simultaneously Chinese people's consciousness has been growing rapidly, the Americans have become more and more concerned about China.

One has to know that even if its "loyal dog" Japan shows signs of affecting its interests, the U.S. shows no mercy at all. Years ago, in order to stop Japan from sprinting to the world's number one spot, a "Plaza Agreement" stagnated Japan's economy. Some people calculated that if everyone were living at the same standard as Americans, resources of seven earths would be needed. Americans, who rely on the hegemony of the dollar and playing financial games, are living luxurious lives. As the industrial hollow intensified, the financial crisis broke out, at last, and the U.S. now shows signs of decline. Under this circumstance, in order to keep their luxurious lives, Americans will go to any extreme. U.S. President Obama says that the U.S. will never be in second place. This shows his concerns about China’s peaceful development.

There must be Chinese people, since I have heard a lot of them saying so, that envy how easily Japan and Korea became servants of the Americans while living with affluence. These same Chinese people even say that China should be a colony of the U.S. for at least a hundred years. Actually, there are many reasons for this, but I will not discuss them. In fact, being a servant of the U.S. might not be a good thing. Haiti, which has suffered from an earthquake recently, is a good example. India is also a capitalist country that is flaunting liberty and democracy, but their living standard is no better than China’s.

Let us analyze the possible policy paths of the Chinese government for the future. The first path: China completely gives up an independent path and just throws itself into the lap of the U.S. In this case, the western world will have concerns because of many factors, such as China’s large population (1.3 billion people) and large land area. The western world will dismember China by any means. Then, the Chinese government will be able to do nothing for its country. The former Soviet Union and Yugoslavia are good examples of this scenario. China could end up dividing into many countries and fighting wars — China will succumb to disaster. This option is a “path of no return.”

The second path: China continues concealing its ability and helping its people during tough times. Western countries like the U.S. are closing this path off, though. Economic sanctions, selling arms to Taiwan and meeting the Dalai Lama . . . these are used by the U.S. to test the loyalty of the half-servant China. The purpose is to force China to choose the first path. Therefore, the rejuvenation of China is hopeless — it is a tough path.

The third path: Pursue an independent road to development by gradually giving up the export-oriented economy that "satisfies foreigners' material and cultural needs.”However, in this case, the Americans who are enjoying the great achievements of China’s thirty years of reform and opening-up, and their agents in China would explode with rage. They would probably even menace China with war. Whether this path is viable depends on the Chinese government and its people's determination.

Will maintaining independence from the U.S. be fortunate or unfortunate for the Chinese? How can the Chinese nation become a more prosperous and powerful nation?



   人和人就是不一样,有人整天辛劳苦思,只能做个平庸的设计员,有人只是画了一个圈,就成为了中国改革开放的总设计师。

   那么邓小平设计思想的基础是什么?改革开放的立足点又在那里呢?经过三十多年的实践,恐怕连普通的中国老百姓都渐渐明白过来。这就是拜西方为师,融入西方世界。所谓与国际接轨,就是与美国为首的西方世界接轨。

   冷战时期,出于全球战略考虑和需要,中国和美国这两个国家颇有点象初恋的情人,甜甜蜜蜜了一阵子。在我看来,邓小平所说“决不当头、韬光养晦”等,与其说是说给中国人听的,到不如说是给美国人写的“保证书”和递的“投名状”。

   冷战结束,美国成为唯一的世界霸主,从此美国人高举民主和自由的大旗,以强大的武力为后盾,唯我独尊,以自己的方式设计着世界的今天和未来。到如今,地球上真正能独立自主的国家其实并不多。俄罗斯、中国、法国、伊朗、古巴…,寥寥可数,连英国都沦为美国的跟班。有个政治笑话,美国人说:跳,英国人回:跳多高?

   俄罗斯经济太弱,法国等太小,都不足以与美国抗衡。而中国,这个曾经的情人,自从融入西方世界后,竟变成了一头奶牛,源源不断、任劳任怨,为美国等提供着财富。中国的发展,基于出口导向型经济,以牺牲环境和资源、牺牲经济自主权和老百姓利益为代价。在全球经济一体化的分工中,中国处于产业链的底端,现已开放的28个行业,基本都已被外资所控制。所以尽管中国有三十年的高速发展,普通中国工人的工资还只是美国的十分之一左右,普通老百姓还常常陷入上不起学、看不起病、买不起房的窘境。

   目前中国经济上已大部分殖民化,政治上虽顽强抵抗也是一退再退。夸张点说,中国已成为美国的半个奴才。而“同舟共济”、“政治互信”、“和平掘起”“和为贵”等实际上就是当局年年给美国人写的保证书,大概是为了怕刺激美国人,“和平掘起”后来改成了“和平发展”。但随着中国经济超越日本一跃成为世界第二大经济体,随着中国老百姓觉悟的不断提高,美国人对中国越来越不放心。

   要知道即使对于“忠狗”日本,当有可能影响到自身利益时,美国也是毫不留情。当年为了遏制日本向世界第一冲刺,一纸《广场协定》,让日本经济停滞了十几年。有人计算,如果地球上每个人都安照美国人的生活标准,需要七个地球资源。依靠美元霸权和玩金融游戏过着奢侈生活的美国人,随着产业空心化的加剧,终于爆发了金融经济危机,美国显现衰落之兆。在这种情况下,为了保住奢侈生活,美国人无所不用其极,美国总统奥巴马说:决不做世界第二,显示出对中国和平发展的担忧。

   肯定有这样的中国人,最起码我就碰到、听到不少,就是羡慕日本、韩国等怎么就轻易做上了美国人的奴才,过上了富裕的日子,甚至扬言中国也要做人家一百年的殖民地。其实这里面原因很多,这里就不展开讨论了,实际上做美国人的奴才不一定就能好过。刚地震过的海地,就是一个例子。印度也是个标榜自由、民主的资本主义国家,生活水平不比中国好。

   接下来分析今后中国政府的政策走向。第一条路:中国彻底放弃独立自主的政治外交路线,彻底投靠美国,但因为中国人口众多(十三亿人)和地域大国等诸多因素,美国等西方世界不会放心。必然会用种种办法肢解中国,这时已彻底投向资本主义怀抱的中国政府必然无能为力,前苏联和前南斯拉夫就是前车之鉴。中国分裂成大大小小多个国家,重新陷于軍阀混战,中华民族走向灾难,这是一条不归路。第二条路:继续韬光养晦,同舟共济。但美国等西方世界正在堵死这条路。经济制裁、对台军售、接见达赖……,无一不在考验着中国这个半奴才的忠诚度,其目的就是逼中国走第一条路。如此之下,中华民族复兴遥遥无期,这条路难。第三条路:走独立自主为主的发展道路,逐步抛弃以“满足外国人日益增长的物质文化需求为目的”的出口外向型经济。但享受着中国改革开放三十年伟大成果的美国人及其在中国的代理人,对此必定暴跳如雷,甚至于进行战争威胁。这条路是否行得通,就要看中国政府和人民的决心了。

   做不了奴才,是中国人的幸还是不幸?中华民族怎样才能走向繁荣富强?
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Topics

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands