The Direction of U.S.-China-Taiwan Relations

Published in Zaobao
(Singapore) on 28 August 2010
by Zhang Wenyue (link to originallink to original)
Translated from by Rose Zu. Edited by Hoishan Chan.
A few days ago, the Taiwan Foreign Affairs ministry said that ever since President Ma Ying-jeou took office, U.S.-Taiwan relations have improved substantially, as seen from examples of unprecedented behavior. However, Democratic Progressive Party (DPP) candidate for Taipei mayor Su Tseng-chang expresses an opposing view.

The Liberty Times reported yesterday that during a trip to the U.S., Su Tseng-chang indicated that since taking office, Ma Ying-jeou has bragged that U.S.-Taiwan relations were better than they had been when the DPP was in power. However, there is yet to be a free trade agreement (FTA) between America and Taiwan, the Taiwanese people have yet to enjoy the privilege of traveling to the U.S. without a visa, there has been no visit from a high-ranking U.S. government official, and the purchase of F-16C/D fighter aircraft fell through. But the fact that election opponent Su Tseng-chang is nit-picking at the incumbent administration of the Nationalist Party is hardly surprising.

The Taiwan Foreign Affairs ministry retorted that in January, when the chairman of the Board of the American Institute in Taiwan (AIT), Raymond Burghardt, and President Ma passed through the United States on a trip abroad, Burghardt publicly stated that at present, U.S.-Taiwan relations were excellent and in good shape. The Foreign Affairs ministry stated that after the August 8 typhoon disaster of last year, the U.S. sent helicopters, disaster relief professionals, and active duty soldiers to aid in disaster relief, which was a first since the break in diplomatic relations between Taiwan and the U.S. Additionally, a “Republic of China” C-130 military aircraft stopped at an American military base to refuel while en route to Haiti to provide disaster relief. This is also historically unprecedented, and proves the depth of mutual trust between Taiwan and the U.S.

The Taiwan Foreign Affairs ministry emphasized that high-level U.S. government officials, including U.S. President Barack Obama, have all publicly affirmed Taiwan’s Cross-Strait policy, something rarely seen in the past. The United States has also publicly supported Taiwan’s status as an observer at the World Health Assembly (WHA) for the past two years. Many high-level officials have publicly supported the position that there is significance in Taiwan participating in the World Health Organization (WHO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). As for ongoing negotiations regarding the signing of a U.S.-Taiwan FTA and Taiwan entering the U.S.’s Visa Waiver Program, the Taiwan Foreign Affairs ministry stated that both parties would continue to push forward.

But what is really remarkable is the assessment of Ma Ying-jeou. On August 12, Taiwan’s China Times published an article by Liu Bing. The article stated that from May 20 to today, both the United States government and academics gave President Ma Ying-jeou “midterm” grades. He scored very highly. American administrative authorities praised him in every way, giving him an “A,” a score that has not been received by a Taiwanese leader in many years. More significant are the words of Joseph R. Donovan Jr., Principal Deputy Assistant Secretary for East Asian and Pacific Affairs at the U.S. Department of State, and David B. Shear, Deputy Assistant Secretary in the same department. Both men spoke at different times and at different venues, yet used the same positive phrases to praise the Ma administration, neither hesitating to give a detailed breakdown of the past two years’ achievements of the Ma administration.

Most worth mentioning is the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA), which the DPP has criticized the most severely; yet in the United States, it is the Ma administration’s most representative achievement. The U.S. went as far as considering it as “the height” of cross-strait relations “in the past few decades.” Official Chinese media has always asserted that the U.S. definitely does not want the two to reunite and rather sees Taiwan as one of its unsinkable aircraft carriers. Why, now, does it welcome the two sides’ close contact? Does Uncle Sam not know that the mainland Chinese government has lowered its stance and allowed Taiwan many advantages, restraining itself and allowing Taiwan additional conditions, tacitly allowing it to participate in the FTA that ASEAN signed with many other countries in the world, to make Taiwan determined to sign the ECFA; and with this win, starting with the economy, the Chinese government seeks to eventually politically reunify mainland China and Taiwan?

Indeed, by no means did mainland China interfere recently when Taiwan and Singapore decided to discuss an FTA. For the U.S., this development is also not unexpected. From the point of view of the U.S., the purpose of an FTA is to lower tariffs and eliminate trade barriers, and that the ECFA “aids in realizing this goal” is also an important reason for the U.S.’s support of the ECFA. However, from the observations of the author, more important is the fact that the United States is using this to build a modern version of the “Trojan horse”!

For a country as enormous as China, the price of subjugation by American military force is too high and the American people will not allow it. For the last 60 years, beginning with Dean Acheson, the U.S. has engaged in a policy to peacefully change and develop Red China. At the time, they put their hopes in “individual liberalists,” but after half a century, the so-called “individual liberalist intellectuals” of the mainland were almost completely exterminated by Mao Zedong. Their descendants, successors, and followers were few and scattered, and under high pressure, they found it difficult to form the suitable climate. Therefore, they pinned their hopes on overseas Chinese, especially the Chinese of Hong Kong and Taiwan. Taiwan, with Ma Ying-jeou as the head of the Nationalist Party, is the most ideal and most promising force for changing the politics of the mainland. It is currently working on the ECFA, and then following, a bilateral peace agreement which will encourage Ma Ying-jeou’s Nationalist Party to raise the idea of the “Third United Front” between the Nationalist Party and the Chinese Communist Party (CCP). Naturally, this will allow the various democratic parties of Taiwan to enter mainland Chinese politics, completing the CCP’s long-cherished wish of a reunified China.

As for the entrance of the American “Trojan horse,” it will be precisely the ECFA that the CCP has pushed so strongly, the “bilateral peace agreement” and the “Third United Front”; which is a clever way to gain leverage from the current situation.

Therefore, while the DPP has many misgivings about the ECFA, the U.S. government has a completely different view. From “deep-felt boost in morale” and “aiding in the stability of Asia” to “hoping for continued development,” the U.S. has made the ECFA a precursor to a peace agreement between Taiwan and mainland China. In the past two years, even when complications frequently arose between the two parties, the U.S. has not uttered a word of negative sentiment. Worry has risen from Taiwan itself once in a while, for example, that “the U.S. would be concerned that Taiwan and China are becoming too close.” In reality, the U.S. government has never made such a statement.

Why would the U.S. worry if the two sides grew too close? Because China would unite? It depends on what kind of unification. If in the unified China, the Nationalist Party and the DPP will have abundant political space to talk and act, then for the Western world — with the U.S. as its leader — in the context of current trends and the development of human society, this is undoubtedly an optimistic end. Hence, the United States has repeatedly asserted that the worry isn’t in China’s emergence and strength, but rather in the Nationalist Party discarding Sun Yat-sen’s and the two Chiangs, Chiang Kai-shek’s and Chiang Ching-kuo’s, wishes.

For today’s Taiwan, which lies outside of the People’s Republic of China, yet is not completely independent from China, the most important things to rely on are its way of life and its core values, such as democracy, rule of law, and culture. This is the biggest difference between Taiwan and mainland China, and it is in these ideas that the U.S. and Taiwan have the most confidence. An American expert on the White House notes, “Will the American people wake up one morning and suddenly find that China has missiles stationed in Taitung? Forget about it.” The U.S. is not worried about unification. There is another, more important basis for its easiness with the issue: Ma Ying-jeou is trustworthy and is deeply influenced by Chinese traditional ethics as well as Western concepts of humanity. “No unification, no independence, no war” is his current strategy, with “ultimate reunification” brooding in the background. The U.S., no doubt, has already analyzed the fact that the Chinese people, aside from officials, businessmen, and academics with other vested interests, generally look favorably on Ma Ying-jeou.

*Editor's note: The quotes in this article, while accurately translated, could not be verified.


美中台关系的走向

台湾外交部日前说,台湾总统马英九上任以来,台美关系大幅提升,许多实例前所未有。民主进步党台北市长参选人苏贞昌则在美唱反调。

  自由时报昨天报道,苏贞昌于访美期间表示,马英九执政后,吹嘘台美关系好过民进党执政时期,但台美间至今未签自由贸易协定(FTA)、台湾人尚未享有免美签待遇、美政府无高官来访,F-16C/D型战机也没有买成。竞选对手苏贞昌在国民党“鸡蛋里挑骨头”毫不奇怪。

  台湾外交部反驳说,美国在台协会(AIT)主席薄瑞光(Raymond Burghardt)于今年1月马总统出访过境美国时就公开表示,当前台美关系甚佳(excellent)、基础稳固(in good shape)。外交部表示,去年八八风灾后,美军派遣直升机、救灾专家及现役军人来台救灾、勘灾,是台美断交以来首次;此外,“中华民国”C-130军机中转美军基地加油,前往海地救灾,史无前例,证明台美高层互信深厚。

  台外交部强调,包括美国总统奥巴马(Barack Obama)等美方高层官员,均曾公开肯定台湾的两岸政策,为过去罕见;美方也连续2年公开支持台湾以观察员身分参与世界卫生大会(WHA),多名高层官员公开支持台湾有意义参与世界卫生组织(WHO)及国际民航组织(ICAO )。 至于台美洽签FTA及台湾纳入美国免签证计划等案,台外交部表示,台美将持续努力推动。

  特别令人深思的是对马英九的评价,台湾《中国时报》8月12日发表刘屏文章,说从5月20日至今,美国政府和学术界相继给马英九总统的“期中考”打分,得分甚高,尤其是美国行政当局对他赞誉备至.等于给了个A。是台湾的领袖多年未闻。最具代表性的是美国国务院首席亚太事务副助理国务卿唐若文,以及美国助理国务卿帮办施大伟的谈话。两人在不同场合、不同时机谈台湾,却同样使用诸多正面字句赞扬马政府,并且不惜“帮”马政府逐一细数两年来的各项政绩。

  最值得指出的是民进党批评最激烈的ECFA,在美国看来却是马政府最具代表的成就,美国甚至视之为两岸关系“数十年来的最佳时刻”。中国官方媒体一向断言,美国决不希望两岸统一,而视台湾为美国的一艘不沉航空母舰。今天怎么欢迎两岸密切交往起来?难道山姆大叔不知道大陆政府放低身段,大让利好,甚至按受台方附加条件,默许它参与东盟及世界各国签订自由贸易协定(FTA),使台湾签订ECFA铁了心;以求从经济入手,最终达到两岸的政治统一的目的吗?

  大陆也确实并未干涉近日台湾与新加坡决定讨论自由贸易协定(FTA)。对美国而言,这个发展也不意外。按美国想法,FTA的目标在于降低关税、消弭贸易障碍,而ECFA“有助于实现这个目标”这当然也是美国支持ECFA的重要原因。但以笔者观察,更为重要的是美国正在打造一个现代舨的“特洛伊木马”!

  对于中国这样一个庞大国家,武力征服所付的代价太大,美国人民是不允许的。从60年前艾奇逊开始,美国早就确定和平演变红色中国的方针。当时他们寄希望于“个人自由主义者”,但半个多世纪来,所谓大陆的“个人自由主义知识分子”,已被毛泽东逐尽杀绝。他们的后代、继承人或追随者稀稀拉拉,在高压下,很难形成气候。于是,只能寄希望于境外华人,尤其是在港台的华人。台湾以马英九为首的国民党,是最理想最有希望改变大陆颜色的力量。目前是ECFA,借力使力,接下去是两岸和平协议,然后会鼓励马英九的国民党商谈“国共第三次全面合作”,顺理成章,让国民党等台湾各民主党派登陆,完成中国共产党统一中国的夙愿。

  借以登陆的“木马”,恰恰是中共竭力倡导的ECFA、“两岸和平协议”和“国共第三次合作”绝妙的借力使力。

  所以,尽管民进党对ECFA有种种顾虑,可是美国政府的观点完全不同。从“深感鼓舞”、“有助于亚洲安定”到“希望继续扩大”,简直把ECFA当成两岸和平协议的先声了。两年来,两岸互动频繁,美国从无一句负面评价。台湾自己偶尔出现某些忧虑,例如“美国担心两岸走得太近”等,其实美国政府从来没有这种说法。

  美国为什么要担心两岸走得太近?因为中国统一吗?要看什么样的统一。如果统一的中国,国民党、民进党有充分的话动余地,以美国为首的西方深谙时代的潮流和人类社会发展的归宿,无疑是乐观其成的。故美国一再声称,不怕中国崛起和强大,就担心国民党丢弃孙中山和两蒋的遗训耳。

  今之台湾,在于中华人民共和国之外,但不是独立于中国之外,最重要的凭借是台湾的生活方式与核心价值,诸如民主、法治、人文。这是两岸间的巨大差距,也是美国和台湾最大的自信。所以一位华府的美国专家说,“美国人一觉醒来,突然发现中国的飞弹已经进驻台东?算了吧”。美国不担心统一,还有一个最重要的根据,就是马英九信用良好,深受中国传统道德和西方人文精神的陶冶。“不统、不独、不武”是他权宜之计,“终极统一”耿耿于怀。美国无疑已有分析,中国广大民众,除了官商、官学勾结的权贵及其既得利益分子,都是欢迎马英九的。

  章文岳
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Russia: Trump the Multipolarist*

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Singapore: Trump’s America Brings More Chaos, but Not Necessarily More Danger

Singapore: No Ukraine Cease-fire – Putin Has Called Trump’s Bluff

Singapore: Lessons from the Trump-Zelenskyy Meltdown – for Friends and Foes

Singapore: In Trump and Musk’s America, Echoes of China’s Past Emerge

Previous article
Next article