September 24 is Native American Day. In 1914 the chief of one of the Native American tribes, Red Fox James Blackfoot, traveled on horseback from Montana across the United States urging governors to adopt a day of honor for American Indians. Red Fox’s action was successful. On December 14, 1915, he met with a group of state governors in Washington, and twenty-four states agreed to observe Native American Day. The American Indian Association sanctioned the plan a year later at their meeting in Lawrence, Kansas. It was decided to celebrate this day every fourth Friday of September.
From the discovery of America by Christopher Columbus to the present day, the history of the Native Americans is a tragic saga of the people becoming extinct. Indians were ruthlessly sabred by the American cavalry. A bottle of alcohol, the “fire water,” caused at least as much devastation as a sword blade, if not more. New masters of America deliberately pressed alcohol upon the natives, undermining their will and their gene pool. The alcohol genocide is unique in human history.
Millions of Indians fell victim to sword and liquor genocide, and those who survived became pariahs in their own country, huddled into reservations which made a Negro ghetto look almost like a paradise.
According to the 2008 census, the U.S. Native American population was 4.9 million, or 1.6 percent of the total population. Just over half of Native Americans have a roof over their heads. Twenty-four percent of the total American Indian population are living below the poverty line, and that’s only the officially registered ones. More than a third of Native Americans do not have health insurance. No other ethnic or racial segment of the U.S. population has such a high level of unemployment.
That was, in general, the situation of American Indians when Barack Obama came to the White House. On 5 November last year, Obama hosted the first ever White House Tribal Nations Conference, the largest and most widely attended gathering of tribal leaders in the history of the U.S. Obama, who was named a Chief of Indians on the eve of the conference, joked that he became the first American Indian president. But his speech was sad rather than cheery. He basically repented sins and crimes committed by America on its native inhabitants. “We know the history that we share,” Obama said. “It’s a history marked by violence and disease and deprivation. Treaties were violated. Promises were broken. You were told your lands, your religion, your cultures, your languages were not yours to keep. And that’s a history that we’ve got to acknowledge if we are to move forward.”
Then the President expounded on a number of measures he intended to take to improve the Indians’ situation. But after talking about that he added, “I know that you may be skeptical that this time will be any different. You have every right to be and nobody would have blamed you...”
There was a lot of talk in the press that casinos opening on Indian reservations are supporting their economies. In reality the profit goes to just a few tribal chiefs who are in collusion with the big gambling business. On the other hand casinos, like liquor, corrupt the reservations’ populations. Crime rate in reservations is 20 percent higher than in the rest of the country. One in three Native American women are rape victims.
President Obama reassured Native Americans, “I’m on your side. I understand what it means to be an outsider. I know what it means to feel ignored and forgotten.” He swore not to forget about American Indians, and they named him “The one who cares.” *
On 19 December last year, President Obama signed the so-called “Native American Apology Resolution.” As if in mockery, that resolution passed as part of an appropriations spending bill for... the Pentagon. The idea of such a resolution originated in Congress. Senator Sam Brownback of Kansas originally introduced the measure intending "to officially apologize for the past ill-conceived policies by the U.S. government toward the Native peoples of this land and re-affirm our commitment toward healing our nation's wounds and working toward establishing better relationships rooted in reconciliation."
The version signed by Obama was significantly watered down, apologizing not from the U.S. government, but rather from abstract “people of the United States,” and for crimes committed by “citizens of the United States” rather than by the system and the authorities. The resolution doesn’t mention the demands of the Indians. Besides, there was no press release issued by the White House after Obama signed the resolution. Moreover, some say that what the president signed was the Pentagon appropriations bill, not specifically the apology resolution.
So it’s not even the canonical “sign and forget”! Native American journalist Rob Capriccioso says, "You might think that something would be announced, that something would be said about it. But nothing happened. People haven’t heard about it.” **
People haven’t heard, and more importantly, they don’t see any changes.
* EDITOR'S NOTE: quote could not be verified
** EDITOR'S NOTE: Not an exact quote. This was actually said by Robert T. Coulter, and his exact words were: “You might think that something would be announced, that something would be said about it. After all, they're apologizing to Native Americans, and yet, I don't know that people have really heard about it.”
День индейца
24 сентября - День индейца. В 1914 году вождь одного из индейских племен Ред Фокс Джеймс Блекфут из Монтаны проскакал на лошади четыре тысячи миль по всем Соединенным Штатам, убеждая губернаторов учредить праздничный день в честь американских индейцев. Акция Ред Фокса - Красной Лисы оказалась успешной. 14 декабря 1914 года он встретился в Вашингтоне с группой губернаторов штатов, и двадцать четыре штата согласились отмечать День американских индейцев. На следующий год этот праздник был узаконен Ассоциацией американских индейцев на их сборе в Лоуренсе, штат Канзас. Было решено отмечать этот день каждую четвертую пятницу сентября.
С момента открытия Америки Христофором Колумбом и по сегодняшний день история американских индейцев - это трагическая сага о вымирании народа. Индейцев беспощадно вырубала американская кавалерия. Не меньшее, если не большее опустошение, чем клинок сабли, несла бутылка спирта - "огненная вода". Новые хозяева Америки целенаправленно спаивали ее обитателей, подкашивая их волю и генофонд. Это был уникальный в истории человечества алкогольный геноцид.
Миллион индейцев стали жертвами сабельно-водочного геноцида, а те, кто выжил, - париями в собственной стране, загнанными в резервации, по сравнению с которыми негритянские гетто могли бы показаться чуть ли не земным раем.
Согласно переписи 2008 года, индейское население США составляло 4,9 миллиона человек, или 1,6 процента от всего населения страны. Лишь немногим более половины индейцев имеют крышу над головой. Только официально зарегистрированных индейцев, живущих в нищете, 24 процента от их общего числа. Более трети индейцев не имеют медицинских страховок. Ни один этнический или расовый сегмент жителей США не имеет такого высокого уровня безработицы, как индейцы.
Таким было в общих словах положение американских индейцев, когда в Белый дом пришел президент Барак Обама. 5 ноября прошлого года он созвал в Вашингтоне Племенную национальную конференцию американских индейцев, самую массовую в истории США. Обама, которого накануне конференции избрали индейским вождем, пошутил, что он стал первым президентом-индейцем. Однако его выступление было не веселым, а грустным. Он по сути дела каялся в грехах и преступлениях, совершенных Америкой по отношению к ее коренным жителям. "Мы знаем их историю, - говорил Обама, - историю насилия, болезней и лишений, историю нарушенных договоров и обещаний. Мы отобрали у вас вашу землю, религию, культуру, языки. Не признав этого, мы не сможем двигаться вперед".
Затем президент изложил ряд мер, которые он намерен предпринять для улучшения положения индейцев. Но изложив их, он добавил: "Я знаю, что вы скептически относитесь к тому, что на сей раз все будет по-другому. И вы имеете все основания для такого скептицизма. И никто не обвинит вас в этом"...
В печати много писалось о том, что открытие казино на территории индейских резерваций будет способствовать подъему их экономики. В действительности на этом наживаются лишь некоторые вожди племен, вступившие в сговор с большим игорным бизнесом. С другой стороны, казино, как водка, разлагает население резерваций. На территориях резерваций преступлений совершается на 20 процентов больше, чем по всей стране. Из трех индейских женщин одна становится жертвой изнасилования.
Президент Обама убеждает индейцев: "Я на вашей стороне. Я испытал на себе, что означает быть изгоем. Я знаю, что значит, когда тебя игнорируют, когда о тебе забывают". И он дал слово не забывать индейцев, а они окрестили его так: "Тот, кто заботится".
19 декабря прошлого года президент Обама подписал так называемую "Резолюцию извинения перед коренными индейцами". Словно в насмешку эта резолюция прошла как довесок к законопроекту об ассигнованиях для... Пентагона. Идея такой резолюции возникла в конгрессе США. Ее проект был представлен сенатором Сэмом Браунбеком от штата Канзас. В оригинале резолюции говорилось об "официальном извинении за прошлую вредоносную политику правительства США в отношении коренных индейцев этой страны. Эта резолюция подтверждает решимость уврачевать раны нашей нации и работать для установления лучших отношений, коренящихся в примирении".
Текст резолюции, подписанный Обамой, был значительно смягчен. В нем извинение приносит не правительство США, а абстрактный "народ Америки", причем за преступления, совершенные "американскими гражданами", а не системой и властью. В резолюции опущены требования индейцев. Более того, после подписания резолюции Обамой она до сих пор не озвучена Белым домом. Наконец, появилась интерпретация, что президент подписал бюджет Пентагона, а не конкретно резолюцию об извинении.
Получается, что это даже не каноническое "подписано, и с плеч долой!". Как пишет индейский журналист Роб Каприкиозо, "мы ожидали какого-то объявления, ожидали, что кто-то озвучит это извинение. Но ничего не произошло. Народ его не услышал".
Не услышал извинения, а главное - не видит изменений.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,