Abu Mazen Calls For an Alternative Plan and Criticizes the Double Standards of the U.S.

Published in Al Quds
(Palestine) on 2 January 2010
by (link to originallink to original)
Translated from by Umar Seekdaur. Edited by Amy Wong.
The Palestinian President Mahmoud Abbas Abu Mazen has appealed to the quadripartite committee and the international community to formulate a peace plan in line with the resolutions of the international legitimacy to solve the Israeli–Palestinian conflict, instead of going back to negotiations, which he described as having turned to a process to manage the conflict rather than to solve it.

In a recorded message broadcast on Palestine's official television for the 46th anniversary of the Fatah movement, Abu Mazen said, “We appeal to the international quadripartite committee, the different international organizations and most importantly the Security Council to devise a peace plan in accordance with international legitimacy as an alternative to keeping up a process that has in truth turned into conflict management, not solution.”*

Abu Mazen clearly criticized the U.S. administration, saying, “We are sad to hear that some U.S. officials are talking of the responsibility of both parties (for the failure of the negotiations). One of the confusing paradoxes is perhaps that (other) U.S. officials are saying that they do not recognize the legitimacy of settlements and nor the annexation of East Jerusalem, but then we do not see any action to counter Israel's persistence in building settlements, which it announces publicly.”*

“Although we know of the special U.S.–Israel relations, there is an illegal occupation going on by Israel, which provocatively violates international resolutions voted on or drafted by the U.S. In fact, it often takes advantage of the unlimited support it enjoys and grows more rigid, more extremist and more radical. This gives many regional and international parties the impression that there are double standards in applying the international law,”* he added.

Abu Mazen describes the present stage as critical, pointing out that the continued building of settlements will stand in the way of the creation of an independent, geographically cohesive Palestinian state. He warned that “this will impose on all of us other options of unpredictable consequences.”* He also called for the Israeli government to “bring forward its project regarding the Palestinian state borders on lands occupied in 1967 and its take on the issue of security through a third party.”*

He said that “the need today is to agree on these two issues, and this is what will facilitate solving the rest of the fundamental problems.”* He also addressed the Israeli people saying, “I have said it before, and I am saying it again, that settlements will not bring security, and occupation cannot go on forever. We are reaching out for peace, the one defined by the Arab peace initiative and which is likely to end this long conflict and which gives hope to the peoples of the region and its future generations.”*

He further expressed his wish that the year 2011 will see Palestinians in Jerusalem celebrate the emergence of their state, saying, “The year 2011 will be in Jerusalem, the capital of our independent state. The occupation is coming to an end, and the independent Palestinian state is coming, with Jerusalem as its capital.”*

Abu Mazen touched upon the beginnings of Fatah and defended its resorting to armed resistance. “It was not a blind rifle that we raised. It was merely one of the tools we utilized to attain our highest aim of ending the Israeli occupation, allowing the return of the refugees and establishing our independent state,”* he said. He described his movement as “remaining a symbol, hope and a pioneer of the fight of Palestinians, despite the campaigns meant to distort its image and cause discord within its ranks.”*

He went on to say that the situation is now different thanks to big sacrifices, pointing out that the main issue now is “national unity, the unity of our people wherever they are, unity among political powers, unity among Palestinians deprived of independence in their own homeland because of the oppression of the occupation and those deprived of mere return to their land.”*

In this context, he criticized Hamas, stating, “The path we chose from the start to attain the goal of unifying the different components of our nation is the path of democracy, without which chaos will reign and our case will become weak. That is what we are suffering today as a result of the bloody coup by Hamas in Gaza against the Palestinian legitimacy.”*

He added that “among the main reasons of what happened in Gaza is the weapon of chaos, the militias and rebellion against national consensus, which destroyed our unity. We won't permit this here. The weapon is one, the weapon of legitimacy, and there won't be division in this vital pillar of our unity and constitutional system.”*

Despite this, he assured the Palestinians that he has not given up hope of holding talks with Hamas. “There is no alternative to this in order to restore national unity, and we will not let our dear people in Gaza suffer from the unjust Israeli blockade and the oppression of the militias. Their suffering is ours too, and we shall continue to provide various types of support to them as well as ensure the execution of the Goldstone report, so that the war criminals are brought before the international court.”*

*Editor's Note: These quotes, though accurately translated, could not be verified.


في ذكرى انطلاقة فتح: أبو مازن يدعو لصياغة خطة بديلة للمفاوضات وينتقد ازدواجية المعايير الأميركية في تطبيق القانون الدولي
الأحد يناير 2 2011

الاحتفال بالذكرى 46 لانطلاقة "فتح"
رام الله - - دعا الرئيس الفلسطيني محمود عباس أبو مازن، اللجنة الرباعية والمجتمع الدولي، إلى صياغة خطة سلام وفق قرارات الشرعية الدولية لحل الصراع الفلسطيني - الإسرائيلي، بدلا من العودة إلى المفاوضات التي وصفها بأنها تحولت إلى عملية لإدارة الصراع وليس لحله.

وقال أبو مازن، في كلمة مسجلة بمناسبة الذكرى السادسة والأربعين لانطلاق حركة "فتح"، بثها تلفزيون فلسطين الرسمي: "نطالب اللجنة الرباعية الدولية والمؤسسات الدولية المختلفة، وفي طليعتها مجلس الأمن، بصياغة خطة سلام تتفق وقرارات الشرعية الدولية بدل الاستمرار في عملية أصبحت في الحقيقة إدارة للنزاع لا لحله".

وانتقد أبو مازن بشكل واضح الإدارة الأميركية، قائلا: "يُؤسفنا أن بعض المسؤولين الأميركيين يتحدثون عن مسؤولية الجانبين (عن فشل المفاوضات)، ولعل من المفارقات المثيرة للحيرة أن مسؤولين أميركيين (آخرين) يقولون إنهم لا يعترفون بشرعية الاستيطان، ولا بضم إسرائيل للقدس، ثم لا نلمس أي فعل أو إجراء لمواجهة تمادي إسرائيل في الاستيطان الذي تعلن عنه بشكل سافر".

وأضاف: "إننا على الرغم من معرفتنا بالعلاقات الأميركية - الإسرائيلية الخاصة والمميزة، فإن هناك احتلالا إسرائيليا غير شرعي، وقرارات دولية صوتت عليها أو صاغتها الولايات المتحدة، وتقوم إسرائيل بكل تحد واستفزاز بانتهاكها، بل تستغل - في أحيان كثيرة - الدعم غير المحدود لها فتزداد تصلبا وتشددا وتطرفا، وهو ما يعطي الانطباع لدى أطراف إقليمية ودولية كثيرة، بأن هناك ازدواجية معايير في تطبيق القانون الدولي".

ووصف أبو مازن المرحلة الحالية بالدقيقة والحساسة، مشددا على أن تواصل الاستيطان سيحول دون قيام الدولة الفلسطينية المستقلة والمترابطة جغرافيا، ومحذرا من أن ذلك "سيفرض علينا جميعا خيارات أخرى لا يمكن التنبؤ بما ستؤول إليه". وطالب أبو مازن الحكومة الإسرائيلية بـ"أن تتقدم بمشروعها بشأن حدود الدولة الفلسطينية على الأرض المحتلة عام 1967، وتصورها لموضوع الأمن من خلال الطرف الثالث".

وقال إن "الاتفاق على هاتين القضيتين هو المطلوب اليوم، وهو الذي سيسهل حل بقية القضايا الأساسية". كما توجه أبو مازن للشعب الإسرائيلي، قائلا: "أقول لكم كما قلت في مناسبات سابقة، إن الاستيطان لن يجلب الأمن، وإن الاحتلال لا يمكن أن يستمر إلى الأبد. إن يدنا ممدودة للسلام، وهو سلام حددت مبادرة السلام العربية كل العناصر التي من شأنها أن تنهي هذا الصراع المزمن، وهي مبادرة تعطي الأمل لشعوب المنطقة ولأجيالها المقبلة".

وتمنى أبو مازن أن يتحول العام 2011 إلى عام يحتفل فيه الفلسطينيون في القدس بإقامة دولتهم، وقال: "إن شاء الله يكون عامنا 2011 في القدس عاصمة دولتنا المستقلة". وأردف: "إن الاحتلال إلى زوال، والدولة الفلسطينية المستقلة بعاصمتها القدس الشرقية آتية لا محالة بإذن الله".

وتطرق أبو مازن إلى بدايات حركة فتح، مدافعا عن تبينها الكفاح المسلح، بقوله: "إن البندقية التي رفعناها لم تكن بندقية عمياء، بل كانت أداة من جملة أدوات أخرى وظفناها في سبيل هدفنا الأسمى، وهو إنهاء الاحتلال الإسرائيلي وعودة لاجئينا وإقامة دولتنا المستقلة". ووصف أبو مازن حركته بأنها "ستبقى رمزا وأملا ورائدة لنضال الشعب الفلسطيني على الرغم من حملات النيل منها وتشويه صورتها وإثارة الفتن في داخلها".

ومضى يقول إن الوضع الآن أصبح مختلفا بفضل التضحيات الكبيرة، مؤكدا أن القضية الأولى الآن "هي وحدتنا الوطنية، وحدة شعبنا في كل أماكن تواجده؛ الوحدة بين القوى السياسية، والوحدة بين الفلسطينيين المحرومين من الاستقلال في وطنهم نتيجة وطأة الاحتلال، وأولئك المحرومين من مجرد العودة إلى ديارهم".

وقال أبو مازن في هذا السياق، منتقدا حركة حماس: "طريقنا الذي اخترناه منذ البداية لتحقيق هدف الوحدة بين كل مكونات شعبنا هو اعتماد الديمقراطية، ومن دون ذلك تسود الفوضى، وتضعف قضيتنا، وهو ما نعاني منه اليوم للأسف، نتيجة الانقلاب الدموي الذي قامت به حركة حماس في غزة ضد الشرعية الفلسطينية".

وأضاف: "إن أحد أهم أسباب ما حصل في قطاع غزة هو فوضى السلاح، والميليشيات العسكرية للتنظيمات، والخروج على قرارات الإجماع الوطني، حيث أودت بوحدتنا، ونحن لن نسمح بها هنا، فالسلاح سلاح واحد، سلاح الشرعية، ولن يكون هناك تقاسم أو محاصصة في هذا الركن الحيوي من أركان وحدتنا ونظامنا الدستوري".

وعلى الرغم من ذلك، طمأن أبو مازن الفلسطينيين بأنه لم ييأس من الحوار مع حماس، وقال: "لا بديل عنه من أجل استعادة وحدة الوطن، ولن نترك شعبنا في قطاع غزة الحبيب يعاني من الحصار الإسرائيلي الظالم، ومن قمع الميليشيات الظلامية، فمعاناتهم هي معاناتنا جميعا، وسنستمر في تقديم مختلف أشكال الدعم المتاحة لهم، كما سنتابع تنفيذ ما ورد في تقرير غولدستون الذي نسيه المزايدون حتى يتم تقديم مرتكبي جرائم الحرب للعدالة الدولية".
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: Canada Must Match the Tax Incentives in Trump’s ‘Big Beautiful Bill’

Turkey: Europe’s Quiet Surrender

China: Three Insights from ‘Trade War Truce’ between US and China

Topics

Singapore: The US May Win Some Trade Battles in Southeast Asia but Lose the War

Ethiopia: “Trump Guitars” Made in China: Strumming a Tariff Tune

Egypt: The B-2 Gamble: How Israel Is Rewriting Middle East Power Politics

China: Three Insights from ‘Trade War Truce’ between US and China

United Kingdom: We’re Becoming Inured to Trump’s Outbursts – but When He Goes Quiet, We Need To Be Worried

Poland: Jędrzej Bielecki: Trump’s Pyrrhic Victory*

Austria: Trump Is Only Part of the Problem

Canada: Canada Must Match the Tax Incentives in Trump’s ‘Big Beautiful Bill’

Related Articles

Cuba: The Middle East Is on Fire

Palestine: US vs. Ansarallah: Will Trump Launch a Ground War in Yemen for Israel?

Zimbabwe: Egypt’s Plan for the Reconstruction of Gaza

U.K.: The Guardian View on the US Immigration Crackdown: What Began with Foreign Nationals Won’t End There

Palestine: Witkoff Highlights Inherent Contradictions in US Gaza Negotiation Strategy