Politics of Integrity and Politics of Falsehood

Published in Maariv
(Israel) on 27 May 2011
by Nadav Eyal (link to originallink to original)
Translated from by Viktoria Lymar. Edited by Hoishan Chan.
It was customary in recent days to draw a comparison between Obama and Netanyahu based on their stated positions and their speeches. But the gap between the two leaders is tremendous.

Barack Obama’s rhetorical skills have already won almost all conceivable interpretations. There is no doubt that he’ll be remembered as one of the greatest political speakers in American history. In terms of presidential speeches over the last decades, only John Kennedy can hold a candle to him.

In Kennedy’s speeches, too, there were repeated stylistic motives. For instance, he paid heed to wording of contradictions. “We choose to go to the moon … and do the other things, not because they are easy, but because they are hard …” Or “[a]sk not what your country can do for you — ask what you can do for your country.”

His speeches on complex issues do not try to avoid the political or personal mines awaiting him, but tackle them directly. When Obama goes to AIPAC, he’s not content to clarify his statements, but explains that his remarks were misinterpreted, reiterates his statement regarding the ’67 lines without mincing words and then takes it a step further.

He expresses what all those present think of him, and says that he’s definitely not interested in a confrontation with the community on the eve of elections in America. “I don’t need Rahm to tell me that. I don’t need Axelrod to tell me that,” divulges Obama. This confession is immediate and outrageous and channels a rare political honesty. It’s a dangerous step, and so is Obama’s warning to Israel that “[t]he world is moving too fast.” Yet Obama chooses this because he knows that’s how he buys his fans.

Obama’s Use of Honesty Indicates His Political Sophistication

Obama’s straightforwardness is a formidable weapon, and he insistently makes use of it in nearly every speech. One of his favorite phrases is “let me be clear.” After these words, there comes a formulation designated to elaborate things with absolute clarity, in a meticulous and lucid way.

Openness is a principal political tool for Obama. When he wrote his book, “Dreams from My Father,” a memoir that shaped his back story for the American people, he disclosed a personal anecdote that could have been considered deadly in American politics (single mother? father from Kenya?) and confided that he used drugs in high school and grappled with a “wild period” in college.

He takes his personal candor to his conduct of American domestic affairs. With his rise to power, he admits that America is going to face a very difficult period (a self-fulfilling prophecy) and maybe even the return of a recession — this is a lowering of expectations that will help him.

And certainly, in foreign relations, he declares time and time again the defaults of American policy: “Yet we must acknowledge that a strategy based solely upon the narrow pursuit of these interests will not fill an empty stomach or allow someone to speak their mind. Moreover, failure to speak to the broader aspirations of ordinary people will only feed the suspicion that has festered for years that the United States pursues our own interests at their expense.” This frankness is suitable, of course, for private matters as well.

When Obama goes to the annual White House Correspondents’ dinner, he has no problem laughing at the health agenda of his wife Michelle Obama, and saying that at Halloween [sic], “I’d give out bags of candy to the kids, and she’d snatch them right back out of their little hands. (Laughter.) Snatched them. (Laughter.)” The listeners laugh, but Obama is moving here on unsure ground, an inch more from the truth would be over the top for his supporters.

Obama is a politician. Just like any political personality, he’s certainly carefully hiding some truths and lies if necessary. But his extensive use of honesty indicates the ingenuity of his statesmanship and realization that the ability to whitewash, in a world like ours, is limited. Obama’s sincerity is an instrument for transferring a message. It neutralizes resistance, increases trustworthiness and enables him to take the edge off potential crises.

Netanyahu Is Doing Everything to Conceal His Real Positions

And now let’s turn to our prime minister. Two days ago, he was interviewed by CNN’s Wolf Blitzer a moment after his address to Congress. Over and over again, Blitzer asked him whether he trusts President Obama. Netanyahu opted to talk about cooperation between the countries, about the Iron Dome* and about Obama’s speeches and his commitments to Israel.

This cunning has become a news item. CNN decided to run it all day long under the headline asking “Does Netanyahu Trust Obama? Let’s See the Answer.”** To viewers, the twisting evasion was obvious. It was to the White House as well.

Speaking of statecraft, Netanyahu has done everything, really everything, to reveal his real standpoints as little as possible. When going to the Knesset to give a speech on the permanent arrangement, he orated about “retaining the settlement blocs,” but did not shed light on whether he recognizes the evacuation of the settlements that are not in the blocs. In Congress, he said that “some settlements will end up beyond Israel's borders.” The perpetual expedition to guess at Netanyahu’s inner desires has already become a sort of journalistic specialization. Churchillian or Ben-Gurionist, revisionist or Gaullist — you can’t guess at the prime minister’s genuine positions.

Naturally, you can say that his policymaking is tactical for the purpose of negotiations, but the truth goes deeper. Bibi’s shortage of sincerity is fundamental to him, and it would indeed be trivial to bring up minor cases of his lack of credibility — not to mention his lack of honesty.

Netanyahu Is a Politician of the Mid-20th Century

A superb example of this is the announcement by the prime minister’s office this week, which was the least important notice published this week. It had as its subject Netanyahu’s evening walk with his spouse in Roosevelt Park in Washington — seemingly, a nice short stroll in a park after fatiguing days of work.

Yet Netanyahu could not be satisfied with that. A person like him would not just go for a short walk and breathe in the cool Washington air. He and his wife, as the prime minister’s office informed us, “discussed U.S. history during their walk.” Just like a normal couple. After everything Netanyahu has been through this week — all that his soul desired was a conversation with Sara about Thomas Jefferson and the American libertarians.

Wait, it’s not the end yet. When he reached the Jefferson Memorial “the prime minister recited sections of the U.S. Declaration of Independence,” added the prime minister’s office. A reasonable, normal individual, one who might also know something about American history, has to ask himself: What’s that? What’s this message supposed to mean? Why recite the U.S. Declaration of Independence?

This is such a preposterous picture: The Israeli premier standing in the park, the sunset’s glow shining upon his face, one foot on the stairs by the memorial, proudly reciting to his wife stuff that he “remembers by heart.” I wonder what his bodyguards said to themselves. Even if someone wanted to, it would be impossible to set up a more contrived situation. It’s not clear what’s worse: whether the report is completely false, or that it’s true. Either way, it conveys a profound sensation of dishonesty.

It was habitual over the past days to compare Barack Obama with Benjamin Netanyahu on the grounds of their stated positions: One is a liberal and revolutionary, the other is a conservative and cautious. This is a mistake. At the end of the day, we’re talking about two sworn pragmatists here. But the chasm gaping between them is deeper than their philosophical differences in approaches — it is also an intergenerational chasm. Obama represents a new age of politician. His own personal story is sweeping and versatile, and his veracity is another firearm in his rhetorical arsenal. The iPhone is a part of his tool kit. The teleprompter is his best friend.

Netanyahu is a statesman of the mid-20th century. He launches notifications about the speeches he delivered to his wife on American history in the middle of the night. He says that he’s currently reading a book on the country’s security. He doesn’t surf the Internet, does not SMS and does even not have a computer on his desk …

Netanyahu the leader can publish [press] releases about his “reciting by heart” the American Declaration of Independence and can think that a regular guy will emit an admiring whistle in response. Obama the leader understands that he has to produce a round and open figure in himself in order to establish solidarity and evoke support. Netanyahu still thinks that his body language sells interviews. Obama already understands that the world wants somebody who “will talk clearly.” And over here? They’ll just keep on reciting.

*Translator’s Note: The Iron Dome is a counter-rocket defense system.

**Editor’s Note: This headline, while translated accurately, could not be verified.


פוליטיקה של כנות ופוליטיקה של שקר


בימים האחרונים היה נהוג להשוות בין אובמה לנתניהו על סמך עמדותיהם המוצהרות ונאומיהם. אבל הפער בין שני המנהיגים עצום


נדב איל


הכישורים הרטוריים של ברק אובמה כבר זכו לכמעט כל פרשנות אפשרית. אין ספק שבהיסטוריה האמריקאית הוא ייזכר כאחד הנואמים הפוליטיים הטובים ביותר. במינוחים של נאומים נשיאותיים בעשורים האחרונים, רק ג'ון קנדי משתווה לו.

גם בנאומיו של קנדי היו מוטיבים סגנוניים חוזרים. לדוגמה, הוא הקפיד על התנסחויות של ניגודים. "אנחנו בוחרים להגיע לירח. . . אנחנו בוחרים בדברים הללו לא משום שזה קל, אלא מפני שזה קשה. . .". או: "אל תשאלו מה מדינתכם יכולה לעשות למענכם, שאלו מה אתם יכולים לעשות למען מדינתכם"
.
אך המרכיב המהותי ביותר בתורת הנאום של אובמה איננו קשור למרכיב הטכני של היכולת הרטורית שלו, אלא להשקפה מהותית שהיא חלק מהאישיות הפוליטית שבנה לעצמו. במילה אחת: כנות.
אובמה מציג את עצמו בעקביות כאדם שאומר את האמת לקהל שלו.

נאום שלו על סוגיה מורכבת איננו מנסה להתחמק מהמוקש הפוליטי או האישי שצפוי לו, אלא להתמודד איתו ישירות. כאשר אובמה הולך לאיפא"ק, הוא איננו מסתפק בהבהרת דבריו, אלא מסביר שדבריו פורשו שלא כהלכה, חוזר על אמירתו בעניין גבולות67' בלי להתחמק מהמילים, ואז הולך עוד צעד נוסף.

הוא מבטא את מה שכל הנוכחים חושבים עליו, ואומר שוודאי שאין לו עניין בעימות עם הקהילה ערב בחירות באמריקה. "אני לא זקוק לרם או לאקסלרוד שיגידו לי את זה", מודה אובמה. ההודאה הזו היא בלתי אמצעית ולא מקובלת, ומבטאת כנות פוליטית נדירה. זה צעד מסוכן, וכך גם האזהרה של אובמה לישראל ש"העולם זז מהר מדי". אבל אובמה בוחר בכך משום שהוא יודע שכך נקנה הקהל שלו.

השימוש של אובמה בכנות מעיד על תחכומו הפוליטי

ההכנות של אובמה היא כלי נשק אימתני, והוא מקפיד לעשות בו שימוש בכמעט כל נאום. אחד הביטויים החביבים עליו הוא "הרשו לי לדבר ברור". אחרי המילים הללו בא ניסוח שתכליתו להבהיר הבהרה מוחלטת, מוקפדת ובהירה.

הכנות היא כלי פוליטי יסודי לאובמה. כאשר הוא כותב את ספרו "חלומות מאבי", הספר שעיצב את הסיפור שלו מבחינת הציבור האמריקאי, הוא חושף סיפור אישי שהיה יכול להיחשב קטלני בפוליטיקה האמריקאית (אם חד הורית? אבא מקניה?), מודה שהשתמש בסמים בתיכון, והתמודד עם "תקופה פרועה" בקולג'.

את הכנות האישית שלו הוא ממשיך בניהול מדיניות הפנים האמריקאית. עם עלייתו לשלטון הוא מודה שצפויה לאמריקה תקופה כלכלית קשה מאוד (נבואה שהגשימה את עצמה) ואולי מיתון חוזר - זו הנמכת ציפיות שתסייע לו.

וכמובן במדיניות החוץ - הוא מצהיר שוב ושוב על הכשלים של המדיניות האמריקאית: "עלינו להודות שאסטרטגיה שמבוססת רק על השגת האינטרסים הצרים (של אמריקה, נ"א) לא תמלא בטן ריקה או תאפשר לאנשים
לומר את דעתם בחופשיות.

יתרה מזו, כישלון לנהל שיח עם שאיפותיהם הגדולות יותר של אנשים רגילים רק יזין את החשד שמשגשג כבר שנים שארצות הברית מקדמת את האינטרסים שלה על חשבונם". הכנות הזו נכונה, כמובן, גם לעניינים אישיים.

כאשר אובמה הולך לארוחת הערב השנתית של כתבי הבית הלבן, אין לו בעיה לצחוק על האג'נדה הבריאותית של אשתו מישל אובמה, ולדבר על כך שבליל כל הקדושים הגברת הראשונה "חוטפת את הממתקים מהידיים הקטנות של הילדים. מהידיים הקטנות שלהם". הקהל צוחק, אבל אובמה צועד כאן על קרקע בולענית, סנטימטר מאמת שתהיה מופרזת לקהל תומכיו.

אובמה הוא פוליטיקאי. כמו כל אדם פוליטי, הוא לבטח מסתיר בקפדנות כמה אמיתות ומשקר אם צריך. אך השימוש האינטנסיבי שלו בכנות מעיד על תחכומו הפוליטי ועל ההפנמה שיכולת ההסתרה, בעולם כמו שלנו, היא מוגבלת. הכנות של אובמה היא כלי להעברת המסר. היא מנטרלת התנגדויות, מגבירה את האמינות, ומאפשרת להוציא את העוקץ ממשברים אפשריים.

נתניהו עושה הכל כדי להסתיר את עמדותיו האמיתיות

ועכשיו נעבור לראש הממשלה שלנו. לפני יומיים הוא התראיין לוולף בליצר, סי אן-אן, רגע אחרי נאומו לקונגרס. שוב ושוב שאל אותו בליצר אם הוא סומך על הנשיא אובמה. נתניהו בחר לדבר על שיתוף הפעולה בין המדינות, על כיפת ברזל, ועל נאומיו של אובמה ועל התחייבויותיו כלפי ישראל.

החמקנות הזו הפכה לכותרת. סי-אןאן טרחה והריצה אותה במשך כל היום תחת הכותרת "האם נתניהו סומך על אובמה? בוא נראה את התשובה". לצופים ההתחמקות המפותלת הייתה ברורה. גם לבית הלבן.

מדינית, נתניהו עושה הכל, אבל ממש הכל, כדי לחשוף כמה שפחות את עמדותיו האמיתיות. כאשר הוא הולך לכנסת לנאום על הסדר הקבע, הוא מדבר על "השארת הגושים", אבל איננו מבהיר אם הוא מכיר בפינוי ההתנחלויות שאינן בגושים. בקונגרס דיבר על "התנחלויות שיישארו מחוץ לגבול". מסע הניחושים הקבוע על רצונותיו הפנימיים של נתניהו כבר הפך לסוג של מקצוע עיתונאי. צ'רצ'יליאני או בן-גוריוניסטי, רוויזיוניסטי או דה-גולי, אי אפשר לנחש את עמדותיו האמיתיות של ראש הממשלה.

מובן שאפשר לומר שהמדיניות שלו היא טקטית, לצורכי משא ומתן, אבל האמת עמוקה יותר. חוסר הכנות של ביבי הוא יסודי, ובאמת יהיה קטנוני להעלות מקרים קלים של חוסר אמינות, שלא לומר חוסר כנות..

נתניהו הוא פוליטיקאי של אמצע המאה ה-20

דוגמה עילאית לכך היא הודעת לשכת ראש הממשלה השבוע. ההודעה הכי פחות חשובה שפורסמה השבוע. היא עסקה בהליכה לילית של נתניהו עם רעייתו בפארק רוזוולט בוושינגטון. לכאורה, טיול קצר ונעים בפארק אחרי ימי עבודה מפרכים.

אך נתניהו לא הסתפק בכך. לא איש כמוהו ייצא לטיול קצר וינשום אוויר וושינגטוני קריר. הוא ואשתו, כך אמרה לשכת ראש הממשלה, שוחחו בטיול על "ההיסטוריה האמריקאית". ממש זוג נורמלי. אחרי כל מה שעבר על נתניהו השבוע, כל מה שנפשו חפצה בו הוא שיחה עם שרה על תומס ג'פרסון ועל הליברטיאנים האמריקאים.

חכו, זה עוד לא הסוף. כאשר הם הגיעו לאנדרטת ג'פרסון, "דקלם בעל פה ראש הממשלה את הכרזת העצמאות של ארצות הברית", לשון הודעת לשכת ראש הממשלה. אדם סביר, רגיל, גם כזה שאולי יודע משהו על ההיסטוריה האמריקאית, חייב לשאול את עצמו: מה זה? מה משמעות ההודעה הזו? מדוע לדקלם את הכרזת העצמאות האמריקאית?

זו תמונה מגוחכת כל כך. עומד ראש ממשלת ישראל, בפארק, נגוהות השקיעה מאירות על פניו, רגל אחת על המדרגה ליד האנדרטה, ומדקלם לאשתו בגאווה דברים שהוא "זוכר בעל פה". מעניין מה המאבטחים אומרים לעצמם. גם אם מישהו היה רוצה, לא היה אפשר לצייר סיטואציה מעושה יותר. לא ברור מה גרוע יותר, אם ההודעה שקרית לחלוטין או אם היא נכונה. כך או כך היא משדרת תחושה עמוקה של חוסר כנות.

בימים האחרונים היה נהוג להשוות בין ברק אובמה לבנימין נתניהו על סמך עמדותיהם המוצהרות: אחד ליברל ומהפכן, האחר שמרן זהיר. זו טעות. בסופו של עניין, מדובר בשני פרגמטיסטים מושבעים. אך התהום שפעורה ביניהם עמוקה יותר מהבדלי גישות פילוסופיים, והיא תהום דורית. אובמה הוא הפוליטיקאי החדש. הסיפור האישי שלו רחב ומגוון, והכנות היא עוד כלי במאגר כלי הנשק הרטוריים שלו. האייפון הוא חלק מכלי העבודה שלו. הטלפרומפטר הוא חברו הטוב.

נתניהו הוא פוליטיקאי של אמצע המאה ה-20. הוא משגר הודעות על נאומים שנשא לאשתו באמצע הלילה, שעסקו בהיסטוריה האמריקאית. הוא מספר שהוא בדיוק קורא ספר על ביטחונה של המדינה. הוא לא גולש באינטרנט, לא מסמס, ואין לו אפילו מחשב על שולחנו.

המנהיג שהוא נתניהו יכול להוציא הודעות על "דקלום בעל פה" של מגילת העצמאות האמריקאית, ולחשוב שהאדם הרגיל יפלוט שריקת התפעלות. המנהיג שהוא אובמה מבין שעליו לייצר דמות עגולה וכנה כדי ליצור הזדהות ולעורר תמיכה. נתניהו עוד חושב ששפת הגוף שלו מוכרת ראיונות. אובמה כבר מבין שהעולם הגלובלי רוצה מישהו ש"ידבר ברורות". ואצלנו? ימשיכו לדקלם.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Mexico: Urgent and Important

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Topics

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation against Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Related Articles

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Ethiopia: Israel Will Wipe Palestine off the Map, but Will It Stop There?

Turkey: Israel’s War in Gaza Sparks Genocide Debate in US Politics

Palestine: Axis under Siege? The US-Israeli Plan To Isolate Iran before the Next War