U.S. Should Avoid Third Round of Quantitative Easing

Published in Sina
(China) on 19 August 2011
by (link to originallink to original)
Translated from by Liangzi He. Edited by Drue Fergison.
Summary: Once QE3 is launched, the dollar will surely depreciate, and the trillions of U.S. debt held by China will shrink. In addition, printing money on a large scale will inevitably lead to global inflation, which will trap China’s macroeconomic policy environment in a deeper dilemma.

Under the shadow of America’s sovereign debt crisis, U.S. Vice President Biden visited China, and he definitely talked about the U.S. treasury problem. However, the RMB exchange rate issue will still be one of the main topics of Biden’s visit to China. To this end, China needs to express its own opinions on and requirements for America’s current economic problems.

Biden claimed, when accepting China’s media interview, that the Obama administration was firmly committed to maintaining America’s economic foundation and ensuring the safety, liquidity and value of U.S. government bonds for all its investors. He expressed that the fundamental strengths of America’s economy are still there, and that those who think that the U.S. is in decline are wrong. Biden also expressed hope that China will continue buying U.S. debt and that if Chinese companies invest overseas, they would first look to the U.S.

Since the U.S. debt crisis, China strongly urged the U.S. to take responsible and practical measures but, relatively speaking, China shows trust in U.S. debt. Of course, the situation is very frustrating.

Although the U.S. economy may be recovering, there are uncertain factors. Nevertheless, the U.S. economic foundation is still the world’s first, and on a global scale is good. What’s more important is that China’s current economic development model determines that China has large foreign exchange reserves, and it cannot change this model in the short run, which will increase foreign exchange reserves. In order to increase the value of foreign exchange reserves, China will inevitably invest much of it overseas. However, no matter how diversified China’s foreign exchange reserves are, and no matter how we measure them quantitatively or qualitatively, U.S. debt will always be the first choice for overseas investment of China’s foreign exchange reserves. China holds nearly $3.2 trillion in foreign exchange reserves, and over $1.1 trillion in U.S. debt. China increased its holdings of U.S. debt $5.7 billion in June, the third increase in three consecutive months. As for investment in the U.S., as long as the U.S. reduces the limit, China is very interested.

Therefore, fulfilling the mission of “persuading” China to continue buying U.S. debt was easy for Biden to accomplish during his visit to China.

If Biden didn’t want to ask China for too much on the U.S. debt issue, it was therefore understandable that, for balance, he raised the issue of the RMB exchange rate.

Since reform, the RMB’s value has increased a lot. Before the 16th of this month, the RMB’s exchange rate hit its highest rate for five days in a row. On the one hand, it’s the result of trade surplus with China; on the other hand, it’s China’s inflation situation. Thus, a certain degree of appreciation of the RMB is the consensus of both China and the U.S. However, the rate of appreciation is limited, and it’s not possible to reach agreement as some Americans had hoped.

Products made in China make up only 1.9 percent of U.S. household consumption, which means that the view of some Americans, who thought that the RMB’s appreciation would create more space in the U.S. market for products made in the U.S., is not reliable. In fact, a majority of interests in U.S. imported products that are made in China went to American employees and companies’ pockets; the influence of the RMB’s appreciation on America’s manufacturers’ competitive strength is quite limited. What’s more important is that if the RMB appreciates sharply, small- and medium-sized enterprises that assume major export tasks will be seriously impacted, and China’s current economic structure cannot be changed in the short run, so China’s economy will be heavily affected. In addition, fundamentally, China’s current huge foreign exchange reserves actually include suppressed labor costs and overlook environmental costs and some unreasonable system costs. If all of these can be changed, and cost, trade and exchange rate released and reflected, will the RMB exchange rate appreciate or depreciate? It’s hard to say.

China’s demand from the U.S. is simple. As a matter of fact, China is actually not very worried about S&P’s downgrade of the U.S. sovereign credit rating; it’s worried that the U.S. should try to avoid a third round of quantitative easing (QE3).

Since the U.S. dollar still maintains its core status in the world’s currency system, the U.S. government should take responsibility. Once QE3 is launched, the dollar will surely depreciate, and the trillions of U.S. debt held by China will shrink. In addition, printing money on a large scale will inevitably lead to global inflation, which will trap China’s macroeconomic policy environment in a deeper dilemma. Therefore, it is imperative that we demand that the U.S. not put forward a new round of quantitative easing.

In addition, if the U.S. dollar depreciates irresponsibly, China will not only stop buying U.S. debt, but will also gradually reduce the U.S. debt it currently holds. This is not in America’s interest, nor does it conform to the vice president’s mission in China.


上海商报社评:美应避免第三轮量化宽松政策

2011年08月19日08:28 上海商报

提要:一旦QE3推出,美元势必贬值,中国持有的上万亿美债会随之缩水。而且,大规模印钞票必然会导致全球范围的通货膨胀,这使得中国的宏观政策环境更加两难。

  在美国主权债务危机的阴影之下,美国副总统拜登访问中国,必定会谈到美国国债的问题。可是,人民币汇率问题注定也仍然是拜登访华的主要议题之一。为此,中国也有必要提出自己对美国当前经济问题的看法和要求。

  拜登通过接受中国媒体采访向中国表示,奥巴马政府“坚定承诺”维护美国经济的基础,确保美国政府债券对其所有投资者的安全性、折现力及价值。美国经济的根本优势犹存,那些认为美国在衰落的看法是错误的。拜登还表示出,希望中国继续购买美债,而如若中国公司投资海外,也请先放眼美国。

  自美债危机之后,中国虽然严厉敦促美国政府认真负起责任,拿出切实措施,但是相对而言,中国对美债还是显示出了足够的信任的。当然,这也是很无奈的。

  美国经济虽然或许正在好转,但还有一些不确定因素。不过,美国经济基础毕竟是世界第一,而且相对来讲美国经济在全球范围内还是比较好的,更重要的是中国目前的经济发展模式决定着中国拥有大量的外汇储备,并且短期内不可能改变这种发展模式,因而外汇储备还会增加。为了外汇储备的保值增值,势必有相当部分投资海外。而无论中国外汇储备怎么多元化,也无论是从质量上还是从数量上去衡量,美债总是中国外汇储备海外投资的首选。所以,中国拥有近3.2万亿美元的外汇储备,持有了超过1.1万亿美元的美国国债;所以,中国6月份增持美债57亿美元,并连续三个月增持美债。至于投资美国,则只要美国减少限制,中国是有浓厚兴趣的。

  因此,“劝说”中国对美债放心且继续购买的拜登访华使命是容易完成的。

  如果拜登为了在美债问题上不显得过分有求于人,而提出人民币汇率问题来平衡一下,那么是能够让人理解的。

  汇改以来,人民币升值了许多。本月16日之前,人民币汇率连续五日连创新高。这一方面是中国连续贸易顺差的结果,另一方面也是应对中国严峻的通胀形势的需要。所以,一定程度的人民币升值,是中美的共识。但是这个升值的幅度是有限的,不可能完全照美国一部分人的要求去升值。

  “中国制造”的商品在美国家庭消费中所占的总份额仅为1.9%,这意味着,美国有人以为人民币升值可在美国本土市场为美国制造商创造更大空间的看法是不可靠的。实际上美国进口的“中国制造”商品的大部分好处都流向了美国雇员和公司的腰包,人民币升值对美国制造商的竞争力所产生的影响实在有限。更重要的是,人民币如果大幅升值,将严重影响承担中国主要出口任务的中小企业,而中国现行的经济结构无法短期内改变,因而将严重打击中国经济。而且,从根本上来看,中国目前的巨额外汇储备实际上包含着被压低的劳动力成本、被忽视的环境成本以及一些不合理的制度成本,如果这些都能改变过来,而在成本、贸易和汇率中释放出来、体现出来,人民币汇率究竟是升还是贬?还难说呢。

  应该说,中国对美国的要求是简单的。说穿了,中国其实不怎么担心标普调降美国主权信用评级,令人担心的是美国要尽量避免推出第三轮量化宽松政策QE3。

  既然当今世界货币体系中美元还居核心地位,美国政府就要真正负起责任来。一旦QE3推出,美元势必贬值,中国持有的上万亿美债会随之缩水。而且,大规模印钞票必然会导致全球范围的通货膨胀,这使得中国的宏观政策环境更加两难。因此,我们当务之急是要求美国不再推出新一轮的量化宽松政策。

  而且,如果美元真的不负责任地选择贬值,则中国非但不会“继续购买美债”,还必定会逐步减持美债。这不会符合美国的利益,也不符合拜登副总统访华的使命吧?
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Mexico: Urgent and Important

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Afghanistan: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might

1 COMMENT

  1. AMERICAN ECONOMY COLLAPSE:

    The Federal Reserve is bankrupting the nation… paper money will become worthless… you have to prepare yourself and your family for the financial crisis ahead.
    *** globaleconomics13.blogspot.com ***

    This is a must see video… you have you prepare yourself and your loved ones before it’s too late.

    I’m posting my blog video here because I need to reach out to the real people who are effected by the Global Economic Crisis. Please pass this video on.