U.S. and China: The Drug Addict and Its Dealer

Published in Capital
(Bulgaria) on 19 August 2011
by Svetlomira Gyurova (link to originallink to original)
Translated from by Petya Andreeva. Edited by Jennifer Pietropaoli.
"If you owe the bank 100 dollars, that’s your problem. If you owe the bank 100 million dollars, that’s the bank's problem." If in John Paul Getty's quote we substitute millions with trillions, we would get a precise summary of the current situation between China and the U.S. Washington always plays the role of the debtor and Beijing takes the role of the bank that, in recent weeks, has realized the gravity of its problem.

The U.S. credit rating downgrade and the debt drama on both sides of the Atlantic suddenly took the point of view on the financial symbiosis between the first and second economies in the world and turned it upside down. Until very recently, the U.S. worried about being too dependent on its largest creditor, which holds U.S. bonds equal to $1.17 trillion. Now China is starting to get scared and to realize that it is unwise and even dangerous to sit on such vast dollar assets. Despite all the tirades about a new financial order and a new reserve currency to replace the declining U.S. dollar, Beijing does not seem ready to release their yuan and nominate it as a successor.

Switching roles

All this radically changed the tone of the dialogue between the world's largest power and the newly emerging giant in the East, a switch that became evident during Joe Biden's visit to Beijing. There were none of Washington's usual instructional lectures on human rights, Tibet, Taiwan or the underrated Chinese yuan. As Hillary Clinton recently said, "How tough do you get on your banker?" Under the current circumstances, the more logical scenario would be that instead of Biden pressuring China on the yuan issue, China would give the U.S. pressure because of the dollar’s instability.

Indeed, the hosts in Beijing definitely did not play the role of the reproached and indignant student this time. However, they also politely avoided more gloating or destructively critical statements that had been abundant in Chinese media after the U.S. debt ceiling was raised and the credit rating dropped. The peaceful message of Biden's meetings in Beijing was a sign of a future cooperation based on mutual interests and shared responsibilities.

Your currency is our problem

Despite the formal politeness, the tone in Chinese media and among supporters of government policy is quite different. Last week governmental agency Xinhua published an editorial comment that condemned the U.S. debt dependency and asked for international control over the release of dollars, as well as a new global reserve currency that would help avoid the catastrophe caused by a single country’s fall. Apart from this, the agency also stated that China has the full right to require the U.S. to take steps to resolve its debt problems and to ensure the security of Chinese assets.

The counter reactions in the U.S. were also far from quiet. “I think the Chinese reaction is the height of hypocrisy. Who, after all, is buying more Treasury bills than anybody in the world? Who, after all, is financing the U.S. trade and budget deficits more than anybody in the world — all for their own selfish purposes? China, remember, buys $2 billion every day in the currency market to keep their exchange rate undervalued to give them a huge, unfair advantage in world trade,” said Fred Bergsten, director of the Peterson Institute for International Economics, in a podcast posted on their website. Indeed, if the U.S. were a drug addict, then China is their dealer and is almost as guilty of furthering the U.S. financial imbalance as the politicians in Washington.

Thus Beijing trapped itself in what the former member of the monetary commission of the People's Bank of China described in a Financial Times article as a "dollar pitfall." The Chinese government created the second biggest economy in the world partially by sustaining a cheap yuan that would stimulate exports. In order to accomplish that, they bought large bonds of U.S. securities. Now, any attempt on the part of Beijing to get rid of the accumulated U.S. debt would be suicidal because it would drown the dollar even more and would devalue China’s own vast currency reserves. According to a statement in the L.A. Times from Peter Morici, an economist from the University of Maryland, “China’s (economic) success is a joint product of Chinese action and U.S. inaction. America’s fiscal woes are a product of both countries.”


"Ако дължите на банката 100 долара, това е ваш проблем. Но ако й дължите 100 млн. долара, това е проблем на банката." А ако в тази фраза на легендарния милиардер Джон Пол Гети сменим милионите с трилиони, ще получим доста точно обобщение на ситуацията между САЩ и Китай. Като Вашингтон е в ролята на длъжника, а Пекин e в ролята на банката, която в последните седмици осъзнава колко голям проблем всъщност има.

Свалянето на кредитния рейтинг на Америка и дълговите драми от двете страни на Атлантическия океан изведнъж обърнаха на 180 градуса гледната точка към финансовата симбиоза между първата и втората икономика в света. Съвсем доскоро САЩ се притесняваха, че са прекалено зависими от своя най-голям кредитор, който държи американски облигации за 1.17 трлн. долара. Сега Китай се стресна, че не е много разумно и дори е направо опасно да седи върху толкова огромни доларови активи. И въпреки всички тиради за нов финансов ред и нова резервна валута на мястото на залязващия американски долар Пекин съвсем не изглежда готов да освободи своя юан и да го номинира за наследник.

Размяна на ролите

Всичко това промени и тона в диалога между световната суперсила и изгряващия източен гигант, както пролича при посещението в Пекин на американския вицепрезидент Джо Байдън през седмицата. Нямаше ги обичайните назидателни лекции от страна на Вашингтон за човешките права, Тибет, Тайван и подценения китайски юан. Защото, както отбеляза наскоро съвсем откровено американският държавен секретар Хилъри Клинтън, "как да говориш твърдо с банкера си". А и на сегашния фон би изглеждало по-подходящо, вместо Байдън да притиска китайците за юана, те да го притискат за стабилността на долара.

Наистина домакините в Пекин този път съвсем не бяха в ролята на смъмрения и докачлив ученик. Но и учтиво спестиха на госта си реплики в стилистиката на откровеното злорадство и унищожителните критики, които се изляха в китайските медии около фарса във Вашингтон покрай вдигането на дълговия таван и последвалото сваляне на кредитния рейтинг. Миролюбивото послание след срещите на Байдън в Пекин беше за сътрудничество, общи интереси и общи отговорности.

Вашата валута е наш проблем

Въпреки официалните любезности тонът в китайските медии - проводници на линията на управляващите в Пекин - е доста по-различен. Миналата седмица държавната агенция "Синхуа" публикува огнен редакционен коментар, в които заклейми "дълговата зависимост" на САЩ и поиска "международен контрол над печатането на долари" и "нова, стабилна и сигурна глобална резервна валута, за да се избегне катастрофата, предизвикана от една-единствена страна." Освен това агенцията обяви, че сега "Китай има пълното право да изисква САЩ да вземат мерки за структурния си дългов проблем и да гарантират сигурността на китайските доларови активи".

Ответните реакции от САЩ бяха също толкова бурни. "Това е върхът на лицемерието. В крайна сметка кой е най-големият купувач на американски облигации в света? Кой финансира американския търговски и бюджетен дефицит? Кой купува по 2 млрд. долара на валутните пазари всеки ден, за да държи юана подценен и да има огромно нечестно предимство в търговията", попита реторично Фред Бъргстън, директор на Peterson Institute for International Economics, в подкаст, качен на сайта на института. И действително, ако САЩ са дългов наркоман, Китай е техният дилър. И е почти толкова виновен за светещия на червено американски баланс, колкото и политиците във Вашингтон.

Така Пекин сам се хвана в това, което бившият член на монетарната комисия на Китайската централна банка Ю Юндин определи в статия за в. Financial Times като "доларов капан". Китайското правителство изгради втората по сила икономика в света отчасти чрез поддържане на евтин юан, който да стимулира износа. За да постигне това, то купуваше огромни количества американски ценни книжа. И сега всеки опит на Пекин да се отърве от натрупания американски дълг би бил самоубийствен, защото ще потопи още повече долара и ще обезцени собствените му внушителни валутни резерви. "Икономическият успех на Пекин е съвместен продукт на действията на Китай и бездействието на САЩ. Фискалната каша в Америка е сътворена от двете страни", казва Питър Мориси, икономист от университета в Мериленд, пред в. Los Angeles Times
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Topics

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Related Articles

Bulgaria: The Immature Masters of the Universe

Bulgaria: Foreigner, Immigrant, Extraterrestrial: How an Old Word Commands the Spotlight

Bulgaria: Multilayered Positioning: The West’s Asian Coalition

Bulgaria: The US is Reborn: What about Bulgaria?

Bulgaria: Could Taylor Swift Influence the US Presidential Election?