Rise in Halloween Spending Expected Despite Recession

Published in Maeil Kyungjae
(South Korea) on 31 October 2011
by (link to originallink to original)
Translated from by Jiyoung Han. Edited by Alyssa Goulding.
Despite the ongoing economic recession, consumer spending for Halloween this year is expected to be higher than that of last year.

Ellen Davis, vice president cum spokesperson of the National Retail Federation (NRF), appeared on CNN on Oct. 30 to explain that Halloween-related purchases would increase this year. “People love, in an economy like this one, to just get out, let loose, have a little bit of fun," Davis said.

"For example, in 2008, when everything was in the tank, Halloween spending rose,” Davis elaborated, “... part of that is because people are just looking for an opportunity to have a little bit of fun."

When the NRF surveyed 9,374 consumers last month, 68.6 percent replied that they would celebrate Halloween this year. This is the highest percentage of said reply since the survey was first launched in 2002.

Americans are projected to spend a total of $6.86 billion on Halloween decorations, candy and costumes this year, up 18 percent from last year’s total expenditure of $5.8 billion.

The average individual spent $66.28 on Halloween-related goods in 2010. This figure has reached $72.31 this year.

When asked whether Halloween would affect the American economy, 67.9 percent of those surveyed replied “no,” while 32 percent replied “yes.”

Davis cautioned, however, that the spike in consumer spending induced by Halloween should not be read as a sign of economic recovery to come.

Unlike Christmas, people are not expected to travel or give gifts. Nonetheless, retail performance on Halloween doesn’t predict the state of retail for Christmas.

Halloween originates from an ancient Celtic custom. It is celebrated every Oct. 31 as children don strange costumes and go door-to-door to receive candy and chocolates from their neighbors.


미국이 경기불황 속에서도 올 할로윈의 지출이 전년보다 증가할 것으로 예상됐다.

전미소비연맹(NRF)의 엘렌 데이비스 부회장 겸 대변인은 30일(현지시각) CNN방송에 출연해 "어려운 경제상황 속에서 사람들이 밖으로 나가서 긴장을 풀고 즐기기를 원한다"면서 올해 할로윈 관련 소비지출이 증가할 것이라고 말했다.

그는 "최악의 침체기였던 지난 2008년에도 할로윈 지출은 오히려 늘어났었다"면서 "약간의 즐거움을 맛보려는 심리 때문"이라고 설명했다.

실제로 NRF가 지난달 9374명의 소비자를 상대로 실시한 설문 조사에서 올해 할로윈을 즐길 것이라는 응답이 전체의 68.6%에 달해 해당 조사가 시작된 2002년 이후 최고치를 기록했다.

특히 올해 장식품·사탕·의상 등 할로윈 관련 지출은 총 68억6000만달러(약 7조5500억원)로, 지난해 58억달러(약 6조3800억원)보다 18% 늘어날 것으로 추정됐다.

또 1인당 평균 지출액도 지난해 66.28달러(약 7만3000원)에서 올해는 72.31달러(약 8만원)에 달할 것으로 조사됐다.

아울러 `미국 경제상황이 핼러윈 계획에 영향을 미칠 것인가`라는 질문에 `그렇지 않다`고 답변한 사람들이 67.9%로 `그렇다`고 답변한 사람들의 수 32%의 2배 이상인 것으로 집계됐다.

그러나 할로윈 지출 증가를 연말 경기회복의 전조로 해석하기는 어렵다고 데이비스 부회장은 지적했다.

그는 "크리스마스와는 달리 할로윈에는 원하지 않으면 선물을 사거나 여행을 하지 않아도 된다"면서 "따라서 할로윈 경기가 크리스마스 매출 증가로 이어진다고 말하기는 어렵다"고 덧붙였다.

고대 켈트족의 풍습에서 유래한 할로윈은 새해와 겨울의 시작을 맞는 날로, 매년 10월 31일 어린이들이 괴상한 복장을 하고 이웃집을 다니면서 초콜릿과 캔디를 얻어가는 연례 풍습이다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: US Sanctions against the EU

Poland: Donald Trump’s Delusions about South Africa

Germany: Trump’s Tariff Policy: ‘Dealmaker’ under Pressure

Australia: The US’s Biggest Export? Trump’s MAGA Mindset

Topics

Germany: Horror Show in Oval Office at Meeting of Merz and Trump

Hong Kong: From Harvard to West Point — The Underlying Logic of Trump’s Regulation of University Education

Spain: Trump to Students — ‘Don’t Come’

Japan: Will the Pressure on Harvard University Affect Overseas Students?

Mexico: From Star Wars to Golden Domes

Germany: US Sanctions against the EU

Austria: Whether or Not the Tariffs Are Here to Stay, the Damage Has Already Been Done*

Germany: Trump’s Tariff Policy: ‘Dealmaker’ under Pressure

Related Articles

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

South Korea: Where Is the War in Ukraine Heading?

Zimbabwe: China Is the True Power in Putin and Kim’s Budding Friendship

South Korea: Explore Nuclear Options

France: Vladimir Putin and Kim Jong Un’s Worrying Summit of Pariahs