Independence from the American Friends

Published in Al-Ahram
(Egypt) on 13 February 2012
by Asim Abd Al-Khaliq (link to originallink to original)
Translated from by Umar Seekdaur. Edited by Casey J. Skeens.
The greatest benefit of the current crisis between Egypt and the U.S. is that soon after its formation, the new Egyptian regime came to realize how flawed the nature of the relations between the two countries is, and hence the need to rebuild them on new foundations which ensure our own interests first.

Throughout the rule of the previous regime, instead of normal bilateral relations, there was a kind of total dependency. Even the transient crises were not the results of conflicting national interests but instead resulted from miscalculations related to the interests of the previous regime.

It was therefore not surprising that almost all the serious disagreements erupted when the Americans broached subjects such as democracy or human rights in Egypt. This in turn was another comical episode in the serial of bilateral relations. The U.S. has never been serious in its efforts to bring democracy to Egypt or in its concern over the abuse of Egyptians' rights. The Egyptian regime was fully aware of that and the two parties kept on playing their ridiculous roles to fulfill their respective internal goals. Washington would issue reports condemning Egypt's rights abuse records without following it with any punitive measures, while Cairo would condemn American interference into its internal affairs without taking any step that translates its heroic stance.

Although U.S. military aid to Egypt is considered a main reason why the relations over the last thirty years were characterized by dependency, it is not the only reason, because the relative value of the aid ($1.3 billion) has been constantly going down since the early eighties. And it does not represent a big share compared to the size of the GDP or the public budget, which amounts to 634 billion Egyptian pounds for this year. Moreover, the lack of increase in the value of the aid despite inflation and the annual increase in prices greatly reduces the size, value and quality of weapons and services that Egypt receives now compared to what it was receiving more than 30 years ago. Based on this, the withdrawal of this aid will not represent a big or painful loss for the national economy which is itself another aspect of Egypt's dependence on the U.S.

According to statistics published by the World Bank and the U.S. Department of Commerce, the United States is Egypt's main trade partner (for both imports and exports). In 2010, Egyptian imports from the U.S. amounted to $6.8 billion, more than from any other country. Next came China, with less than a half of this amount. It is not surprising then that our trade deficit with the U.S. is the highest, approaching $4 billion. I don't know of a solid reason for tying our economic interests, and hence our national security, to the U.S. in such a way. The fundamentals of good planning require the diversification of import and export markets. We must also not ourselves provide a country with the power to exert pressure on us in the same way that the previous regime was dedicated to showing in various ways its loyalty and connection to the American master.

This is not a call for hostility towards, or to sever ties with, the U.S., but instead a call for finding a new form of normal, good and balanced relations as partners, which include the possibility of disagreement and a permanent readiness to accept its consequences.

We can learn much from China in our attempt to guarantee that national decision-making is independent of Washington through restructuring our U.S. ties. The Chinese experience particularly provides a model confirming that political and ideological differences and even hostile feelings are all obstacles that can be surmounted. Just like China, we need American technologies and investments. We also need their markets for our products. Despite this, China has its own independent national decision-making and uses its veto against America's wishes. It spies on the U.S. without the latter declaring war on it. Instead, the U.S. invests $64 billion into more than 59,000 projects throughout China. On the other hand, Washington provides Taiwan with weapons without China severing ties with the U.S. and calling the U.S. the Great Satan. Instead, it sends 128,000 students to study in U.S. universities where they represent the biggest group of foreign students. Last year, the Chinese authorities were able to realize a trade surplus of $273 billion at the expense of the U.S. without bowing to the U.S. or staging fake dramas. This is politics and is interesting in all its complications and the opportunism of the participants. But politics remains the only language understood by the world today. And it is time we speak this same language with them.


اكبر فائدة للازمة الحالية بين مصر وأمريكا إنها تنبه مبكرا النظام المصري الجديد‏,‏ بعد أن يتشكل‏,‏ إلي حجم الخلل في طبيعة العلاقات القائمة بين البلدين وبالتالي الحاجة لإعادة صياغتها علي أسس جديدة تراعي مصالحنا العليا في المقام الأول‏.‏

خلال حكم النظام السابق لم تكن هناك علاقات عادية بين الدولتين بل نوع من التبعية الكاملة. حتي الأزمات العابرة لم تكن بسبب تعارض المصالح القومية بل نتيجة لحسابات ضيقة تتعلق بمصلحة النظام السابق نفسه.
ولم يكن غريبا لذلك أن كل الخلافات الحادة تقريبا تفجرت عندما تحدث الأمريكيون عن حقوق الإنسان أو الديمقراطية في مصر. وكان هذا بدوره فصلا هزليا آخر في مسلسل العلاقات. فلم تكن الولايات المتحدة في يوم من الأيام جادة في سعيها لإحلال الديمقراطية في مصر أو قلقه علي حقوق المصريين المهدرة. وكان النظام المصري يعرف ذلك يقينا. وظل الطرفان يتبادلان دورا سخيفا كل لخدمة أغراضه الداخلية: واشنطن تصدر التقارير المنددة بسجل مصر دون أي إجراءات عقابية. والقاهرة تعرف ما عليها القيام به وهو التنديد بالتدخل الأمريكي في الشأن المحلي ورفض هذا العدوان السافر بلا أي خطوة عملية تترجم موقفها العنتري.
وعلي الرغم من أن المساعدات العسكرية الأمريكية لمصر تعد احد الأسباب الرئيسية لاستمرار منهج التبعية الذي ميز العلاقات بين البلدين خلال الأعوام الثلاثين الماضية, إلا أنها لم تكن السبب الوحيد. إذ أن القيمة النسبية للمساعدات (1.3 مليار دولار) تتضاءل باطراد منذ بداية الثمانينيات وحتي الآن. ولا تعني شيئا ضخما قياسا علي حجم الناتج المحلي أو الموازنة العامة التي تبلغ للعام الجديد 634 مليار جنيه. فضلا عن أن ثبات قيمة المساعدات مع الزيادات السنوية في الأسعار ومعدلات التضخم يقلل كثيرا جدا من حجم وقيمة ونوعية الأسلحة والخدمات التي تحصل عليها مصر الآن مقارنة بما كانت تحصل عليه قبل أكثر من 30 عاما. وبناء علي هذا فان إلغاء هذه المساعدات لا يمثل خسارة كبيرة أو مؤلمة للاقتصاد الوطني الذي يقدم بدوره وجها آخر من وجوه التبعية المصرية لواشنطن.
ووفقا للإحصائيات الصادرة عن البنك الدولي ووزارة التجارة الأمريكية فان الولايات المتحدة هي الشريك التجاري الأول لمصر (استيرادا وتصديرا) وخلال 2010 بلغت قيمة الواردات المصرية من أمريكا 6.8 مليار دولار وهي الأعلي بين أي دولة أخري نستورد منها. تليها الصين بأقل من نصف تلك القيمة. وليس غريبا بعد ذلك أن يكون العجز في ميزاننا التجاري مع أمريكا هو الأعلي حيث يقترب من4 مليارات دولار. ولا اعرف سببا موضوعيا يجعلنا نربط مصالحنا الاقتصادية ومن ثم امننا القومي بالولايات المتحدة بهذه الصورة. بينما بدهيات التخطيط السليم تفرض ضمان تنوع أسواق الواردات والصادرات وبحيث لا نتطوع من تلقاء أنفسنا بتسليم أوراق الضغط التي يمكن أن يمارس علينا بها إلي دولة واحدة. وكأن النظام السابق يتفنن أو يتفاني في إبداء ولائه وارتباطه بالسيد الأمريكي.
هذه ليست دعوة لمعادة أمريكا أو القطيعة معها ولكن للبحث عن صيغة جديدة لعلاقات طبيعية جيدة ومتوازنة كشركاء بما يعنيه ذلك من احتمالات الخلاف والاتفاق. مع الاستعداد دائما لتوقع وتحمل عواقب الاختلاف.
ويمكننا أن نتعلم الكثير من الصين في محاولتنا لضمان استقلال القرار الوطني عن تبعيته التقليدية لواشنطن عبر عادة هيكلة العلاقات معها. فالتجربة الصينية علي وجه الخصوص تقدم نموذجا يؤكد أن الخلافات السياسية والتنافر الأيدلوجي وحتي المشاعر العدوانية كلها عقبات يمكن القفز عليها. نحتاج للتكنولوجيا والاستثمارات الأمريكية تماما مثل حاجة الصين إليها. ولسنا اقل منها احتياجا لفتح الأسواق الأمريكية أمام منتجاتنا. ومع ذلك فان للصين قرارها الوطني المستقل وتستخدم الفيتو ضد الإرادة الأمريكية. وتتجسس علي الولايات المتحدة دون أن تعلن الأخيرة الحرب عليها. بل تضخ 64 مليار دولار في أكثر من 59 ألف مشروع استثماري في الأراضي الصينية. وفي المقابل تزود واشنطن تايوان المنفصلة عن الوطن الأم بالسلاح دون أن تقطع الصين علاقتها مع هذا العدو ولا تنعته بالشيطان الأكبر بل ترسل إليه 128 ألف طالب يتعلمون في الجامعات الأمريكية ويشكلون اكبر عدد من الطلبة الوافدين. الحكماء الصينيون استطاعوا أن يصلوا بالعجز التجاري مع أمريكا إلي أكثر من 273 مليار دولار العام الماضي لصالح بلادهم دون انبطاح أو افتعال بطولات زائفة. إنها المصالح والسياسة بكل تعقيداتها وانتهازية المشاركين فيها ولكنها تبقي اللغة الوحيدة التي يفهمها العالم اليوم, وحان الوقت لنتكلمها معهم.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Spain: State Capitalism in the US

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Topics

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation against Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Related Articles

Zimbabwe: Egypt’s Plan for the Reconstruction of Gaza

Egypt: America’s Retreat: Can China and Russia Seize Global Leadership?

Egypt: Between American Hesitation and Chinese Resolve: Is Washington Losing Its Grip on Global Leadership?

Egypt: Ukraine at a Crossroad: Zelenskyy’s High-Stakes Appeal to Europe

Egypt: The High Stakes of US-Russia Summit in Riyadh: Game-Changer in Global Geopolitics