Appropriate Measures Must Be Taken to Resolve U.S. Beef Controversy

Published in United Daily News
(Taiwan) on 5 March 2012
by (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Mark DeLucas.
The lifting of the ban on U.S. beef imports containing ractopamine has become a political and diplomatic crisis. The Legislative Yuan has issued a proposal to control U.S. beef imports through inspections which must detect no traces of ractopamine or [otherwise use] the very strictest standards, indicating a complete misalignment between popular sentiment and opinion within the Executive Yuan. Additionally, U.S. Under Secretary of Commerce for International Trade Francisco Sánchez delayed his trip to Taiwan, demonstrating America's dissatisfaction, as well as adding further pressure. If the Ma administration is unable to take appropriate measures to resolve the U.S. beef controversy, it stands to lose the most in both internal and foreign affairs.

After its successful campaign and re-election, and under pressure from the United States, the Ma administration clearly intends to restart negotiations on the importation of U.S. beef. Although high-level government officials have continually emphasized that there is “no commitment, no timetable, and no pre-set position,” it directed the Council of Agriculture to establish a task force of technical specialists for U.S. beef, clearly hoping to silence the opposition with expert opinion. The government has used open procedures to address the U.S. beef problem, which is some measure an improvement in comparison to the political maelstrom caused by its closed-door operations three years ago. However, U.S. beef is not only a problem of food safety and the food industry, but also involves the broader considerations of foreign affairs, politics, the economy and other national interests, and has already developed far beyond the purview of a panel experts. The Ma administration must take responsibility for making policy and for its subsequent success or failure instead of continuing to vacillate.

To resolve the U.S. beef controversy, one should consider the issue on several levels: First, on food safety, although the panel of experts has not yet reached a conclusion, it can more or less confirm which meat products contain ractopamine. With effective management, “low risk,” but not “zero risk,” levels can be achieved, and the government can truly effectively control imports.

Second, with respect to the industry, it will be difficult to draw the line between beef and pork as to which meat products can use ractopamine, and the aftereffects of lifting the ban on U.S. beef will inevitably be a blow to the domestic livestock industry, especially pig farming. If the ban is lifted, there must be suitable subsidies or assistance for the domestic livestock industry.

Third, regarding national interest, the maintenance and advancement of U.S.-Taiwan relations is linked to major Taiwanese interests. The consequences of prohibiting the importation of U.S. beef include: the inability to restart talks under the Trade and Investment Framework Agreement between Taiwan and the U.S., probable implications for visa exemptions when visiting the U.S., a weakening of America's willingness to help Taiwan join the United Nations, as well as other tangible and intangible diplomatic and economic interests. This also extends to the government's ability to negotiate with the United States. Despite fierce past opposition to U.S. beef imports in South Korea, President Lee Myung-bak used the U.S.-South Korean Free Trade Agreement as a bargaining chip in exchange, effectively lowering domestic resistance. Therefore, the Ma administration should strongly negotiate with the United States, and strive for a more concrete U.S. commitment towards Taiwan. This will not only restore TIFA talks, but will provide more specific topics for discussion, such as U.S.-Taiwan investment protocols, the U.S.-Taiwan FTA, Taiwan's joining the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement, etc. Otherwise, if Taiwan allows U.S. beef imports and the United States delays talks on essential issues in the future due to political reasons, Taiwan will see no substantial gains. How will the Ma administration explain this to the public?

Accordingly, if the Ma administration intends to allow U.S. beef imports, it must stand tall and demonstrate its ability to negotiate in foreign affairs, convincing the public of where Taiwan's national interests lie; additionally, it must come up with a plan for lifting the ban on U.S. beef which contains effective measures for risk management as well as supplementary actions, such as adopting the strictest standards for inspection, requiring sufficient labeling and proposing strict inspection procedures and plans for improving administrative efficacy. At the same time, it should propose a set of effective measures for subsidizing and rewarding farmers, prompting those in the domestic industry to continue the disuse of ractopamine, as well as maintaining the competitiveness of the industry.

The Ma administration's ability to communicate is also in need of improvement. Interaction between the Executive Yuan and Parliament must maintain order. The current ruling party holds a majority in the Legislative Yuan, and has easily overcome obstacles on highly sensitive topics such as ECFA in the past. If the Legislative Yuan does not support U.S. beef imports, how will the Ma administration explain this to the United States? Communication between the government and society is equally important. Underestimating public opposition and acting rashly at a bad time, attracting renewed criticism of U.S. beef imports, was the [administration's] greatest misstep, and has made a policy issue which could be discussed rationally increasingly populist. Neutralizing the backlash from public sentiment instead of continual avoidance is the Chen cabinet's greatest responsibility.

The U.S. beef controversy is a test of the Ma administration's ability to bear responsibility and manage national politics. If lifting the ban on U.S. beef is necessary to protect national interests, it should move without reservation towards the recommendations made above, and diffuse the potential crisis. If not, it should hit the brakes, and keep the damage to a minimum. If the administration continues to vacillate, playing both sides, it will be the one that suffers the most in the end.


開放含瘦肉精美國牛肉進口問題,已醞釀形成政治及外交危機。立法院提案應以瘦肉精零檢出或最嚴格標準管控美牛,顯示民意走向與行政部門思考明顯背道而馳。另一方面,美國商務部次長桑傑士延後來台訪問,亦顯示美國對我方的不滿與進一步施壓。馬政府若不能對症下藥化解美牛爭議,無論在內政或外交上,恐將成為最大輸家。

馬總統競選連任成功後,在美方壓力下,顯然有意重啟進口美牛談判。雖然政府高層一再強調「沒有承諾、沒有時間表、沒有預設立場」,但指定農委會成立美牛技術諮商小組,明顯試圖藉由專家意見化解反對聲音。政府透過公開程序處理美牛問題,相較三年前黑箱作業所引發的政治風暴,已有所改進,但美牛不僅是食品安全及產業問題,更涉及外交、政治、經濟等國家利益的總體考量,已遠超出專家小組的負荷。馬政府必須一肩挑起決策及其成敗的責任,不能再繼續模糊以對。

要化解美牛爭議,應有幾個不同層次的思考:第一,從食品安全層次來看,專家會議雖尚無結論,但大致可確認含瘦肉精萊克多巴胺的肉品,在有效控管的前提下,可以做到「低風險」,但非「零風險」。如要開放美牛,就必須說服人民接受「低風險」,而且政府可以真正做到有效控管。

第二,從產業層次來看,肉品使用瘦肉精很難劃分牛肉或豬肉,開放美牛的後續效應必然會衝擊國內畜牧業,尤其是養豬業。如果開放,就須有補償或協助國內畜牧業的配套作為。

第三,從國家利益角度,台美關係的維繫及向前推進攸關台灣重大利益,不開放美牛的影響層面包括:TIFA(台美投資暨貿易架構協議)不能重新啟動、赴美免簽可能受到影響、美國協助台灣參與國際組織的意願,以及其他有形或無形的外交及經濟利益;這就涉及到政府和美國的折衝能力。南韓過去對進口美牛抗爭最為激烈,但總統李明博以達成美韓FTA(自由貿易協定)為交換籌碼,有效降低國內阻力。是以,馬政府應和美國強力斡旋,爭取美國對台灣更具體的承諾,不只是恢復TIFA協商機制,而且有更具體的協商議題,例如台美投資協定、台美FTA、台灣加入TPP(泛太平洋經濟夥伴戰略協議)等議題。否則,若台灣開放美牛,將來美國因政治因素而拖延實質議題協商,台灣在實質利益上一無所獲,馬政府又將如何對國人交代?

所以,馬政府若有意開放美牛進口,就要挺直腰桿,展現外交折衝能力,讓國人更能認同國家利益之所在;另一方面,則要提出有效控管風險的美牛開放方案及配套作為,例如採取最嚴格的檢出標準,要求充分標示及提出嚴格檢驗程序及行政效能改進計畫,並應同時提出一套有效的補償及獎勵措施,引導國內業者繼續不使用瘦肉精,又能維持產業競爭力。

馬政府的溝通能力也有待提升。行政部門和國會互動要有章法,執政黨在立法院佔多數,過去在ECFA等高度敏感議題上都能輕騎過關,如果立法院不支持開放美牛,馬政府如何能說服美國呢?政府和社會的溝通同樣重要,低估民意反對壓力,在錯誤時點率爾啟動重新評估美牛開放議題是最大敗筆,也讓可以理性討論的政策議題益趨民粹化。如何化解民意反彈,而非一味閃躲,是陳內閣的最大責任。

開放美牛爭議考驗馬政府承擔責任及治理國政的能力,如果開放美牛是維護國家利益不得不爾的作為,就應該朝上述建議方向全力施為,化解可能危機。否則,就應斷然煞車,將傷害降到最低限度。若繼續沒有立場,兩面討好,注定是最後的輸家。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Spain: State Capitalism in the US

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Mexico: Urgent and Important

Topics

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Related Articles

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

China: Trump’s Tariff Policy Bullies the Weak, Fears the Strong and Applies Double Standards

Taiwan: Trump Stacks the Deck: EU-Canada Trade Talks Forced To Fold

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice