US Cannot Monopolize Freedom and Democracy

Published in Huanqiu
(China) on 18 April 2012
by Yang Hengjun (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Casey J. Skeens.
In 30 years of reforms and openness, China has made accomplishments that have drawn global attention. Chinese mainstream popular opinion is unquestionably in favor of the ruling party continuing Deng Xiaoping's reforms. However, as China rises to new heights, reforms will enter the deep end. What should the next step be? Where's the next stop? These are the questions which most deserve our serious consideration.

I believe that the next step in reforms is to collectively establish a core system of values. Regardless of whether it's a country, an ethnicity, or even a group of people, they all must rely on some system of values to persevere and come together.

In his 2008 acceptance speech, U.S. President Obama said, “tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.” However, with a little knowledge of U.S. history, you can unequivocally say that Obama is duping you. True, the Declaration of Independence and the Constitution of the United States established core values for the newly born America, which included freedom, democracy, equality, justice and tolerance. However, leaving aside that the America of 200 years ago was filled with injustice, Obama's ancestors could only be slaves in the U.S. Even just half a century ago, African Americans were an ethnic group still discriminated against and Chinese were given a hard time everywhere.

If we reexamine U.S. history from another perspective, you may also find that it was precisely because this nation established a set of core beliefs — the visionary founding fathers of America turning a few grand phrases of their era into their own value system — that no matter what difficulties it faced or how many crooked, or even evil, paths it walked over the years, America was always able to adjust its course based on those ideals that are being increasingly accepted by all mankind.

When a nation decides upon its core values, it must have foresight. It must break free from the control of interest groups and take the people's history and cultural qualities into consideration. Even more than this, it must adhere to the principles universally accepted by mankind. A nation's core values must gain the acknowledgment and acceptance of the rulers, the elite, and the people to endure and become soft power.

There exists a certain gap in economic levels and societal development between China and the vast majority of nations on the planet that have instituted a core system of values. Without proper recognition of this disparity, one cannot free their mind, and it is easy to become overly cautious and unable to act when devising a core system of values. We should do as Premier Wen instructed, and actively draw upon the spiritual wealth of humanity accumulated over the centuries. Similarly, we must refer to the experience and lessons of the U.S.

For example, when we examine the core system of values which the U.S. founding fathers established when they founded the nation, it is not difficult to see that all throughout, “freedom” comes first. Freedom has two meanings: One refers to a certain people and nation obtaining independence and expelling foreign invaders; the second refers to personal freedom. However, did the America of 230 ago really realize the “freedom” espoused by the founding fathers? Clearly not. Still, this does not stop Americans from holding “freedom” as their most important value, cherishing and pursuing it. It is most likely just for this reason that some have begun to treat “freedom” as a value held exclusively by Americans, completely forgetting their own history. In the past 100 years, Chinese people have cast off dictatorship and driven out foreign aggressors; was this not all in the pursuit of national independence and freedom? Were reforms and openness not for allowing the people to more freely participate in economic and social activity? Even in many aspects of politics, the level of freedom for Chinese has also increased enormously.

The universal values of “freedom,” “justice,” “democracy,” etc. also exist in China, and America cannot be allowed to monopolize these values. China should come to a common understanding on this. However, a nation and a people's core system of values is not something that can be achieved overnight, but must progressively develop and be perfected.

We have reason to believe that in the not-so-distant future, China will have a core system of values that is both in line with national conditions and with the developing course of human history. This will sustain our hopes and our dreams.


Yang Hengjun is a Senior Research Fellow at the Tianda Institute in Hong Kong.


  改革開放30多年,中國取得舉世矚目的成就。中國的主流民意無疑是支持執政者繼續沿著小平開創的改革之路走下去。但中國崛起到一個新高度時,改革也進入深水區。下一步如何走?下一站在哪裡?這是最值得我們認真思考的問題。


  筆者認為,改革下一步是共建核心價值觀。無論一個國家還是一個民族,甚至一群人,總得靠一種價值觀來支撐和凝聚。


  美國總統奧巴馬2008年在獲勝感言中說:「今晚我們再次證明,我們國家真正的力量並非來自我們武器的威力或者財富的規模,而是來自我們理想的持久力量:民主、自由、機會和不屈的希望。」但如果對美國歷史稍有認識,你完全可以說奧巴馬是在忽悠。不錯,美國《獨立宣言》與《憲法》為新誕生的美利堅確立了包括自由、民主、公平、正義、寬容等在內的核心價值理念。可是,且不說200年前的美國充滿不公正,奧巴馬祖先在美國只能是奴隸,即使半個世紀前,黑人還是被歧視的族群,華人也處處受刁難。


  可如果我們換個角度重新審視一遍美國歷史,你也許會發現,正因為這個國家確立了一套核心價值觀,有遠見的美國國父們把當時人們能夠想到的為數不多的美好詞句都設定為自己的價值觀,這麼多年一路走來的美國,無論遇到多少困難,走了多少彎路甚至邪路,總能夠根據那些越來越被人類接受的價值理念調整前進方向。


  當一個國家在制定核心價值觀的時候,必須站得高看得遠,一定要衝破利益集團控制,既考慮到本民族的歷史與文化特色,更要符合人類普遍接受的價值觀念。一個國家的核心價值理念,必須得到執政者、精英與廣大民眾的普遍認同與接受,才能持久,並轉化為軟實力。


  同世界上絕大多數確立了核心價值理念的國家相比,中國在經濟水平、社會發展等方面,都存在一定差距。如果不能正確認識這種差距,就不能思想解放,也容易讓我們在制定核心價值觀的時候束手束腳、瞻前顧後。我們應該像溫總理所教導的,要積極吸取人類長期以來形成的精神財富。我們同樣應參考美國的經驗與教訓。


  我舉一個例子。當我們考察美國國父們立國時確立的核心價值觀,不難發現「自由」始終排在第一位。自由包括兩方面內涵,一是指某個民族與國家獲得獨立,驅逐外國侵略者;二是指個人自由。但230年前的美國真的實現了國父們掛在嘴上的「自由」嗎?顯然沒有。但這並不妨礙美國人把「自由」當作首要的價值理念,珍惜它、追求它。可能正是這個緣故,一些人把「自由」當成美國人獨有的價值理念,全然忘記自己的歷史:過去百年裡,中國人民擺脫專制獨裁,趕走外國侵略者,難道不是追求民族獨立與自由?改革開放,難道不是讓人民更自由地從事經濟與社會活動?即便在政治領域多個方面,中國人自由度也大大增加。


  「自由」、「公正」、「民主」等普世價值在中國同樣存在,不能讓美國壟斷了這些價值,中國對此應形成共識。但一個國家與民族的核心價值觀決非一蹴而就,它需要逐步發展、完善。


  我們有理由相信,在不久的將來,中國會擁有既符合國情,也順應人類歷史發展方向的核心價值理念,這將承載我們的希望與夢想。▲(作者是香港天大研究院資深研究員)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

Taiwan: Storm Commentary: The Impact on Taiwan of Trump’s New Global Trade Norms

Mauritius: The Empire Strikes Out

United Arab Emirates: The Uncertain Fallout of the Putin-Trump Summit Meeting

Zimbabwe: China Challenges America’s AI Dominance

Topics

Hong Kong: Alaska Summit Heralds Change of Direction for Global Diplomacy

United Kingdom: The Democrats Are in Deep Trouble in the US – and Labor Is on the Way to Joining Them

Mauritius: The Empire Strikes Out

Trinidad and Tobago: US, Venezuela and the Caribbean: Diplomacy First

Turkey: Trump Turns Con-artistry into an Art Form

Turkey: Trump’s Latest Target: Museums or History

Saudi Arabia: A Tale of Two Summits

Related Articles

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might

Sri Lanka: Trump Is Very Hard on India and Brazil, but For Very Different Reasons

Zimbabwe: China Challenges America’s AI Dominance

1 COMMENT

  1. Providing the US can put its political brains back in gear and get its tedious paranoia under control, China and the US could be the largest economic forces on the planet. This could be a powerful partnership and a force for good in the world, addressing the issues of climate change and the proper distribution of resources. Or it could be the beginning of Cold War II — which, if Washington has its way is more likely, as there are many who see the manufacture of weapons and a new supernaturally evil enemy as America’s best way out of its current economic predicament.

    That means that only China could lead the world to a better kind of future. As this article states, China has lots to learn from the history of the US. It also has much to learn from Russia’s emergence after the fall of the USSR. Gorbachev had a vision of evolutionary change, but the Russian people were on the verge of starvation, and you can’t sell evolution to people who want revolution. Thus, Russia got capitalism in the form of international corporate predators and a home-grown mafia.

    I wish China the best of luck, but I am only minimally confident about how it will handle the future and its relationship with the US.