Student Debt Crisis in American Colleges

Published in Zaobao
(Singapore) on 5 June 2012
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Tuo Huang. Edited by Katya Abazajian.
In this presidential election year for the U.S., fierce partisan competitions and the on-going euro crisis both indicate a common contractible disease in the western world: public debts that are increasingly out of control. In addition, private debt also becomes a serious problem. Since the burst of the real estate bubble triggered by subprime mortgages, more than 10 million “drowned” home owners have been suffocated by their house mortgages, and thus have become a great domestic challenge for Obama administration. While these people still need to pay back their house mortgages, their houses are no longer worth their prices in the market.

In this U.S. presidential election year, another debt crisis has incrementally floated up to the surface too: student loans for higher education. According to a New York Times report, the total number of college student loans has reached an astronomical figure of one trillion dollars, approximately 10 times the total expenses of the Iraq War in its 10 years. Moreover, the crisis could be called “covering both public and private schooling.” Under the deteriorating economy and employment market, the ones in debt are the one in four individuals who seek college education, yet can’t afford to pay back their loans and thus default. Additionally, 90 percent of student loans are issued by the federal government, whose already risky debts will definitely be worsened for the sake of lowering liability pressure for college students.

The student debt crisis speaks directly to the current political argument in the U.S.: increasingly worsened social polarization as well as rapid disappearance of opportunities for the lower classes to come up in society. For most Americans, college education means the only way to reach or maintain the middle class status. Those holding a college degree or above earn more than twice as much as those with only a high school education, and this gap is still widening.

The sky-rocketing increase of higher education tuition has overtaken pay raises and the inflation rate, a trend particularly true at public universities that used to have low costs and accommodated more than half of the nation’s students. Due to local administrations’ consistent cutting on educational funding, these universities have had to increase tuition greatly, seriously burdening lower class and middle class students. According to a New York Times report on June 1, a new round of funding decreases and tuition increases faced by California universities, including the world-renowned UC Berkeley, is even making it difficult for middle class families to afford higher education. Obama also mentioned in his first Iowa election speech five years ago that in 10 years, 2 million American students would be prevented from going to universities due to increasingly expensive tuitions.

In 1993, only 45 percent of American students went to college on loans; however, the figure has reached 94 percent today, meaning that only six out of every hundred graduates are out of debt while the rest have an average loan of more than $20,000, among whom more than 10 percent have a debt over $50,000. Luckily for them, they at least get their degrees in the end. According to the Washington Post, nearly 30 percent of students applying for loans end up dropping out of the college, wasting all the money that can never be paid pack.

Those who are not highly educated tend to support the Republican Party.

Relieving school debts for the majority of college students and maintaining fairness in terms of social ascending opportunities naturally become great issues in the big election year. The U.S. Congress is debating a bill that has the federal government providing long-term student loans with low interest rates.

However, this bill has been opposed by many conservatives. The big name Washington Post Columnist George Orwell has correctly pointed out, for instance, that the bill will make the government fund those who are able to go to college with all the taxpayers’ money and enable them to get paid after graduation twice as much as those who don’t make it to college, which literally is “helping the rich by sacking the poor."

On the flip side, liberals argue that higher education is critical to America’s economic competitive power and that the less funding the government is willing to offer, the fewer opportunities there will be for the poor to attend college, so they get stuck in lower social classes for generations. Statistical data show a petrifying and hereditary phenomenon in the American society: among the top one fourth, best paid class, 82 percent of students hold a college degree. In contrast, only 6 percent of the children from the lowest one fourth, and worst paid class have finished their university life.

The debate has great political implications in this election year. Most public opinions show that among white voters, the support for the Republicans is inversely proportionate to the degree of education they have. “Brainwashed” by liberalism, students holding a college or a higher degree show a particular predilection towards the Democratic Party, while blue collar Caucasians who didn’t go to college still make up the grassroots pillar for the Republicans.

Blue collar workers have been increasingly subjected to a tough social competition in the post-industrialization era, hence generating a strong sense of “sour grapes” anti-elitism. A clear example of this mindset is the Tea Party's support of the Republican candidate Santorum, who once criticized Obama as being snobbish when the president called for everyone to go to college. With a residue of racism, white people in the Tea Party believe that the federal government is funding the few Obama-like national elites by taking their tax money.

Apart from political matters in the election year, the debt crisis for college students also reflects “IQ mutation” and “education mutation” in American society. The retention of social status is not about the inheritance of monetary properties -- it is about the insurance of the following generation’s “education assets” through monetary means. An expert from Colombia University recently disclosed to New York Times that through the lens of the SAT (a standardized test with a total score of 2400), the most popular American college entrance examination, the average total score for test-takers from families earning less than $20,000 a year is 1320, while those from families with an annual earning more than $200,000 get 1700 on average. Anyone who has been to university understands the critical role that the tight relationship between income and test scores contributes to opportunities in higher education and school ranking.

According to various reports, college expenses and schooling debts are also becoming great obstacles in the way of social ascension for rural or low income family kids, deteriorating rich-poor polarization and worsening hereditary monopoly. Loan crises for American college students should teach Beijing an introspective lesson.


美国总统大选年的激烈党争和同时的欧元危机,彰显了西方世界的共同痼疾——日益失控的公共债务。在此之外,私人债务同样是个严重问题。美国次级房贷引发的房产泡沫破灭以来,被债不抵产的房贷压得透不过气来的1000多万“溺水”房主,成为奥巴马政府十分棘手的内政挑战。

  美国大选年中,另类债务危机也日渐浮出水面,这便是为了获得高等教育而举借的学生贷款,据《纽约时报》报道,大学生贷款总额已经超过1万亿(trillion)美元的天文数字,大致相当于近10年伊拉克战争的全部费用。而且这一危机可谓“公私兼顾”:欠债的是为了上大学的个人,在恶化的经济和就业环境下,近四分之一无法还债而赖账。另一方面,近90%的学生贷款债主是联邦政府。为了缓和大学生债务压力,势必要增高联邦政府已经岌岌可危的债台。

  学生债务危机直接关系到美国当前的头号政治争议——日益加剧的社会两极分化,以及下层阶级社会上升机会的急剧减少。对绝大多数美国人来说,大学教育代表了进入或保持中产阶级地位的唯一途径。大学以上学位持有人,与只受过中学教育的人的收入差距超过了两倍,还在不断增加。

  但是美国高等教育费用飞涨,却远远超过通货膨胀和工资增长,尤其是原来收费低廉、学生人数占全国大半的公立大学,因为地方政府不断削减教育开支,不得不大幅度提高学费,严重加剧了中下层子弟入学的负担。《纽约时报》6月1日报道:包括世界名校伯克莱在内的加州大学系统,面临最新一轮经费裁减和学费增长,连中产阶级家庭都难以负担。奥巴马五年前的爱荷华州初选演讲也提到:10年来有200万美国学生因为高涨的费用,被排除在大学门外。

  1993年,美国大学毕业生只有45%借钱读书,今天却达到94%,亦即每百名毕业生中,只有六个不借债,其他人均负债2万多美元,一成以上超过5万美元。这些至少还是获得了学位的幸运者。据《华盛顿邮报》报道,近三成贷款学生最后被迫放弃大学学业,白欠了一屁股还不清的债。

教育不高者偏向支持共和党    

  缓解绝大多数大学生日益严重的上学债务,以维持社会上升机会的公平性,自然成为大选年的一个重要题目。美国国会目前正在争论的一项议案,便是由联邦政府长期提供低利率学生贷款。

  可是这项议案却遭到许多保守派的反对。例如《华盛顿邮报》的大牌专栏作家乔治威尔便相当准确地指出:上述议案是政府动用所有纳税人的钱,补助那些进得了大学的人,使得他们毕业后赚取的收入高出未受大学教育者一倍,实际上是“劫贫济富”。

  自由派则反驳说:高等教育是美国经济竞争力的关键,如果没有政府资助,那么穷人会更加没有上大学的机会,而世代停留在社会低层。统计数据表明,这是美国正在固化的世袭社会现象:收入最高四分之一阶层,82%的子女有大学学位,而最低四分之一底层,只有6%的子女完成高等教育。

  这场争论在大选年还有重要的政治意义。大量民调披露,在依旧占选民多数的美国白人中,共和党的支持率与教育程度成反比,尤其是被自由主义“洗脑”的大学以上毕业生,明显倾向民主党,而没有受到大学教育的蓝领白人,今天是共和党的草根中坚。

  蓝领白人在后工业化社会竞争中日渐沉沦,而产生一种酸葡萄味的强烈反精英主义。茶党偏爱的候选人桑托勒姆,曾经指责奥巴马提倡人人都应上大学是“势利眼”,非常说明这种心理。在种族主义残余下,茶党白人认为联邦政府是在用他们的税款,资助像奥巴马那样的少数民族精英。

  大选年政治之外,大学生债务危机还反映了美国社会的“智商异化”和教育异化:社会地位的延续不在于金钱财产的继承,而在于通过金钱来保证下一代的“教育资产”。哥伦比亚大学一位专家月前在《纽约时报》披露:按照美国最通行的“高考”SAT(满分2400的标准化考试)成绩,家庭年收入2万美元以下考生的平均总分约为1320,家庭年收入20万美元以上的平均总分是1700。有过美国大学经历的人,都会知道收入与考分这种密切关系,对高等教育机会和学校档次的关键作用。

  根据各种报道,大学费用和上学债务,也正在成为中国农村和低收入子弟社会上升机会的重大障碍,加剧了两极分化和世袭化趋势。美国的学生债务危机应该引起北京反省。

  作者在北美从事科研工作

1993年,美国大学毕业生只有45%借钱读书,今天却达到94%,亦即每百名毕业生中,只有六个不借债,其他人均负债2万多美元,一成以上超过5万美元。

《联合早报网》
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Topics

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Related Articles

Singapore: Trump’s America Brings More Chaos, but Not Necessarily More Danger

Singapore: No Ukraine Cease-fire – Putin Has Called Trump’s Bluff

Singapore: Lessons from the Trump-Zelenskyy Meltdown – for Friends and Foes

Singapore: In Trump and Musk’s America, Echoes of China’s Past Emerge