America Should Not Cause Trouble with State Capitalism

Published in The People's Daily
(China) on 6 December 2012
by Ying Si (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by .

Edited by Lauren Gerken

Recently, public officials and academics in the U.S. and other developed Western countries have been heavily discussing the topic of "state capitalism." They claim that certain states lack transparency and credibility while implementing state capitalism, presenting an economic and strategic challenge to the West. The U.S. is currently investigating how to respond and preparing to release related reports. The object of such a theory is quite clear, but it is nevertheless a groundless accusation.

First, China's unique socialist path is not that of so-called state capitalism. Although in the process of development, we instituted a market economy that combined planning and market regulation. We learned and made use of capitalism to a certain extent. We must recognize that this was only adopted as a means and used as a reference for the development and unfettering of our productive capacity, not as a foundation or end goal. The precondition that was set was to maintain a base of publicly-owned manufacturing and uphold the four cardinal principles [of Deng Xiaoping], with the aim being the sharing the fruits of the common prosperity and societal development. This is intrinsically different than the private ownership of property maintained in capitalist states, which exists to preserve the rule of the capitalist class.

China has long viewed the promotion of peace and development among humanity as its mission and has closely tied its own development to that of the world at large. China advocates cooperation for mutual benefit; works to improve the strength, sustainability and balanced growth of the global economy; strives to shrink the gap between North and South; and supports developing countries in augmenting their ability to develop autonomously. While pursuing its own interests, it does not ignore the reasonable concerns of other states, and while seeking its own development, it stimulates the collective development of every country. This stands in stark contrast to the winner-take-all, every man for himself state capitalism of certain Western countries.

Second, the U.S., which has always taken free capitalism as dogma, is actually a barefaced practitioner of state capitalism. That is precisely what they are doing when they use taxpayer money to heavily subsidize specially designated industries or pay the bill for financial institutions and oil companies. That is precisely what they are doing with their unrestricted quantitative easing and putting pressure on other countries' currencies to appreciate, sullying others with their mess. That is precisely what they are doing when they are protectionist and use national security as a reason to restrict ordinary investments from foreign firms. And that is precisely what they are doing when the U.S. pushes for a Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement and both entices and pressures other countries to open up their markets. The actions of the U.S. have been met with widespread criticism both internally and externally, but the U.S. is now even making accusations of others without a thought to how ludicrous it appears.

Finally, the U.S. should recognize that its greatest challenge comes from within. In recent years, the U.S. has constantly claimed that China is manipulating its currency, causing an imbalance in trade between the two countries. However, the facts are that since exchange rate reforms in 2005, the renminbi has appreciated over 30 percent [of its value] against the dollar, but the trade deficit between the U.S. and China remains extremely broad. Clearly, the problem originates within the U.S. itself. Objectively speaking, its outward belligerence, insufficient domestic investment, deceptions, fabrications, political stagnation and growing internal discord are the real reasons why the competitiveness of the U.S. has fallen. The U.S. government must reflect deeply and rectify its mistakes rather than vent its frustration on others.

The U.S. is attempting to label China and other emerging economies as practitioners of state capitalism, with the objective being none other than the following items. First, as the crisis steadily deepens and domestic resentment rises, it wishes to shake off responsibility for the crisis and shift its internal pressure by unloading it onto to emerging economies. Second, it proclaims the superiority and "orthodoxy" of American free capitalism, suggesting that the path along which emerging economies have developed is an "imitation" of capitalism or "another type" of capitalism, using this as a defense of the capitalist system. Third, it labels and classifies developing countries, spreads discord and directly threatens the "bellwether." Fourth, it lays the groundwork for adopting protectionist measures against foreign firms.

We must be aware of American attempts to use state capitalism to upset the global community's normal means of managing the crisis, as well as attempts to distort the discourse in affected countries.

For more than three decades as China has implemented reforms, its accomplishments have shocked the world. As a large tree must fight the wind, so does the emergence of a little suspicion and criticism come as no surprise. China's unique socialist path that we today choose--both the system and the theory--is an achievement that we have forged and gathered through a long struggle. It is one that fits with China's specific circumstances and flows with the tide of this era. So long as we remain firm and confident, insist on our principles and never cease to develop, we can eliminate any interference, endure any test and realize with greater speed and stability the dreams of building a middle class society and revitalizing the Chinese people.


  近期,美國等一些西方發達國家的官員和學者重炒「國家資本主義」話題,稱某些國家在實施國家資本主義時缺乏透明性和可信度,對西方構成經濟和戰略上的挑戰,美國正在研究如何予以應對,並準備出台相關報告。這類論調矛頭指向明確,但卻經不起推敲。

  首先,中國特色社會主義道路並非所謂的國家資本主義。雖然我們在發展過程中實施了計劃與市場調節相結合的市場經濟,在一定程度上學習和利用了資本主義,但我們要看到,它從來只是我們為解放和發展生產力而吸收和借鑑的手段,並非基礎或目的。它實施的前提是堅持公有製為主體,堅持四項基本原則,目標是共同富裕,社會發展的成果為人民共享。這與資本主義國家搞的基於私有制、意在維護資產階級統治的國家資本主義有著本質區別。

  中國一直視促進人類和平與發展為己任,將自身的發展與世界緊密相連。中國倡導合作共贏,致力於推動全球經濟強勁、可持續、平衡增長,致力於縮小南北差距,支持發展中國家增強自主發展能力,在追求本國利益時兼顧他國合理關切,在謀求本國發展中促進各國共同發展。這與某些西方國家唯我獨尊、自私自利的那種國家資本主義有天壤之別。

  其次,一貫視自由資本主義為圭臬的美國並非不搞國家資本主義,而且搞得極為露骨。用納稅人的錢大量補貼特定產業,為金融機構和汽車廠商買單是它;無節制量化寬鬆,壓別國貨幣升值,禍水外引是它;搞貿易保護主義,以國家安全理由限制他國企業正常投資是它;強力推動《跨太平洋戰略經濟夥伴協定》,誘壓別國開放市場也是它。美國做的事在國內外都招致廣泛批評,而今卻倒打一耙,卻不想想會貽笑大方。

  最後,美國應該意識到最大的挑戰源於自身。近些年,美國一直稱中國操縱匯率,造成中美貿易失衡。可事實是自2005年匯改以來,人民幣兌美元累計升值超過30%,可中美貿易逆差卻仍在擴大,可見問題出在美國自己身上。客觀地說,對外窮兵黷武,對內投入不足,大搞虛擬化,政治空轉,內耗增大,才是美競爭力削弱的根本原因。美政府要深刻反思,修正錯誤,而不是遷怒於人。

  美國試圖給中國等新興經濟體冠以國家資本主義的標籤,目的無非是以下幾條。一是在危機不斷深化,國內怨氣上升的情況下,推卸危機責任,轉嫁國內壓力,嫁禍新興經濟體。二是宣揚美式自由資本主義的優越性與「正統性」,暗示新興經濟體的發展道路既是資本主義的「翻版」,又是資本主義的「異類」,以此捍衛資本主義制度。三是將發展中國家分門別類,挑撥離間,並把矛頭直指「領頭羊」。四是為對他國國企採取保護主義措施提前埋下伏筆。

  對於美國以國家資本主義打亂國際社會應對危機的正常議程,以及擾亂有關國家思想的企圖,我們要心中有數。

  改革開放30餘年中國發展成就震撼世界,樹大必然招風,現在出現些質疑和雜音並不讓人意外。我們當前選擇的中國特色社會主義道路、理論和制度,是我們長期奮鬥、創造和積累的成就,符合中國國情,順應時代潮流。只要我們堅定信心,堅持原則,不斷發展,就能夠排除各種干擾,經受得住各種困難和風浪的考驗,就能夠更快、更穩地實現全面建成小康社會和中華民族偉大復興的夢想。

  (作者為國際問題專家)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Topics

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands