Will No One Deal with Kim Jong-un?

Published in The Liberty Times
(Taiwan) on 20 December 2012
by Parris Chang (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Kyrstie Lane.
On Dec. 12, North Korea launched its "Unha-3" long-range rocket, prompting harsh criticism from the U.S., South Korea and Japan. China and Russia followed soon after, expressing their regret.

Why is Pyongyang bold enough to do as it pleases, all without a hint of concern for the condemnation of its enemies or the advice of its allies? In reality, its primary objective is to test nuclear warhead-carrier ICBM technology capable of threatening the U.S. homeland. From Kim Il-sung and Kim Jong-il to Kim Jong-un, North Korea's Kim dynasty, as well as its powerful military, have all believed that possessing nuclear weapons is the best guarantee for the state's survival.

China's Ministry of Foreign Affairs has expressed regret over the North Korean rocket launch amidst widespread concern in the international community. This is not the first time that Pyongyang has rejected the advice of big brother Beijing. At U.S. President Obama's request in March of this year, Hu Jintao urged Pyongyang to cancel its April rocket test launch, but without result. For many years, China has provided North Korea with food, oil and other strategic goods and has been a lifeline for the smaller country; is Beijing really incapable of controlling and pressuring Pyongyang? The truth is not that Beijing cannot, but that it will not.

According to WikiLeaks, China's Foreign Ministry is dissatisfied with the disorder in Pyongyang and believes North Korea to be a burden on China. However, Pyongyang is seemingly secure in the fact that it has a patron, and mistakenly believes that because a stable and secure North Korean system is in line with Chinese interests, Beijing will do its utmost to protect it and maintain the status quo on the Korean peninsula. Indeed, certain PLA strategists believe that North Korea is a crucial strategic buffer for China and a "useful chip against the U.S., Japan, and South Korea."* China's new leader Xi Jinping cannot change past policies and abandon North Korea now, especially with the U.S. encirclement of China in its "return to Asia" and its obvious support for Japan in the dispute over the Diaoyu Islands.

Since 1990, successive U.S. presidents have sought China's cooperation and support and relied on Beijing's influence over Pyongyang to put an end to North Korean nuclear weapons research and "denuclearize" the state, but to no avail. One could argue that Washington outsourcing the tough issue of North Korea's denuclearization to China has failed completely, as the national interests and policy plans of Beijing are vastly different than the U.S. and it is unlikely to "pull America's chestnuts out of the fire."*

In his second term, President Obama must switch directions and introduce a new policy. If Washington does not come up with new ideas but continues to rely on the goodwill of Beijing and walk the beaten path of unending dialogue, a nuclear North Korea may be just around the corner. Now, as Japan's right-wing elements take power once more, the coming days may also see it embrace nuclear weapons for self-protection, hastening the storm already brewing in Asia.

The author was formerly the Deputy Secretary General of Taiwan's National Security Council.

*Editor’s Note: This quote, though accurately translated, could not be verified.


本月十二日北韓發射「銀河三號」長途火箭,受到美、韓、日的嚴厲譴責,中國和俄國也都跟著表示遺憾。

為何平壤敢我行我素,絲毫不理會敵對國家的抨擊或友邦的忠告?其實最重要的目的是要測試可威脅美國本土的洲際飛彈核彈頭攜帶技術。北韓金氏王朝,從金日成、金正日到金正恩,及掌握大權的軍方,都相信擁有核武是北韓生存的最重要保障。

中國外交部對北韓在國際社會普遍關切情況下實施發射,表示遺憾。這不是第一次平壤拒絕北京老大哥的勸導。今年三月,胡錦濤受美國歐巴馬總統之託,規勸平壤停止四月間的火箭試射,卻徒勞無功。中國多年來提供北韓糧食、石油和其他戰略物資,可說是北韓的衣食父母,難道北京不能操控和施壓平壤?事實上,北京非不能也,乃不為也。

根據維基解密,中國外交部對平壤脫序不滿,認為北韓是中國的包袱(負擔)。可是平壤似乎有恃無恐,誤以為穩定和安全的北韓體制符合中國國家利益,北京會竭盡所能保護北韓及維持朝鮮半島的現狀。的確,某些中國解放軍的戰略專家認為北韓是中國重要戰略屏障,也是「反制美、日、韓的有用籌碼」。尤其目前美國推行「重返亞太」,圍堵中國,中日釣魚台之爭,明顯袒護日本,中國新領導人習近平更不能改變既往政策放棄北韓。

一九九○年以來,美國歷任總統都尋求中國的合作和支持,依靠北京對平壤的影響力,約束和阻止北韓研發核武,以達成北韓「去核化」,但毫無成效。以往,華府把北韓去核化的難題外包(out-source)給中國的作法可說徹底失敗,因為北京有迥然不同的國家利益和政策算計,不可能為美國「火中取栗」。

歐巴馬總統在第二任亟需改弦易轍,提出新策略。如果華府沒有新思維,仍重蹈依賴北京善意,永不休止對話的老路,一個擁核的北韓指日可待。如今日本右派勢力再度執政,來日也可能擁核以自保,激化亞洲的亂局。

(作者為前國安會副秘書長)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Topics

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Related Articles

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

China: Trump’s Tariff Policy Bullies the Weak, Fears the Strong and Applies Double Standards

Taiwan: Trump Stacks the Deck: EU-Canada Trade Talks Forced To Fold

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice