Under the 'Legitimate' Appearance of US Drone Strikes

Published in Sohu
(China) on 17 March 2013
by Xuemei Li (link to originallink to original)
Translated from by Stefanie Zhou. Edited by Lauren Gerken.
On March 15, a UN investigation team stated that U.S. drone strikes in Pakistan violated Pakistan’s sovereignty and caused civilian casualties.

The figures provided by the Pakistani government to the UN investigation team are shocking: U.S. drone strikes in Pakistan have caused at least 400 civilian deaths.

U.S. officials did not respond to this, but CIA Director John Brennan’s earlier position is enough to represent the government: U.S. drone strikes have always been “methodical, carefully considered and cautious.”* In short, the acts were neither illegal nor unethical.

But is this really true?

Last year, the U.S. Attorney General made provisions for situations where UAV (unmanned aerial vehicle) combat is applicable. These three premises must be met: The target is likely to be terrorists who would attack the U.S., arrest is not feasible and relevant provisions and laws related to principles of war are met. This shows that what the U.S. relies on is neither “law,” nor war criteria, nor international conventions, but Uncle Sam’s "domestic disciplines."

It seems that the U.S. is aware that it is not on solid ground; it either plays dumb or is evasive whenever it encounters the UAV problem. The CIA refuses to disclose information about the UAV actions on grounds that it will “benefit” the enemy. On the other hand, while President Obama promises “more openness and transparency to the American people and the world,”* the federal government is obstructing Congress from obtaining confidential documents.

Although the “legitimacy” of UAVs has shortcomings and difficult to convince the public, the U.S. has so repeatedly indulged in their convenience that it would now be difficult to give them up. While UAVs cause civilian casualties and violations of the sovereignty of other countries, they are saving huge amounts in transportation costs for the U.S. in the implementation of military operations overseas and greatly reducing the risk of U.S. military casualties.

In 2001, the Pentagon only had 50 UAVs, but a decade later, that figure has soared to 8,000. In 2011, the United States launched 294 drone attacks in Afghanistan. In the first 11 months of 2012, the number reached 447. This year, the UN began to record Afghan civilian casualties caused by UAVs.

Former U.S. National Security Adviser Zbigniew Brzezinski compared the use of UAVs to “covert acts of violence without a declaration of war.”* In his view, technological progress is making the rules of the game between nations increasingly ineffective and the international system “precarious.” It seems like he’s not exaggerating.

*Editor’s note: These quotes, while accurately translated, could not be verified.


  新华网北京3月17日电(记者 李学梅)联合国一个调查小组15日说,他们经过调查,初步认定美国无人机空袭侵犯了巴基斯坦主权,并造成平民死伤。

  巴基斯坦政府日前向联合国调查组提供的数字令人惊心:美国无人机在巴境内实施的空袭致死至少400名平民。

  美国官方未对此作出回应,但中央情报局局长约翰·布伦南此前的一番表态足以代表政府立场:美国的无人机打击历来“有条不紊、深思熟虑且谨慎小心”,总之既不违法,也合乎道德。

  然而事实真是这样吗?

  美国司法部长去年曾就适用于无人机打击的情况作了限定,规定行动应符合三个前提:打击对象可能是对美国发动袭击的恐怖分子;抓捕不可行;符合美国法律规定的相关战争原则。由此可见,美国所依之“法”,既不是什么战争准则,也非国际公约,乃是山姆大叔的“家法”。

  似乎也是自觉理亏,美国一遇到无人机问题,不是装聋作哑,便是闪烁其词。中情局拒绝披露无人机行动信息,理由是会让敌人“受益”,而奥巴马嘴上承诺“对美国人民和全世界更加公开透明”,联邦政府却在阻挠国会获取机密文件。

  虽然无人机的“合法”外衣并不光鲜,也难以服众,但美国在它的庇佑下屡屡尝到甜头,乃至欲罢不能。无人机在屡屡造成平民伤亡和侵犯他国主权同时,为美国实施海外军事行动节省了大笔的运输费用,大大降低了美国军人的伤亡风险。

  2001年,五角大楼仅拥有50架无人机,而十年之后,这一数字已激增至8000架。2011年全年,美国在阿富汗发动了294起无人机袭击,而在2012年的前11个月,美军的无人机进攻达到447起。这一年,联合国开始记录由无人机导致的阿富汗平民伤亡。

  美国前国家安全顾问布热津斯基曾将无人机的使用比作“无需宣战的隐蔽暴力行为”。他认为,技术的进步使得国家间的游戏规则日益失效,国际体系“岌岌可危”。如今看来,他并不是危言耸听。

  作者:李学梅
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Germany: Donald Trump’s Failure

Spain: State Capitalism in the US

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Topics

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands