On April 4, a lively meeting was held at the Russian Public Chamber. American Ambassador Michael McFaul, who was invited to speak on Russian-American relations, was questioned by Veronika Krasheninnikova, a member of the institution and director of the Institute for Foreign Policy Studies. “These individuals are former employees of the CIA. What do you have to say?” she spat, recounting the biographies of former officials of USAID, the organization forced to close by the Kremlin. “I meet people who used to work for the KBG on a daily basis, but I don’t care about their CVs,”* replied the diplomat.
McFaul arrived in the Russian capital in the beginning of 2012 and has seen from close range the rise in anti-American sentiment in the country. This mood has close correlations to the presidential campaign of March of last year and Putin’s resultant return to the Kremlin. According to the Levada-Center, just 23 percent of Russians expressed a “negative” attitude toward America in November 2011, yet this figure shot up to 39 percent in March 2013, with the proportion of sympathizers falling from 66 to 48 percent over the course of eighteen months. Last year, the U.S. was listed at second place among the “principal enemies of Russia,” with the former Soviet state of Georgia in first.
After the publication by Washington of the “Magnitsky list” that sanctioned 18 Russian officials implicated in human rights violations, the tension stepped up a notch. Harkening back to the peak of the Cold War, the Russian government declared eighteen U.S. officials persona non grata, notably those suspected of complicity in torture at Guantanamo Bay. “The publication of the list is not an end in itself. The Obama administration can at any time add new names to it,”* warned a journalist from the Russian television station NTV, speaking of “a means of permanent pressure on Russia.” A Kremlin spokesman described the act as a “blow to bilateral relations” and as “an interference” in Russian domestic issues.*
The three main public information channels are the principal purveyors of anti-American propaganda, inspired by the Kremlin but bolstered enthusiastically by the Duma and by officials and politicians across the spectrum. They were behind the sensation that swelled around the accusation by pro-Kremlin Duma member Irina Iarovaïa that the U.S. Congress “fail[ed] to protect defenseless children who suffer horrific violence and death at the hands of their adoptive parents.” NTV, under the orders of its controller, gas giant Gazprom, is doing its best to reveal Washington to be behind the “attempts by the Russian opposition to usurp power.” Certain teams from NTV, suspected by Washington to be manipulated by the Federal Security Service of the Russian Federation (FSB), specialize in pursuing McFaul, and succeeded on one occasion in forcing the diplomat into committing an error, losing his temper and describing Russia as a “country of savages” on camera. He was obliged to apologize publicly.
State television channels remain the sole source of information for 70 percent of Russians, and only 15 percent of the population has ever traveled abroad. Their influence, thanks to the Internet, is somewhat on the wane. “The sort of constant anti-American propaganda that was normal in the Soviet era cannot be reproduced today. The propaganda is only infrequently effective in swaying public opinion now,” explained Denis Volkov, a sociologist at the Levada-Center. He went on to describe how its effects are sometimes turned upside-down. “The Magnitsky Act was welcomed by the part of the population that believes that those officials sanctioned by Congress are corrupt.”* Furthermore, the vote to pass the Yakovlev Act banning the adoption of Russian children by U.S. couples was countered by a demonstration involving more than 20,000 people.
*Editor's Note: Although accurately translated, this quotations could not be verified.
La mise à l'index (blacklisting) de fonctionnaires (officials) des deux pays s'inscrit (comes as/ at a time) dans un climat de guerre froide entretenu (kept up/ going/ maintained) par le Kremlin et ses relais (intermediary).
Le 4 avril, audience mouvementée (lively/ turbulent/ rowdy) à la Chambre publique (Public Chamber) russe. Invité à parler de l'état des relations russo-américaines, l'ambassadeur des États-Unis, Michael McFaul, est interpellé (questioned/ demanded) par un membre de l'institution. Veronika Krasheninnikova, directrice de l'Institut d'études de politique étrangère, recense (recount/ list) la biographie d'anciens responsables de l'Usaid, l'organisation américaine qui a fermé ses portes sur ordre du Kremlin: «Ces individus ont autrefois travaillé pour la CIA. Qu'avez-vous à répondre?», s'étrangle-t-elle. (spat/ said in a choked voice) «Je rencontre quotidiennement des gens qui ont travaillé pour le KGB, mais je ne m'intéresse pas à leur CV», réplique le diplomate.
Arrivé dans la capitale russe début 2012, McFaul a observé aux premières loges (from close up/ close range) la montée du sentiment antiaméricain dans le pays. Une humeur corrélée (a mood linked to/ relating to) à la campagne pour les présidentielles de mars 2012 et au retour au Kremlin deVladimir Poutine. Si en novembre 2011, selon le Centre Levada, seulement 23 % des Russes affichaient (said they were...) un sentiment «négatif» à l'égard de l'Amérique, ce chiffre a grimpé en 39 % en mars 2013. La proportion de sympathisants a parallèlement baissé en dix-huit mois de 66 % à 48 %. Il y a un an, les États-Unis figuraient au deuxième rang des «principaux ennemis de la Russie», derrière la Géorgie ex-soviétique.
Après la publication par Washington de la «liste Magnitski»sanctionnant dix-huit fonctionnaires russes impliqués dans des violations des droits de l'homme, la tension est montée d'un cran (stepped up a notch). Comme aux plus beaux jours (in the middle of) de la guerre froide, le gouvernement russe a déclaré persona non grata dix-huit responsables américains, notamment soupçonnés de complicité de torture à Guantanamo. «La publication de la liste américaine n'est pas une fin en soi (an end in itself/ for its own sake). L'Administration Obama peut à tout moment y ajouter des nouveaux noms», a mis en garde (warn) le journaliste de la télévision russe NTV, évoquant un «moyen de pression permanent sur la Russie». Le porte-parole du Kremlin a qualifié l'initiative américaine de«coup (blow) porté aux relations bilatérales» et d'«ingérence (interference)» dans les affaires intérieures russes.
Les trois principales chaînes d'information publiques sont les premiers vecteurs (converyors/ purveryors/ media/ carriers)d'une propagande antiaméricaine inspirée par le Kremlin, mais mise en musique (bolstered/ enlivened) à la Douma et chez divers fonctionnaires et politologues avec un zèle redoublé. Elles ont fait grand bruit (make a splash/ controversy/ sensation) des récentes déclarations de la députée pro-Kremlin Irina Iarovaïa, accusant le Congrès américain de négliger la «protection d'enfants sans défense qui subissent des violences horribles et sont tués par leurs parents adoptifs» américains.
Contrôlée par le géant Gazprom, NTV s'efforce (endeavour/ tries its best to), sur commande, de débusquer la main (force the hand/ flush out) de Washington derrière les «tentatives de l'opposition russe visant à renverser le pouvoir». Soupçonnées par Washington d'être manipulées par le FSB, des équipes de NTV se sont spécialisées dans la traque de McFaul (put pressure on/ gone after), réussissant une fois à pousser le diplomate à la faute: «Pays de sauvages (country of savages)», s'est-il emporté (lost his temper/ angrily let slip) devant une caméra. Il a dû ensuite publiquement s'excuser. Les chaînes d'État restent l'unique source d'information pour 70 % des Russes, alors que seulement 15 % de la population ont déjà voyagé à l'étranger.
Grâce à Internet, leur influence tend cependant à s'émousser (become blunter/ lose its influence). «Le niveau permanent de propagande antiaméricaine qui fut atteint à l'époque soviétique n'est aujourd'hui plus reproductible et cette propagande ne fonctionne plus que par à-coups (in fits and starts...) auprès de l'opinion», explique Denis Volkov, sociologue au Centre Levada.
Il en souligne aussi les effets pervers. «La loi Magnistki (américaine) est saluée par une partie de la population qui perçoit comme corrompus les fonctionnaires russes sanctionnés par le Congrès», note l'expert. Le vote de la loi Iakovlev interdisant l'adoption d'enfants russes par des couples américains avait d'ailleurs donné lieu à une manifestation réunissant plus de 20 000 opposants.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The attempted assassination of Hamas negotiators marks a turning point. ... Added to the genocide and ethnic cleansing in Gaza, international law has finally died.
The attempted assassination of Hamas negotiators marks a turning point. ... Added to the genocide and ethnic cleansing in Gaza, international law has finally died.