"If Brazil isn't spying on the U.S. — the world's most powerful country — Brazil's spy agencies are incompetent."
The phrase belongs to John Allen Gay, one of the editors of The National Interest, an American magazine on foreign relations; it was published yesterday in his Internet microblog during a not-so-friendly conversation with the journalist Glenn Greenwald, the author of reports on the U.S. system of espionage.
With frankness and the simplicity of 140 characters, he summarized the problem underlying the complaints against the National Security Agency (NSA): To the extent of their technical capacity, all countries tend to rely on espionage to protect their interests.
It does not follow, however, that the U.S. cannot or should not be criticized for procedures now made public, much less that it can or should develop tools to investigate virtually each and every citizen around the world. It is difficult to draw a clear line in the domain of international pragmatism, but it is easy to see that the U.S. went beyond any reasonable boundary.
President Dilma Rousseff was correct, however, using the better part of her speaking time at the 68th General Assembly of the U.N., in New York, to criticize the U.S. for the monitoring of phone calls and emails of Brazilians, including communications from Petrobras and from the president of the republic herself.
Described by the international press as "compelling," "virulent," "strong" or "harsh," Dilma's words did not bring, strictly speaking, changes in relation to what she herself had already said or done, such as suspending the state visit to the U.S., which was to occur in October. But her words clearly gained weight, however, for having been spoken at the U.N. headquarters.
Beyond indignant rhetoric, Dilma affirmed that she will defend proposals for a multilateral civil framework about the use of the internet. The idea, added the president, is to create rules to "prevent cyberspace from being used as a weapon of war."
There are no doubts that in theory, a regulation of this nature would be welcome. It is not likely, however, that such a goal is obtainable. It is enough to note that conflicts of interest have stopped Brazil itself from approving similar legislation domestically.
Barack Obama spoke soon after Dilma, in accordance with protocol, as if he were not presiding over a country accused of violating human rights and civil liberties. Responding indirectly, he simply said that there needs to be a balance between concerns about security and concerns about privacy, preferring to address other issues, in particular the Middle East.
Obama, no doubt, knows that Dilma has reason. But, as in the fable "The Emperor's New Clothes," it is likely that he will continue unmoved.
Editorial: O rei está nu, diz Dilma
"Se o Brasil não espiona os EUA --o país mais poderoso do mundo--, as agências de inteligência brasileira são incompetentes."
A frase é de John Allen Gay, um dos editores da revista americana de relações internacionais "The National Interest", e foi publicada ontem em seu microblog na internet durante conversa pouco amistosa com o jornalista Glenn Greenwald, autor de reportagens sobre o sistema de espionagem dos EUA.
Com franqueza e a simplicidade de 140 caracteres, Gay resumiu o problema subjacente às denúncias contra a NSA (Agência de Segurança Nacional): na medida da capacidade técnica, todos os países tendem a se valer da espionagem para proteger seus interesses.
Daí não decorre, porém, que os EUA não possam ou não devam ser criticados por procedimentos ora tornados públicos. Muito menos que possam ou devam desenvolver ferramentas para investigar virtualmente todo e qualquer cidadão ao redor do globo.
É difícil traçar uma linha clara no campo do pragmatismo internacional, mas é fácil perceber que os Estados Unidos ultrapassaram qualquer fronteira razoável.
A presidente Dilma Rousseff acertou, portanto, ao usar boa parte de seu discurso na 68ª Assembleia-Geral da ONU, em Nova York, para criticar os EUA pelo monitoramento de ligações telefônicas e e-mails de brasileiros, incluindo comunicações da Petrobras e da própria Presidência da República.
Descritas pela imprensa internacional como "contundentes", "virulentas", "fortes" ou "ásperas", as palavras de Dilma não trouxeram, a rigor, mudanças em relação ao que ela própria já havia dito ou feito, como suspender a visita de Estado aos EUA, que ocorreria em outubro. Ganharam evidente peso, no entanto, por terem sido pronunciadas na sede da ONU.
Para além da retórica indignada, Dilma afirmou que defenderá propostas para um marco civil multilateral sobre o uso da internet. A ideia, segundo a presidente, é criar regras para "evitar que o espaço cibernético seja instrumentalizado como arma de guerra".
Não há dúvidas de que, em tese, seria bem-vinda uma regulação desse tipo. É pouco provável, contudo, que o objetivo seja alcançável --basta ressaltar que conflitos de interesses têm impedido que o próprio Brasil aprove legislação semelhante no ambiente doméstico.
Como se não presidisse o país acusado de violar direitos humanos e liberdades civis, Barack Obama discursou logo depois de Dilma, conforme o protocolo. Em resposta indireta, disse apenas ser preciso equilibrar as preocupações de segurança com as de privacidade. Preferiu tratar de outros temas, sobretudo do Oriente Médio.
Obama sem dúvida sabe que Dilma tem razão. Mas, como na fábula "A roupa nova do rei", de Hans Christian Andersen, o mais provável é que ele continue impassível.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.