Day of the Zombie

Published in Komsomolskaya Pravda
(Russia) on 1 November 2013
by Israel Shamir (link to originallink to original)
Translated from by Jeffrey Fredrich. Edited by Gillian Palmer.
Halloween is a horror fantasy for a society of spectacle, a society of spectators, but not for people of action.

Hollywood made it this way, having transformed the ancient, traditional Western European holiday into the day of the zombie. All Western Europeans celebrate Halloween, or All Saints’ Day, but with them it looks different. In Sweden, Halloween is like the Russian Ancestral Saturday. Swedes go to the cemetery at night, light candles there that are covered to protect them from the rain and wind, and light small bonfires on the perimeter of the cemetery. It is an enchanting, magical sight — a field of light, bonfires in the misty night, a reminiscence of the ancient rite of remembrance of the dead, of the dearly departed.

Regard for the dead is an important part of culture. And although many nations have tales about the living dead — remember “Viy” or “A Terrible Vengeance” by Gogol — we mostly honor and remember our departed with love and sadness. And for Western Europeans, Halloween is a church holiday: It is consecrated by the church, there are memorial services and they read the Gospels about Christ, who saved the souls of the dead from hell.

Hollywood’s America is a new, artificially synthesized culture. After all, the United States was not conceived as just another territorial entity but as a center around which the world would be completely rebuilt — in its image and likeness. In this world there is no Christ, no redemption, no eternal life.

The fear of death and nonbelief in eternal life is the fundamental trait imposed on us by American civilization. Thus the adherents of this civilization invest heavily in prolonging physical life. We read about fundraising for expensive operations designed to extend the life of practically stillborn children, about people living for years (if life is the right word) connected to a respirator, about attempts to ward off death even for really old people.

This fear of death was not at all a feature of our traditional cultures. People were born, lived, died and did not regard their own death as some dreadful end. For them what would seem dreadful is the overextended existence that has befallen Israeli General Sharon, who has spent many years lying with a hose in his stomach, responsive only to pain (such patients are called “vegetables”). One need not fear death. It is a natural end to our not-so-easy life, when we say “Now lettest Thy servant.” There is no need for expensive operations for the elderly or newborns. There is no need to protract earthly life. In death there is nothing frightening. Beyond it is a new life. For me a good example was my grandfather, who at age 82 refused a “life-saving” operation and quietly passed away.

In American culture, it is not so. Death is frightening; rich people buy it off with huge sums of money instead of seeking grace by good works, instead of seeking salvation by faith and prayer.

They also have a different attitude toward children. In our traditional cultures, our ancestors rejoiced if they had children. If they did not, they prayed and asked the Lord to send them children. But in the new world made in America’s image, the presence or absence of children is an act of will (or self-will?). If an unwanted child is born, one can kill it at any available death factory (abortion clinic); if one does not have but would like children, one can buy them in a test tube and let them be carried to full term by women-turned-incubators.

Thus they are creating a new graceless world, one without Christ, without salvation, without hope, without the church. A world in which one does not ask the dearly departed saints to pray to God for us is the world of the zombie.


Хеллоуин - страшилка для общества спектакля, зрителей, а не людей действия.

В таком виде его создал Голливуд, превративший древний традиционный западно-европейский праздник в день зомби. Хотя праздник Хеллоуин, или День всех святых, отмечают все западные европейцы, но у них он выглядит по-другому. В Швеции Хеллоуин - это вроде русской родительской субботы. Шведы идут вечером на кладбище, зажигают там свечи, которые прикрыты светильниками от дождя и ветра, жгут небольшие костры на краю кладбищ. Зрелище феерическое, магическое - поля света, костры в туманной ночи, воспоминание о древнем обряде в память о мертвых, о дорогих покойниках.

Отношение к мертвым - важная часть культуры. И хотя сказки о живых мертвецах есть у многих народов - вспомним «Вий» или «Страшную месть» Гоголя, все же мы в основном чтим и вспоминаем наших усопших с любовью и грустью. И у западных европейцев Хеллоуин - это церковный праздник, он освящен церковью, идут заупокойные службы и читают проповеди о Христе, спасшем души мертвых из ада.

Голливудская Америка - новая искусственно синтезированная культура. Ведь Соединенные Штаты не были задуманы как еще одно территориальное образование, но как центр, вокруг которого будет полностью перестроен мир - по его образу и подобию. В этом мире нет Христа, нет искупления, нет вечной жизни.

Страх смерти и неверие в вечную жизнь - основная черта навязываемой нам американской цивилизации. Поэтому адепты этой цивилизации вкладывают огромные средства в продление физической жизни. Мы читаем о сборе средств на дорогие операции, призванные продлить жизнь практически мертворожденным детям, о людях, годами живущих (если жизнь - подходящее слово) подключенными к аппаратам искусственного дыхания, о попытках отдалить смерть даже совсем старых людей.

Этот страх смерти вовсе не был свойствен нашим традиционным культурам. Люди рождались, жили, умирали и не относились к собственной смерти как к ужасному финалу. Для них ужасным показалось бы затянутое существование, которое выпало израильскому генералу Шарону, уже много лет лежащему со шлангом в животе и реагирующему только на боль (таких пациентов называют «овощами»). Смерти не надо страшиться, она - естественный финал нашей не очень легкой жизни, когда мы говорим «Ныне отпущаеши раба Своего». Не надо дорогих операций для стариков и новорожденных, не надо затягивать жизнь земную. В смерти нет ничего страшного. За ней - жизнь новая. Для меня примером был мой дед, который в возрасте 82 лет отказался от «спасительной» операции и спокойно ушел.

В американском культурном варианте все не так - смерть страшна, и огромными деньгами богатые люди откупаются от нее, вместо того чтобы добрыми делами добиваться благодати, чтобы верой и молитвами искать спасения.

Другое у них и отношение к детям. В наших традиционных культурах предки радовались, если дети у них были. Если не было - молились и просили Господа, чтобы он послал им детей. Но в новом, построенном по американскому образцу мире наличие или отсутствие детей - это акт воли (или своеволия?). Зародился ненужный ребенок - его можно убить в любой доступной фабрике смерти (абортарии), а если нет детей, но хочется - их покупают в пробирке и дают доносить превращенным в инкубаторы женщинам.

Так они создают новый безблагодатный мир, без Христа, без спасения, без надежды, без Церкви. Мир, в котором не просят дорогих святых покойников, чтобы они молили Бога за нас, - мир зомби.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Selfishness

Topics

Poland: Trump Sets up Power Directorate: Brussels No Longer Rules Europe

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Germany: Trump-Putin Call: Nothing but Empty Talk

Austria: The Harvard President’s Voluntary Pay Cut Is a Strong Signal

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Related Articles

Germany: Trump’s Selfishness

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Russia: Change in Priorities*