Scholar: Does the US Know You Depict It To Be So Wonderful?

Published in Huanqiu
(China) on 14 May 2014
by Liu Yang (link to originallink to original)
Translated from by Xiangyi (Apple) Jia. Edited by Bora Mici.
Zhou Qifeng attacked the United States, "That-Which-Shall-Not-Be-Attacked."

A few remarks made by Zhou Qifeng, former president of the University of Beijing, have received quite the criticism online. He said:

"Some of our citizens are very pathetic. They can lash out at their own mothers but will not stand to hear the U.S treated so. Actually, I don’t intend to attack, either; I have mentioned plenty of the attributes of its educational system. However, I am still qualified to make such [criticisms] because I was educated in China, but also received my masters and doctorate in the U.S."

There are several layers of meaning to Zhou’s words: First of all, some Chinese people can criticize China all they want but cannot attack the United States. Second, if anyone does criticize the United States, then this person will be condemned in China. Last of all, Zhou believes that he has a certain understanding of China and the U.S. that puts him in the position to be judgmental.

Here, I will not analyze nor list past reasons for attacks against Zhou, nor will I discuss whether his remarks are justified; I’m only saying that in Chinese society today, this "U.S. cannot be criticized" phenomenon does indeed exist and leads a rather powerful trend in public opinion. The phenomenon that Zhou has described undoubtedly exists, but here is the real question: Why does it exist with such arrogance in China?

In the long term, China needs a role model for modernization, and throughout the world, the U.S appears to be the most advanced; therefore, the U.S. became a conceptual role model for China early on. In the short term, in order to reform and open up, China needs to focus on minor details, leave behind the past, get rid of the old, and usher in the new. Consequently, the U.S. has become the perfect template. Globally speaking, praising the U.S. and devaluing China helps the U.S. make profits in China. Domestically speaking, there was once an era when China was ideologically against the United States, but after the reform and opening up – also when the U.S. was described as the "terminating peak of history" – some people turned their opposition around and went from one extreme to the other. They habitually defended their own struggles and oppositional thinking, only this time, they joined a different team. As a result, just like back in the days when they could only be anti-America, now, they can only be anti-China. Therefore, from our perspective, compared to people 30 years earlier, those who are currently dedicated to caring about the U.S. have merely changed direction. Otherwise, they have made no progress.

If back then the U.S. was overly vilified, then nowadays, it is overly idealized. These people, who have not grown at all, hold on to oppositional thinking from the past; they went from portraying a hideous U.S. to one that is absolutely wonderful; both are fictional, not real. I cannot help but ask these people, "Does the U.S. know you depict it to be so wonderful?" In fact, the actual U.S. has airplanes, cannons, atomic bombs and aircraft carriers, and when it finds someone unlikeable, it immediately makes a move; the U.S. also owns Hollywood, Wall Street and CNN. The ability of the U.S. far exceeds your imagination and does not need protection. The U.S. that you meticulously care about only exists in your imagination. This is why Zhou Qifeng said he is more qualified to "attack" the U.S.: He understands the U.S. in its truest form; thus, he can critique the country impartially. As for the imaginary, fictional United States, it is too fragile to withstand a blow.


学者:你们描绘的美国那么美好,美国知道吗? 

周其凤骂了“骂不得的美国”

前北大校长周其凤说的几句话又在网上挨了骂,他说:“我们现在有一部分国民很可悲,可以骂自己的娘,但却不可以骂美国,我其实也不是骂,我也说了很多美国教育的好,我既受到了中国的教育也在美国拿到了硕士和博士学位,我还是有资格来说的。”

周其凤的这段话说了几层意思,一是说某些中国人怎么骂中国都行,但骂美国不行;二是说,如果有人骂了美国,此人在中国就会遭到痛骂;三是,周其凤认为他自己对于中国和美国还有一定的了解,评头论足还有点资格。

这里不去分析罗列周其凤被骂的历史和原因,也不讨论周其凤“骂美国”的言论是否有理,只说当今中国社会这个“不能骂美国”的现象,它的确存在,而且还是一股较为强大的舆论势头。周其凤院士描述的这个现象确凿无疑地存在,问题是,它为何会在中国如此傲慢地存在?

从远的说,中国迈向现代化需要一个榜样。纵观世界,美国似乎最先进,于是美国很早就成为中国理念上的榜样。从近的说,中国进入改革开放需要从每一个细微处着手,告别过去、除旧迎新,美国似乎有一整套有效的现成办法。于是,美国成为中国改革开放的模板。从国际说,贬中褒美极大地有助于美国在中国赚钱。从国内说,中国有一段时间曾经在意识形态上与美国对立,改革开放后,当美国被描述为“历史终结”的顶峰,原先的对立在某些人那里彻底逆反,他们从一个极端走向另一个极端,依然习惯性地守护他们自己的斗争、对立思维,只不过他们重新站了队而已。因此,如同当年只能反美一样,如今只能反中。如今骂美国等于赞扬中国,等于当年夸美国,下场自然很惨。所以我们看到,如今尽心竭力地呵护美国的那些人,与三十多年前相比,仅仅只是换了一个方向,除此毫无长进。

如果说当年丑化美国过头了,那么,当今美化美国同样过头了。这些毫无长进的人,抱守着过去的对立思维,从描绘一个丑陋的美国,变成描绘一个绝对美好的美国,两者都是不真实的,都是虚构的。我忍不住想问这些人:你们描绘的美国那么美好,美国知道吗?事实上,真实的美国有飞机有大炮有原子弹有航空母舰,看谁不顺眼,说打就打;真实的美国还有好莱坞、华尔街、CNN,本事远远超出你们的想象;真实的美国根本不需要你们劳神费心地去保卫。你们精心呵护的,只是你们想象中的虚构美国。所以周其凤才说他比你们有资格“骂”美国,因为,他比你们更了解真实的美国,所以他才能好就是好,坏就是坏,实事求是地评价美国。而那个想象中的、虚构的美国,脆弱得不堪一击。▲
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

Poland: Ukraine Is Still Far from Peace. What Was Actually Decided at the White House?

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might

Sri Lanka: Trump Is Very Hard on India and Brazil, but For Very Different Reasons