Obama’s Leadership and the Korean Peninsula

Published in Hankyoreh
(South Korea) on 16 October 2014
by Hyun Park (link to originallink to original)
Translated from by Anthony Cho. Edited by Nathan Moseley.
United States President Barack Obama recently seems to have become a punching bag of sorts. Not only have Republicans criticized him, but close Cabinet members from his first term in office have also joined in on the “Obama abuse.” Former Secretary of Defense Robert Gates, former Secretary of State Hillary Clinton and former Secretary of the Treasury Timothy Geithner have all criticized President Obama in their autobiographies. Recently, former CIA Director and Secretary of Defense Leon Panetta also chimed in with his opinions.

If it were only one or two people, the criticism could be interpreted as treacherous grumblings by former officials, but for four senior level officials to be critical of Obama raises serious concerns.

Particularly, Panetta brought Obama’s policies and leadership style into question. Panetta praised Obama’s ability to intellectually engage and consolidate information in a logical and coherent way and present it to others. However, due to his overdependence on logic, Panetta asserts that Obama acts more like a law school professor than a passionate leader. This means that instead of being a leader with the conviction and courage to push through issues, Obama seems more like a nervous brother who is picky, inquisitive and always concerned about problems that may arise. This criticism of Obama’s wavering commitment is illustrated by the 2011 troop withdrawals from Iraq, the 2012-13 support for the rebels in Syria and the reneging of airstrikes in response to the Bashar al-Assad regime’s chemical weapons.

Panetta’s assessment of Obama’s leadership style can also be seen via America’s policy regarding North Korea. The U.S. has evaded the issue of North Korea’s nuclear programs and seems to refuse to address them directly, reflecting Obama’s weak leadership style. The negotiations for the 2-29 Agreement from Obama’s first term were incomplete due the transition of power in North Korea.* For Obama’s second term, Secretary of State John Kerry tried to field the possibly of renewed dialogue, only to have the White House refuse to budge. At the center of this stance was Obama. Secretary Kerry is constantly hovering in the Middle East because that is where Obama’s interests lie.

Not heeding the criticism inside and outside of the Oval Office, Obama is using the Islamic State group and the situation in Ukraine to return to a stronger foreign policy of engagement. However, it is difficult to expect that proactive foreign policy will address North Korea’s nuclear program. No matter how much the United States tries to direct international engagement, it is unrealistic to expect the U.S. to bring forth the North Korean nuclear issue while in the midst of starting a new war in the Middle East, as well as during tough nuclear negotiations with Iran.

Of course, there is a silver lining. Given that the U.S. may fall into a quagmire with the Islamic State group, the White House may turn to North Korea to look for a foreign policy victory. The problem is that the situation on the Korean Peninsula cannot afford to wait for its time in the U.S. spotlight.

In the end, the solution for peace on the Korean Peninsula can only be led by North and South Korea. To see progress from the recent high-level meetings, the Mount Kumgang Tourist Region must be re-opened, and the 5.24 Measures must be lifted.** The South Korean government needlessly looks to the U.S. for guidelines regarding these policies. The U.S., which dictates issues on the Korean Peninsula, sees the Mount Kumgang Tourist Region as a violation of United Nations sanctions on North Korea, particularly the “bulk cash” provision.

I cannot acknowledge this criticism. Rather, I countered that the Kaesung Industrial Region also infuses cash into the North Korean economy. This leads me to consider that the South Korean government is afraid of U.S. opposition to re-opening the Mount Kumgang Tourist Region —which seems unlikely since the U.S. is not overly concerned with Korea at this time — or that the government is just using the U.S. to avoid action. I await a joint decision by North and South Korea regarding this matter.

*Translator’s note: The 2-29 agreement is a food aid program from the U.S. to North Korea predicated on North Korea’s denuclearization.

**Translator’s note: The 5.24 Measures are sanctions against North Korea levied by South Korea in response to the 2010 sinking of the Cheonan.


[특파원 칼럼] 오바마 리더십과 한반도 / 박현

버락 오바마 미국 대통령이 요즘 마치 동네북이 된 것 같다. 공화당뿐만 아니라 1기 행정부 때 한솥밥을 먹던 핵심 장관들까지 ‘오바마 때리기’에 가세한 상황이다. 올 들어 로버트 게이츠 전 국방장관과 힐러리 클린턴 전 국무장관, 티머시 가이트너 전 재무장관이 자서전을 통해 오바마를 비판한 데 이어, 최근엔 리언 파네타 전 중앙정보국장·국방장관까지 나섰다. 한두명이 그런다면 ‘배신자’의 푸념 정도로 치부할 수도 있겠지만 네명이나 이렇게 나오니 미국 내에서도 배신자들의 평에 귀를 기울이는 분위기다.

특히, 파네타는 오바마의 정책은 물론 리더십 스타일까지 문제 삼았다. 파네타는 오바마가 매우 지적이고 복잡한 정보들을 통합할 줄 알며 논리정연한 비전을 제시한다고 칭찬한다. 그러나 오바마가 너무 자주 리더의 열정보다는 법학교수의 논리에 의존한다고 꼬집는다. 확신을 갖고 어떤 사안을 과감하게 밀어붙이지 못하고, 논리를 꼬치꼬치 따지고 혹시 문제가 생기지나 않을까 노심초사하는 형이라는 것이다. 이런 평가는 주로 2011년 이라크 철군, 2012~13년 시리아 반군 지원 및 화학무기를 사용한 바샤르 아사드 정권에 대한 공습 등을 둘러싸고 보인 오바마의 행보를 두고 내려진 것이다.

파네타가 내린 오바마 리더십 스타일은 미국의 대북정책에서도 엿볼 수 있다. 미국은 북핵이라는 문제에 정면으로 부딪치지 않고 회피하는 태도를 보이고 있는데, 오바마의 리더십 스타일과 닮은꼴이기 때문이다. 오바마 1기 때 2·29 합의를 시도하긴 했으나 북한의 권력교체기에 벌어진 불완전한 협상이었다. 2기 들어 대표적인 대화파로 불린 존 케리 국무장관이 입각한 뒤 행정부 안에서 북한과의 대화 가능성을 타진했으나, 백악관이 요지부동이었다는 게 대체적인 관측이다. 그리고 그 중심에는 오바마가 있었다는 것이다. 케리 장관이 중동 지역만 맴도는 것은 오바마의 관심이 거기에 가 있는 탓이다.

안팎의 비판에도 아랑곳 않던 오바마가 ‘이슬람국가’(IS) 부상과 우크라이나 사태를 계기로 대외정책에서 강한 개입주의로 돌아서고 있다. 그러나 적극적인 대외정책이 당장 북핵 문제에도 적용되리라고 예상하기는 어렵다. 제아무리 미국이 세계를 호령한다고 해도 중동에서 새로운 전쟁을 벌이고 이란과 힘겨운 핵협상을 하고 있는 와중에 북핵 문제까지 건드리기는 사실상 어렵다. 물론, 기회는 불시에 찾아올 수 있다. 백악관은 언제나 대외정책에서 국민들에게 내세울 만한 업적을 찾는 만큼 이슬람국가와의 전쟁이 수렁에 빠지거나 한다면 북핵 문제에서 성과를 내려고 할 수 있다. 문제는 그때를 기다릴 만큼 한반도 정세가 한가하지 않다는 것이다.

결국 한반도 평화의 해법은 남북한이 주도적으로 마련하는 수밖에 없다. 북한 고위급의 방남을 계기로 터진 남북한 대화의 물꼬가 진전을 보려면 금강산 관광 재개와 5·24 조치 해제까지 이뤄져야 한다. 우리 정부는 이들 사안과 관련해 자꾸 미국의 눈치를 살피는데, 그럴 필요는 없다고 본다. 한반도 문제를 담당하는 미국의 한 관리는 금강산 관광 재개가 유엔 제재 결의안의 ‘벌크캐시’(대량 현금) 조항에 걸린다고 보느냐는 나의 질문에 이 조항조차도 잘 인지하지 못하고 있었다. 오히려 개성공단을 통해서도 현금이 북한으로 가지 않느냐고 반문하기도 했다. 미국은 별 신경도 쓰지 않는데 우리 정부가 지레짐작으로 미국이 반대할 거라고 생각하거나, 아니면 금강산 관광 재개를 회피하고자 공연히 미국 핑계를 댄 것으로 여겨진다. 남북한이 함께 통큰 결단을 내리길 기대한다.

박현 워싱턴 특파원 hyun21@hani.co.kr
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Peru: Blockade ‘For Now’

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Turkey: Pay Up or Step Aside: Tariffs in America’s ‘Protection Money’ Diplomacy

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Poland: Ukraine Is Still Far from Peace. What Was Actually Decided at the White House?

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Turkey: Pay Up or Step Aside: Tariffs in America’s ‘Protection Money’ Diplomacy

Guyana: Guyana’s Ongoing Subservience to the US, Jagdeo’s Really

Brazil: Trump’s Tariffs Anger the World – But Betting against America’s A.I. Juggernaut Risks Economic Oblivion

Palestine: Axis under Siege? The US-Israeli Plan To Isolate Iran before the Next War

India: Trump vs Judiciary: Will US Power Balance Shift?