China Is Not a ‘Revolutionary’ Against the World Order

Published in Huanqiu
(China) on 29 December 2014
by Zhong Ying Pang (link to originallink to original)
Translated from by Darius Vukasinovic. Edited by Emily France.
China has made a great start in its efforts to construct solid foundations, on both global and regional levels. China's “Silk Road Fund” and its Asia Infrastructure Investment Bank represent the paradigm shift that China is bringing to both global economic growth and global governance. It is a significant contribution to the international community at large.

However, there are those on the outer rim of these policies, especially the United States, that interpret Beijing’s moves as China seeking to challenge the existing world order. It must be said that hearing this kind of talk is extremely regrettable.

At the G20 summit in Brisbane, President Xi Jinping emphasized that China was no different from any of the other representatives present at the conference. Just like the other nations, China wants to play its part in strengthening the global network and helping combat any slowdown in the global economic system. China's response to these challenges has drawn everyone's attention toward foreign economic strategies and their relationships within the global economic order. China advocated reform of the International Monetary Fund and the strengthening of the World Trade Organization to expand the global free trade agreement system. China also supported the United Nations in its framework for climate change, as well as the World Bank in coordinating a global foundation for infrastructure investment. China also put its “Silk Road initiative” and the AIIB onto the global strategies table.

We can also say that throughout the G20 summit, China sent out a strong message. China is definitely not cooking up its own plans to make itself the center of some new world economic order. The AIIB is not a Chinese-owned entity, nor is it a multilateral development bank held by China. This point was made exceptionally clear by President Xi.

In Brisbane, I personally witnessed Australia nominate China as the host for the 2016 G20 summit, and other countries — excluding Japan — all agreed to the nomination. The G20 represented a kind of global compromise, a large-scale coordination, and an example of great cooperation. Despite the challenges facing them, in the end, everyone made the Brisbane G20 summit “the most important stage for international economic cooperation.”

For a China that is growing ever more dependent on its relations with the outside world, it is essential to strengthen the existing global framework and global system that exist today. Any incremental reform to the existing global framework that China proposes, or acts that it undertakes to strengthen that framework, are all in line with China's long-term benefit.

I believe that insofar as China and the world order are concerned, we can consider the following three points:

The first is “demolition.” Clearly, there is no way that China has the potential to topple the existing world order. There do remain those people who fundamentally don't understand China's situation, and who continue to insist that China is out to change the world and "revolutionize" the status quo. However, China cannot accomplish anything of the sort in the foreseeable future, and this is because China itself is also a part of that existing word order.

The second point is “repair.” This means to reform and perfect the existing international regime. A number of existing international organizations just aren't keeping up with the times, even to the point that they are beginning to look like relics by modern standards. These organizations cannot adapt to the present needs of global governance, and they must undergo meaningful transformation to make themselves relevant – an example of this would be reforms to the IMF. Currently, all countries that are stakeholders in the IMF – including China – need to begin implementing various reforms to the IMF 's international agreements. However, some politicians in the United States – out of their own self-interest – are unwilling to permit even minor amendments to IMF policies.

The third point is “building.” This refers to the need to renovate the old framework because it has served its purpose, and it now needs to be made anew. We can see the beginnings of this already, as across the globe, a multitude of proposals, plans and movements for new institutions of global governance are emerging. China's moves to join the BRICS cooperative, as well as its offerings in the “Silk Road” and the AIIB, are helping to provide the basis for this new international system. The regrettable thing is that the United States – from its own narrow-minded sense of self-protection – refuses to praise China for its contribution to the changing world, but, as usual, begins spouting off exaggerations and criticisms over how China is challenging the world order. Such are the words of a wolf living downstream of a river awash with the scent of sheep.

The author is a college professor of International Relations at China People's University.


庞中英:中国不是世界秩序的“革命者”

中国在全球和区域的基础设施建设上带了个好头。中国的“一路一带”和亚洲基础设施投资银行等,是中国对全球经济增长和全球治理具有范式转换、贡献国际公共产品之大意义的好事。但这些正在被外界,尤其是美国解读为中国挑战现存的世界秩序。这不能不说是非常遗憾。
  习近平主席在布里斯班峰会强调中国如同其他G20成员一样,都大力支持加强全球制度,而非弱化全球制度,就很好地回答了中国现在令人夺目的对外经济战略与全球经济秩序之间的关系。中国主张改革IMF、加强以WTO为主的全球多边自贸体制、加强联合国气候变化框架,中国支持世界银行协调全球基础设施投资,愿意把自己的“一带一路基金”、亚基行等纳入全球计划中。
  也就是说,中国通过G20平台发出了一个强烈的信号,中国绝不是另起炉灶谋求建立以中国为中心的新世界经济秩序。亚基行不是中国的银行,也不是中国控股的多边发展银行。这一点中国是明确的。
在布里斯班,我目睹了澳大利亚提名、其他国家(除日本外) 都同意中国主办2016年G20峰会。G20代表了一种全球大妥协、大协调、大合作,不管这一进程多么困难,最终将走向“最重要的国际经济合作平台”。一 个越来越依赖外部世界的中国,更需要全球框架和全球制度的保证。现有的全球框架和全球制度稍加改革,或得到强化,都符合中国的长远利益。
  我认为,关于中国与世界秩序之间的关系,可以用如下三个字来考虑:
  第一个是“拆”。显然,中国排除了推翻现存世界秩序的可能性。一些根本不了解情况的人仍然认为中国要改天换地,“革命”现存的世界秩序。但在可预见的未来,中国决不会也不可能这样做,因为中国也是其中的一部分。
  第二个字是“修”。这就是改革和完善现存的国际制度。许多现存的国际机构不合时宜,甚至在范式上过时,不适应全球治理的普遍需要,必须 对之进行有意义的改革,比如IMF改革。目前,包括中国在内的所有IMF利益攸关方都要求落实达成的初步改革IMF的国际协议,但美国一些政客出于狭隘私 利对仅是小修小补的IMF改革也不放行。
  第三个字是“建”。旧房子翻新,总是不够住,所以要新建房子。正因为如此,目前的世界出现了不少关于新建全球治理机构的动议、计划和行 动。中国参加的金砖合作、“一路一带”和亚基行,就是新建的国际制度。可惜的是,美国从维护自身狭隘利益的角度,不是表扬中国在世界秩序新旧转换之际做出 的贡献,居然上纲上线,指责中国挑战现存世界秩序。这真是上游的狼说下游的羊污染了河水。(作者是中国人民大学国际关系学院教授)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Russia: Will Trump Investigate Harris? Political Analyst Responds*

Austria: Soon Putin Will Have Successfully Alienated Trump

Topics

Germany: Trump for the Charlemagne Prize!

Canada: It Turns Out Trump’s Tariffs Were Illegal After All

Australia: Trump’s Tariffs Were Already Ever-Changing. Now, Court Fights Add to the Uncertainty

Austria: Soon Putin Will Have Successfully Alienated Trump

Canada: Scorning Trump’s Golden Dome Would Be a Mistake

Related Articles

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Mexico: Trump and His Pyrrhic Victories

Canada: Trump Prioritizes Commerce over Shared Values in Foreign Policy Gamble

1 COMMENT

  1. As a citizen of the United States I think that China should be seen here for the great and populous superpower that it is. But as a democratic Socialist I often wonder if modern China has lobotomized itself on its RED CHINA past. Would the avowed communist Chairman Mao have expressed such un-radical solicitude for global capitalism ?
    The working class has not disappeared from modern China . Are they now taught that communism-socialism was just a delirious daydream of half- mad, drunken young Red Guards ?
    How can the New Rich be justified in any society run by a Communist Party ? Is there a Chinese translation of the Russian revolutionary Leon Trotsky’s book ” The Revolution Betrayed ” ?
    Here in the United States I would be content with the passionate liberalism of President Franklin D. Roosevelt. But History and Class Struggle have not ended in any country on earth.
    http://radicalrons.blogspot.com