US Urges Abe To Apologize, but China Can Safely Ignore This Duplicitous Act

Published in Huanqiu
(China) on 9 January 2015
by De Hua Wang (link to originallink to original)
Translated from by Darius Vukasinovic. Edited by Nicholas Eckart.
How shall we discuss the 70th anniversary of the end of World War II? Abe is certainly tongue-tied about it. The Japanese public is concerned that 2015 will become Abe's “difficult year” for foreign relations. They think that Japan's image will become damaged through "historical entanglements" throughout this 70th anniversary of the war against fascism. The United States is urging Japan to apologize to its neighboring countries for its past acts and to revitalize its relations with them for the future.

Many Internet users believe that the United States and Japan are working in collaboration: “Quit it with the games already! It doesn't matter if Abe apologizes, who believes him?” “It's only when the U.S. asks them to that Japan apologizes … that's hardly sincere now, is it?” “Even if there is an apology it's just evasive and means absolutely nothing.” “On the one hand, the U.S. lets the knife slip into the hands of criminals, then it runs about frantically yelling ‘don't harm anyone.’”

Abe won't relinquish his protective grip on the corpses of Japan's most infamous World War II war criminals, and he wholeheartedly wants to revive Japanese militarism. When forming his third cabinet at the start of the year, Abe selected the “pacifist activists” he had advocated and began to “oversee global diplomacy.” Abe refuses to even admit the history of aggression his country engaged in, and yet he has the gall to presume he can speak about “peace activism”? What nerve! When China's rise in economic power surpassed even that of Japan, Americans tried to contain China by allowing the Japanese right wing to take shape and flood the government. Today's Japan demands our strong vigilance whenever it makes a move.

During his new year's reflections, Japan's emperor Akihito said, “On this, the 70th anniversary of the end of World War II, Japan should take the opportunity to reflect and learn from the 'Manchurian Incident' [or the Mukden Incident] and the history surrounding the war. Then from this Japan should consider the path forward. These are important things to consider in this day and age.” Japan's right wing criticized the emperor by saying that phrases like “to understand history accurately” — no matter whether it comes from the mouths of China, Korea or anyone else — is absolutely unacceptable. They fought back further, saying that the emperor cannot, by constitution, make a political statement. They said that his words were an unconstitutional infringement of the royal family's governing power. Against the emperor's just voice of reason, Japan's right wing recoiled with fear and hatred.

Japan continues to refuse to recognize the consensus it reached with China regarding the Diaoyu Islands issue. In the United Kingdom, recently declassified documents prove that Japan is lying about not reaching a consensus with China on the Diaoyu islands and shelving the territorial disputes surrounding them. Abe's foot had scarcely left Beijing when Japanese Foreign Minister Fumio Kishida burst into the spotlight and immediately fired off comments that were contrary to the four-point consensus that Japan and China had reached on the Diaoyu Islands issue. He said that, insofar as the Diaoyu Islands issue was concerned, the Japanese government had not changed its position, and that “no territorial dispute existed.” The Japanese people are fickle, and the citizens of the world can clearly see that Abe's apologies cannot be believed.

Japan has raised its collective self-defense forces and took strides forward but retreated a step or two when some felt moving too quickly would be inauspicious. This cannot be tolerated any more. Japan must completely and utterly eliminate the breeding ground for its right wing. It must become like Germany and completely admit its past history of aggression. This is the only acceptable option if Japan wants to coexist peacefully with its neighbors.

The United States is the original instigator of the “Diaoyu Islands” farce, as well as the motivating force behind the revival of Japan's fascist militarism. In their speech, the U.S. advocates world peace, but in its deeds the U.S. simply moves with whatever opportunities for profit exist in any given moment. Isn't it the U.S. who is always pushing Japan, the Philippines and Vietnam into stirring up trouble with China? Isn't it the U.S. who also wants to put 60 percent of its military force right at China's doorstep?

On the surface, the U.S. wants Japan to apologize, because behind the scenes it is biding its time and waiting for an opportunity to win favor with China. The United States, the so-called “world police,” already has so much on its plate with the Ukraine crisis, Iran and its nuclear issues, the Islamic State terrorist organization and much, much more. The U.S. wants Japan to apologize to its neighbors only because its western lines are thinly stretched, and it doesn't want any problems to its east. By speaking so openly toward Japan about apologies, the United States can assume the moral high ground and effectively kill two birds with one stone.

In today's world, strength still means everything. China has stuck to its own policy on self-development, and eschewed all other talk about expansionism. China is no hegemony, but it isn't about to give up its core interests or go dancing with the wolves. For China to underestimate the rhetoric from Japan's right wing, or to underestimate the long term effects of America's Asia-Pacific rebalancing strategy, would be a grave error that it cannot afford to make.

The Chinese people are advocates of peace, but ethnic hatred is something that can never be totally eliminated. For the U.S. to collaborate with Japan in this lip-service apology is scarcely worth further commentary.


王德华:美促安倍谢罪,这双簧中国不看也罢

战后70周年谈话怎么讲?安倍很纠结。日本舆论担心,今年将成为安倍外交的“艰难一年”,认为日本形象,会在纪念反法西斯战争70周年的“历史包围圈”中受损。美敦促安倍向邻国谢罪,要求与周边改善关系。
  网民大多认为美国和日本在唱双簧,“别再演戏了!就算他说了,关键谁信”,“美国要安倍谢罪他才谢罪,小日本是真诚的吗”,“就算谢罪也是避重就轻、虚情假意的”,“美国就是一边将‘刀’塞给‘罪犯’,一边狂呼:‘不要伤人’”。
  安倍一直抱着日本二战甲级战犯的僵尸不放,一心要复活日本军国主义。安倍第三次组阁,计划从今年初起带着他提倡的“积极和平主义”,全面启动“俯瞰地球仪的外交”。
安倍连自己的国家侵略历史都不敢承认,却在大言不惭的大谈什么“积极和平主义”,底气何来?在中国快速崛起国力超越日本,在美国人为遏制中国而放纵日本右翼泛滥的情形之下,现在的日本何去何从值得我们警惕。
  日本明仁天皇新年感言中称,“日本应该以战后70周年的节点为契机,充分学习肇始于‘满洲事变’(即九一八事变)的这场战争历史,思考日本今后走向,这是当下极其重要的事情。”
  日本右翼批评称,“正确理解历史”这种说法与中国、韩国说法一样,是绝对不能接受的。甚至声称,按宪法规定天皇不能做政治表态,天皇的护宪谈话违背宪法有关皇室的规定。日本右翼对天皇的正义呼声、理性声音是多么害怕和恨之入骨。
日本一直不承认在钓鱼岛问题上中日双方达成的搁置争议的共识。英国出 现了一份解密文件,证明了搁置争议的共识,揭穿了日本的谎言。安倍的脚尚未离开北京,日本外相岸田文雄就迫不及待地发表违背中日四点原则共识中涉及钓鱼岛 的言论,称日本政府在钓鱼岛问题上关于“不存在领土问题”的立场没有变化。日本人出尔反尔,全世界人看在眼里,就算安倍真的谢罪,也没有人相信。
  日本朝解禁集体自卫权迈了几大步,然后后退半小步,谁信谁倒霉。必须彻底干净铲除日本的右翼势滋生的土壤,必须像德国一样彻底反省侵略历史,只有这样,日本才能取信于人,才能与邻国和平相处。
  美国本来就是“钓鱼岛”闹剧的始作俑者,是日本法西斯军国主义复活的竭力推动者。口头上总是说希望世界和平,实际行动上总是到处挑事从中渔利,美国不是一个劲鼓动日本、菲律宾和越南不断向中国发难吗?美国不是要把60%军力都围堵在中国家门口吗?
  美国表面上让日本谢罪,背地里是在为对付中国上赢得时间。美国这个“世界警察”,要处理的事务太多,乌克兰危机,伊朗及朝核问题,ISIS恐怖组织等等。要日本向邻国谢罪,只是因为西线吃紧,避免东线升温而不得已的一种选择。美国随口一说,却让自己站到了道德制高点,一举两得。
  这个世界还是实力决定一切,中国只有埋头发展,增強综合国力,否则一切免谈。中国不争霸,但不能放弃自己的核心利益与狼共舞。任何低估日本右翼的言论,任何低估美国再平衡战略的长期性,都会让中国付出不可挽回的代价。
  中国人民是主张和平的,但是民族仇恨是永远不泯灭的。配合美国唱双簧的口惠而实不至的谢罪,不要也罢。
  原题:美敦促安倍谢罪是别有用心
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Trump-Putin Call: Nothing but Empty Talk

Austria: The Harvard President’s Voluntary Pay Cut Is a Strong Signal

Canada: Donald Trump’s Oddities Mask a Real Threat that Lurks in Plain Sight

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Topics

Poland: Trump Sets up Power Directorate: Brussels No Longer Rules Europe

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Germany: Trump-Putin Call: Nothing but Empty Talk

Austria: The Harvard President’s Voluntary Pay Cut Is a Strong Signal

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Related Articles

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China