US Administration and Congress: Hasten Coordination of TPP Settlement

Published in Nihon Keizai Shimbun
(Japan) on 3 March 2015
by (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Sanders. Edited by Nicholas Eckart.
Negotiations on the Trans-Pacific Partnership, spearheaded by the Obama administration in the United States, have been swayed by domestic U.S. politics. This is because the administration and Congress have met unexpected difficulties in bridging partisan differences over a bill that would give the president trade negotiation authority. The negotiations will not reach a final agreement as long as the U.S. administration does not have negotiating authority.

Talks between the 12 countries participating in negotiations have entered the final stage. One area that remains a point of great contention is intellectual property rights. A compromise is already in sight. Non-U.S. negotiating countries also appear to be fine-tuning the speed of negotiations while watching the movements of Congress out of the corner of their eyes.

By U.S. Constitutional law, the authority to conduct trade negotiations with foreign countries is held by Congress. Nevertheless, since Congress cannot negotiate directly with foreign countries, it has given the president authority under a legislative measure, and the U.S. trade representative is in charge of negotiations with foreign governments under the direction of the president.

As a result of last November's midterm elections, the Republican opposition party seized the majority in Congress. The Republican Party traditionally has had a strong preference for free trade, but there are quite a few members of Congress in the tea party — a conservative grassroots movement — who are skeptical of free trade.

On the other hand, Democrats in the president's own circle have strongly opposed free trade from the start, since their base of support is labor unions, which are protectionist at their very core.

Free and lively exchange of differing opinions is a principle of democracy. Nevertheless, the difficulty of predicting the outcome of deliberations over a trade negotiating authority bill is not necessary because there has been a growing policy debate over foreign trade and investment.

Deliberations of this measure have been taken hostage, as members of Congress have made demands unrelated to trade, and there is also the influence of those who semi-emotionally object to granting this authority to the Obama administration.

It's too bad that America's political arena, which has driven the world's free trade, spends all its time on minor political dealings, rather than broad-perspective policy statements on how to build tomorrow's trade system. But being prone to local pork-barrel politics is the usual for politicians. It is a situation that calls into question the president's governing abilities, including individual negotiations with lawmakers.

Countries participating in TPP negotiations, including Japan, are exerting great effort domestically so as to achieve the high level of liberalization the United States demands. Moreover, they are waiting for the U.S. Congress to enact the trade negotiation authority bill. Now is the time I would like the Obama administration to show determination and backbone in persuading Congress.


TPP決着へ米政権と議会は調整急げ

2015/3/3付

 米オバマ政権が主導してきた環太平洋経済連携協定(TPP)交渉が、米国の国内政治に振り回されている。議会が通商交渉権限を大統領に与える法案をめぐり、政権と議会の意見調整が手間取っているからだ。米政権が交渉権限を持たないままでは、交渉は最終的な合意には至らない。

 交渉に参加した12カ国による協議は大詰め段階に入っている。大きな対立点は知的財産権など一部の分野を残すだけとなった。すでに着地点は見えている。米国以外の交渉国は米議会の動きを横目に見ながら、交渉の速度を微調整しているようにもみえる。

 米国憲法の定めでは、外国と通商交渉をする権限は連邦議会が握っている。とはいえ議会が直接に外国と交渉するわけにはいかないため、立法措置で権限を大統領に与え、大統領の指示の下で米通商代表部(USTR)が外国政府との交渉を担う、という仕組みになっている。

 昨年11月の中間選挙の結果、米議会の多数派は野党の共和党が握った。伝統的に共和党は自由貿易への志向が強いが、保守派の草の根運動「茶会」(ティーパーティー)系には、自由貿易に懐疑的な議員も少なくない。

 一方、大統領の身内である民主党は保護主義の中核である労働組合が支持基盤で、もともと自由貿易に反対論が強い。

 異なる意見をぶつけ合い自由闊達に議論するのは、民主主義の原則ではある。ただ、通商交渉権限の法案をめぐる審議の行方が見通しにくいのは、必ずしも貿易・投資をめぐる政策論争が高まっているからではない。

 法案審議を「人質」に通商と無関係の要求を出す議員もいれば、半ば感情的にオバマ政権への権限付与を嫌う勢力もいる。

 世界の自由貿易をけん引してきた米国の政界が、明日の通商秩序をどう築くかという大局観ある政策論ではなく、小粒の政治取引に明け暮れているのは残念だ。ただ、地元への利益誘導に傾くのは政治家の常でもある。議員との個別交渉を含め、大統領の政治手腕が問われる局面だろう。

 日本をはじめTPP交渉参加国は、米国が求める高い自由化水準を達成しようと国内で努力してきた。そのうえで米議会での通商交渉権限法案の成立を待っている。今こそオバマ政権は、議会の説得に情熱と気骨を見せてほしい。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Cuba: The First Casualty

Austria: Trump’s Peace Is Far Away

Hong Kong: From Harvard to West Point — The Underlying Logic of Trump’s Regulation of University Education

Japan: Will the Pressure on Harvard University Affect Overseas Students?

Germany: Horror Show in Oval Office at Meeting of Merz and Trump

Topics

Germany: Horror Show in Oval Office at Meeting of Merz and Trump

Hong Kong: From Harvard to West Point — The Underlying Logic of Trump’s Regulation of University Education

Spain: Trump to Students — ‘Don’t Come’

Japan: Will the Pressure on Harvard University Affect Overseas Students?

Mexico: From Star Wars to Golden Domes

Germany: US Sanctions against the EU

Austria: Whether or Not the Tariffs Are Here to Stay, the Damage Has Already Been Done*

Germany: Trump’s Tariff Policy: ‘Dealmaker’ under Pressure

Related Articles

Canada: Where Are the Democrats?

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats